Hechos 7

1Na'll be'nnen' nak bxoz braon', lle'e Esteban: —¿Renne be'nn ki kan' ne ake'n? 2Na'll bne Esteban: —Re' be'nn gor xa, na' re' be'nn bi'cha', le wzenay kia' choll. Xanllo Dios be'nnen' nak le zerao be'nn za'k, broe'rawe' da xozxta'ollo Abraham na', kan' zoe' gan' nzi'i Mesopotamia, ka za lljasoe' yellen' nzi'i Harán. 3Goll Diosen' le'e: “Blloj yell ko'on, bsanra'll bi'ch lwelljo', na' chejo' ga de to yellrio da wroe'ra' rwe'.” 4Ka' goken blloje' bkwa'nne' yellrio gan' nbane be'nn Caldeo ka', na' jasoe' Harán. Harán na' got xe'e. Bde got xe'e na'n, badwa'a Diosen' le'e gan' lla'llo ganni nna' lla. 5Bixha Diosen' bi gokra'lle' gak yellrion' ke'e kate na', ni ra'ten bi gok ke'e, zan bchebe' we'en xhi'nn dialla ke'e kate ba gote', la'kze nono xhi'nne' nna so, katen' golle' le'e ka'. 6Na' goll Diosen' le'e: “Wllin lla kat lljacha'a xhi'nn dialla ko'o ka' to yell zi'te, ga gak ake' be'nn wen llin ke be'nn ka' gan' lljasó ake' na', wsa'kzi' ake' leake' tap gayoa (400) iz.” 7Na' leska' goll Diosen' le'e: “Nada' wsa'kzia' yellen' gone leake' ka', na'll wallach ake', na' wayed ake' ganni nench we'rao ake' nada'.” 8Diosen' be'rene' Abraham na' di'lle, ke yeolol no xhi'nn dialla ke'e bi byio za so, so akbe' sen dan' nzi'i circuncisión nench gak akbe' txhen rao yell ke Diosen'. Na' ka gok gorj xhi'nne' Isaac, ka gókebe' xo'n lla, bzoebe' sen, leska' ben Jacoben' ke xhi'nne' ka', be'nn chllinn ka' (12) gok xozxta'ollo ka'. 9’Bixha be'nn ka' gok xozxta'ollo, baxhé' akre' to bi'ch ake' be'nnen' le José, na' be't ake' le'e, bxhi'i be'nn Egipto ka' le'e, bixha Diosen' zerenkze' Josén'. 10Diosen' gokrene' le'e la'kze ballayrawe', na' be'e le'e yel si'n. Na' ka bllin lla byej Josén' rao Faraón na', be'nnen' llnebia' be'nn Egipto ka', byo'ra'll be'nnen' le'e, na' bene' rallne'e doxhen Egipton'. Na' gok rallna'a Josén' rente yo' gan' llia be'nn wnebia'n. 11’Kana' gokse to win doxhen Egipton' ren Canaán na', na' ballayrao be'nn ka' kwis, ren xozxta'ollo ka', byallj da gao ake'. 12Ka bene Jacoben', Egipto na' de trigo, na' bse'le' xozxta'ollo ka' jaxi'i ake'n, ka gok byej ake' da nelle. 13Ka zjaklle' da wllop ras na', broe'rao Josén' bi'che ka'. Kana'll bnneze Faraón na', no be'nn ka' nak dialla Josén'. 14Na' base'l Josén' leake', jaxhi'i ake' xa ake'n, na' yeolol bi'ch lwellje' ka', na' nak wyon chi'no ake' (75), to katen' bllin Egipton'. 15Ka' goken bllin Jacoben' Egipton', ganna' gote'; leska' Egipto na', got xozxta'ollo ka'. 16Bde got ake' na', jakwa'ch akte' leake' yell gan' nzi'i Siquem gan' zo ba dan' we'o Abraham na', ke xhi'nn be'nnen' le Hamor be'nn Siquem na'. 17’Bixha ka ba zo llin lla we'e Diosen' leake' yellrio dan' bchebe' ren da Abraham na', ba bzorao llan no xhi'nn dialla da Abraham na', rall be'nn Egipto ka'. 18Na' bzorao llnebia' to be'nn yobre, be'nn bi bnnezre' cha' bi da wen ben da Josén' rao ralle'n. 19Be'nn wnebia'n bayirjla'lle' ka bene' nench bsa'kzie' xozxta'ollo ka', na' golle' leake' lljacho'nn ake' bda'o ke ake' ka' za llarje, nench bill chan ake'. 20Kan' llak ka', gorj da Moisésen', na' byazra'll Diosen' le'e, blli'we' chonn be'o gan' zo xe'en. 21Bllin lla bill bzoe akre' wkwa'ch ake' bda'on, na'll bsanra'll akebe'. Kat ballelkze no'ren' nak xhi'nn be'nn wnebia' na' lebe', na' bazie'be' bénebe' ka xhi'nne'. 22Ka' gok bsed da Moisésen' yel si'n ke be'nn Egipto ka', na' gok be'e di'll da za'ke, na'll leska' bene' da za'ke. 23’Ka goke Moisésen' choa (40) iz, bzo lo ra'llda'we'n lljara'nne' be'nn wrall ke'e, be'nn Israel ka'. 24Ka blline' gan' lla'a ake'n, jadi're' to be'nn Egipton' llone' zi' ke to be'nn wrall ke'en, na' gokrene' be'nn wrall ke'en, bette' be'nn Egipton'. 25Moisésen' llakre' wayakbe'e be'nn wrall ke'e ka', gonrén Diosen' le'e llin yechache' leake' Egipton', na' bi bayakbe'e be'nn ka'. 26Bixha bateyore bre're' chop be'nn Israel ka' dil ake', na' byeje' jale'e leake', lle'e leake': “¿Kere llopteze be'nn Israel re', bixchen dilzre?” 27Na' be'nnen' ze llone' zi' ke lwellje'n, blli'ye' Moisésen', na' lle'e le'e: “¿Non' bse'l rwe' nench yedyeno' yel koxchis keto'n? 28¿Cha' leska' lle'nro' goto' nada' kan' beno' beto' be'nn Egipton' neje?” 29Ka bene Moisésen' kan' bne be'nnen', le bllebe' na' bxhonnje', jasote' to yell zi'te nzi'i Madián. Ganna' bchayne'e, na' bzo chop xhi'nne'. 30’Ka gok choa iz zoe' Madián na', broe'rao to angl ke Diosen' le'e gan' nak latj dach, yoe' to lo xhis ye'che da lla'lnninnen gan' zo ya' nzi'i Sinaí. 31Ka bre'e Moisésen' kan' llaken, llabanre' kwis, na' jabi'ye' jawie', na' bne Diosen', lle'e le'e: 32“Nada' naka' Dios ke xozxta'o Abraham, na' Isaac, na' Jacob.” Moisésen' bllebe', na' bi bayaxhjre' lljawie'. 33Na'll goll Xanllo Diosen' le'e: “Golje xhero'n le nak la'y latj gan' ze'on. 34Ba bre'ra' kan' llsa'kzi' ake' be'nn ka' nak yell kia'n lla'a Egipto na', ba benra' kan' llosia' ake'n, na' ba bllin lla yesrá ake'. Nna' wse'la' rwe' Egipton'.” 35’Moisés, be'nnen' bi byo'ra'll be'nn Israel ka' da nell, ka nak goll ake' le'e: “¿No bse'l rwe' nench yedyeno' yel koxchis keto'?” Le'e base'l Diosen' da yobre nench nnebie', na' yechache' leake' lo na' be'nn Egipto ka', le ka'n goll angl ke Diosen' le'e kan' bne'e lo yay ye'chen'. 36Na' bachache' leake', broe're' yel wak ke Diosen', bene' da yebane be'nn Egipto ka', leska' bene' ka blline' lloa' Nisda'o Xhna'n, na'll gan' blla'a ake' gan' nak latj dachen', ka' gokte choa iz. 37Na' da Moisésen' golle' xozxta'ollo ka': “Radjre be'nn Israel, kwej Xanllo Diosen' to be'nn we'e xti'lle'n, kan' bene' breje' nada', llaya'l wzenayre ke'e.” 38Moisésen' bzorene' xozxta'ollo ka' gan' nak latj dachen', na' be'rén angl ke Diosen' le'e di'll, gan' zo ya' da nzi'i Sinaí, be'e le'e di'll da nsa'a yel nban, len na' broe're' lli'o. 39’Bixha xozxta'ollo ka', bi bzenay ake' ke da Moisésen', bi ben ake' le'e bare, na' gokra'll ake' wayej ake' Egipton' da yobre. 40Na' goll ake' da Aarón na', be'nn bi'ch da Moisésen': “Ben to dios kello, be'nn wabiarao raollo tnezen'. Ka nak Moisésen' be'nnen' babej lli'o Egipton', nono nneze bin' ba gok ke'e.” 41Na' ben ake' to bell da'o, na' bet ake' no bayi'x, ben ake' lnni, be'rao ake' dan' bayoll ben ren nia'na'a ake'n. 42Diosen' bsanra'lle' leake', be'e latj be'rao ake' no will, be'o na' berj ka' llia le' yebá. Le' yich dan' bzoj be'nn ka' be'e xti'll Diosen' kana' na', llian gan' bne Diosen' ki: Re' be'nn Israel, ni ke be'raozre nada', kan' betre bayi'x ka', kan' bzore latj dachen' rao choa iz. 43Da yobre be'raore, bia're lwa'a lsa'ken' nzi'i Moloc, na' bia're berj ke lwa'a lsa'ken nzi'i Refán dios ben kwinre. Ke len wachacha' re' gan' lla'ren', na' wse'la' re' zi't gan' nzi'i Babilonia. 44’Chak blla'a xozxta'ollo ka' gan' nak latj dachen', ben ake' to yoda'o da lladobte ga bro'cha'o ake' bray de yej, gan' llia ley ke Diosen'. Diosen' broe're' da Moisésen' doxhen kan' bene' yoda'on. 45Xozxta'ollo ka' bga'nnrén ake' yoda'on. Kan' bzo Josuén', Diosen' bchache' be'nn ka' lla'a yell ka', nench gok blan ake' yellrio dan' bchebe' we'e leake'. Bsa'rén akte' yoda'o dan' lladobte, ka nak bllin ake' rao yellrion', na' ka' bdap ake'n bllinte bzo rey Daviden'. 46Diosen' byo'ra'lle' kan' ben Daviden', Daviden' gokra'lle' gone' yoda'o ke Diosen', be'nnen' be'rao Jacoben' kana'. 47Bixha xhi'nne' Salomón na', bene'n. 48La'kze nnézello Diosen' ker be'nn zo yoda'o da llon be'nnachen', le kan' bzoj be'nnen' be'e xti'll Diosen' kana': 49Nada' zoa' yebá, na' nzoate nia' rao yellrion'. ¿Akxhan' nezre gonre to yo' ga soa'? ¿Akxhan' nezre gonre to ga wazi'ra'lla'? 50¿Kere nada' bena' yeolol da zjadé rao yellrion'? 51’Na' nna' re', leska' llonre war yichjra'llda'oren', bi llzenayre ke Spíritu ke Diosen', doxhen kan' ben xozxta'ore ka', ka'n llonre. 52Xozxta'ore ka' bsa'kzi' ake' yeolol be'nn ka' be'e xti'll Diosen' kana'. Bet ake' be'nn ka' bdixjwe', wllin lla yed be'nnen' zerao nak be'nn wen. Na' Le'en ba bede' nna', na' re' benre' rallna'a be'nn ka' bwie Le'e, na' kone ka' betre'. 53Na' re' nnéztere ley ke Dios dan' bse'le' kone angl ka', na' bi bzenayre ke. 54Ka llene be'nn ka' kan' ne Esteban, to llrok ake' le'e, na' llaoxoxj lay ake'. 55Na' Esteban yo'ya'nn Spíritu ke Diosen' yichjra'llda'we', ka blis rawe'n bwie' yebán', na' bre're' beni' ke Diosen', na' bre're' Jesucriston' ze'e kwit Diosen'. 56Na'll bne'e: —Nna'stek llre'ra' nyarj yebán', na' ze Jesúsen' Be'nnen' Gorj Radj Be'nnach, ze'e kwit Diosen' gan' llnebie'n. 57Ka bayoll bne Esteban ka', bsejdo nay ake' besia' ake', yeolole' zejdo, byechj ake' le'e. 58Na' brej ake' le'e yell, bchekw ake' le'e yej. Na'll be'nn ka' bchekw le'e yejen', blechj xha ake'n, na' bni't ake'n xhnia' to be'nn llabán re Saulo. 59Ka llaral llchekw ake' Esteban yejen', balwille' Diosen' bne'e: —Xa Jesús, bazi'chga spíritu kia'n. 60Na'll bche'k xhibe', bne'e zillj: —Xana', bi lljadinra'llchgo' da xhinnjen' llon ake'n. Bayoll bne'e ka' gote'.

will be added

X\