Hechos 27

1Bixha kat bllin lla wse'l ake' neto' gan' nzi'i Italia, chejto' lo barco. Na' ben ake' Pablon' ren be'nn ka' bllachrene' rill yan', rallna'a to xan waka'a ya re Julio, nake' txhen ren waka'a ya ka' nzi'i Augusto. 2Na' byo'to' to lo barco da za'a yellen' nzi'i Adramitio, na' zejen do gan' nzi'i Asia. Na' Aristarco be'nn Tesalónica ga nbane Macedonia, za'rene' neto' txhen. 3Bateyó bllinto' yellen' lli' lloa' nisda'o re Sidón, na' Julion', wen kwis llonre' Pablon', na' be'e latj byeje' gan' lla'a be'nn ka' nombia' le'e nench bzenia'na'a ake' le'e. 4Na' bza'to' yellen' re Sidón, zejto' lo barcon', na' bdeto' awlloze gan' lli' yellrio dan' lli' lo nisda'o dan' nzi'i Chipre. Na' dá be'n krere kana', na' yellrion' bkwe'jen neto'. 5Bdeto' doxhen nisda'o chla' gan' nzi'i Cilicia, na' Panfilia, bllinteto' yellen' nzi'i Mira ga nbane Licia. 6Mira na' jadi' xan waka'a ya ka' to barco da za'a Alejandría, na' zejen Italia, na' blle'e neto' loen'. 7Na' zejto' yo'to' barcon' gokte zan lla, chaora'll zej barcon', ganne bllinto' chla' yellen' nzi'i Gnido. Ka nak be'n dan krere, na' bdeto' awllo gan' ne Salmón, na' byechjto' yellrion' lli' lo nisda'o na' dan' nzi'i Creta. 8To ganne llak za'a barcon', zejto' awllo ga de yellrio, bllinteto' ga nzi'i Buenos Puertos, awllo ganna' lli' yellen' re Lasea. 9Na' zan lla ba gok, na' ba llonen nxholl kwis ko'to' nez lo nisda'on, le ba bllin lla llak zay. Llwia Pablon' ka', na' lloe'rene' leake' di'll. 10Lle'e leake': —Re' be'nne, nxholl kwis ba llonen, cha' nna' ko'llo nez, nxholl kweyi' barcon', na' yoa' ka' nsa'n na', rente lli'o nxholl kweyi'llo. 11Bixha be'nnen' nlan waka'a ya ka', llzenaylle' xti'll be'nnen' nlan barcon', na' xti'll xan barcon' kerke xti'll Pablo na'. 12Na' yellen' nzi'i Buenos Puertos gan' lla'to'n, bi naken wen soto' ganna' kat llak zay, na'llen' yeolol ake' llak akre' wenkze ko' ake' nez, cha' gakte llin ake' Fenice to yell ga nbane Creta. Fenice na' bill llechjtek be', le ganna' nla' ga llra' will, na' naken wen so ake' ganna' katen' llak zayen'. 13Kat bzorao dá to be' da'o riz dan' za'a lle'lre, na' llak akre' wakse sa'a ake' kan' ba non ake' xhbaben'. Na' bza'a ake' zjake' awllo gan' lli' Creta. 14Ker gok scha kat bllay akre' to be' xhen da re Noreste. 15Na' bzorao ll-lli'yen barcon', na' neto' ker bi llak gonto', na' be'to' latj llsa'a be'n neto'. 16Kat bdeto' ko'llre yellrion' lli' lo nisda'on re Clauda, ganna' bi datek be'n res. Na' barcon' nxhoben ye to da da'o da llon llin kat bi llakre barcon', balepto' da da'on lo barcon'. 17Bayoll balep ake' da da'on, na' bzorao llchej ake' barcon' ren do ake nench ke yeyinnjen. Be'nn ka' llsa'a barcon', lleb ake' lljacho'n lo yoxhen' gan' nzi'i Sirte. Na' baletj ake' ra'll dan' llon nench za'a barcon'. Na' bsanra'll ake' barcon' zejen kon kan' dá be' na'. 18Bateyó na' dakze be' xhen na', na' bzorao ake' llza'l ake' bal yoa' ka' nsa'a barcon' lo nisda'on. 19Gok lillj na', bzoraokze llza'lto' kon ta'kto' xchinraz barcon' lo nisen'. 20Gokte zan lla bi broe'kze rao willen' ren berj, na' nna dakze be' xhen na', na' lláketo' bakze blleyi'to'n. 21Na' ba gok zan lla bi nna gaoto', na' Pablon' bze'e radj be'nn ka', bne'e: —Gokte wen chenak re' bzenayre kia', na' bi bro'llo nez yellrion' nzi'i Cretan', lewiakero' da xhen da ba blleyi'. 22Na' nna' legondipra'lle, ni tollo bi kwiayi', toze barco ni kwiayi'kze. 23Be'e llere broe'rao to angl ke Dios be'nnen' llona' xchin na'. 24Na' bne'e: “Bi llebo' Pablo, dekze llino' rao rey César, Diosen' yesre'e rwe', na' ren be'nn ka' zejreno' txhen na'.” 25Na' legondipra'lle, nada' nxenra'lla' Diosen', na' gakte kan' ba bdixjwe're' nada'n. 26Dekz de lljago'nnllo ga de yellrio. 27Ba zejten chda' (14) willen' ka nak zej barcon' nlli'y be'n len, bdeteto' gan' de nisda'on nzi'i Adriático. Ba llonjen ka do ller, kat gokbe'e be'nn ka' llsa'a barcon', ba rez llin ake' ga de yo bill. 28Na' bletj ake' to ya zi' nench bllix ake' art zitj naken, na' naken tapralj (80) llit. Na' ka bza'n ye ra't, bllix ake'n ye to, na' ba naken wyon (60) llit. 29Ka nak lleb ake' lljati' barcon' yej, na' bza'l ake' tap ya xhen dan' nzi'i ancla lo nisen' nench bza'yen barcon', na'll brexh ake', na' lle'ntat akre' cheni'. 30Be'nn ka' llsa'a barcon', gokra'll ake' yexhonnj ake', bletj ake' barco da'on lo nisen', llon ake' ka llza'l ya zi' ka' rao barcon'. 31Bixha Pablon' lle'e be'nn xan waka'a ya ka', na' waka'a ya ka': —Cha' be'nn ki bi kwexh ake' lo barcon', ni to re' bi yerá. 32Na' bchoy waka'a ya ka' do dan' nllej barco da'on, na' bexjen lo nisen'. 33Bixha ka baza'a cheni'n, Pablon' llchie're' be'nn ka' gao ake' ra'te, lle'e leake': —Ba gok chda' lla, na' bi nna tasre, na' ni ra't bi nna gaore. 34Legao ra't, legón to wen ke kwinre cha' lle'nere banre, ni to yich yichjllo bi kwiayi'kze. 35Bayoll bne'e ka', llwiate be'nn ka' bxhie' yet xtir, na' be'e yel llioxken ke Dios, na'll bxhoxhje'n bzorao llawe'n. 36Ka llwia ake'n, na' bayakxhenra'll ake', na' yeolol ake' bdao. 37Na' nak chop gayoa wyon chi'ntoto' (276) lla'a lo barcon'. 38Ka bayoll bdao ake' na', berj akre', na' bza'l ake' trigo dan' noa' barcon' lo nisen' nench bill gokteken zi'. 39Ka byeni'n kere llayombie' akre' yellrion' gan' bllin ake'n, na' bre'e akre' de to latj ga llia nisen' llize, na' lloe' na', nak ra'ch lo yoxh. Na' gokra'll ake' cha' gak wlli'y ake' barcon' lloa' nisen'. 40Na' bchoy ake' do ka' nllej ya zi'i ka' nzi'i ancla, na' bsanra'll ake'n lo nisen'. Na'll basell ake' yay ka' dan' llsa'a ake' barcon', na' blis ake' ra'llen' nench wlli'y be'n len. Na' bzorao llbi'y barcon' gan' ba de yellrio. 41Bixha jati'kze barcon' ga lldil nisda'on ren ye to da yobre, na' jacho' rawen' lo yoxh ga bill gokse ta nnen, na' bzorao nisda'on llxhoxhjen xhan barcon', le llebrazen' nxhobxexjen len. 42Na'll waka'a ya ka' be'e ake' di'll got ake' be'nn ka' nche'e ake'n, nench ke waxhonnj ake' waxhoa ake' rao nisen'. 43Bixha be'nnen' nlan leake'n, bi be'e latj nench basre'e Pablon'. Na' golle' be'nn ka' llak llxhoa yeon', wakse xi't ake' lo nisda'on, na' yob walloj ake' gan' de yo bill na'. 44Be'nn ka' yela', kon da ballel akre' lo barcon', no bray, bxhoa ake' rawen', nench balloj ake' lo nisen'. Na' ka' gok yeolol ake' balloj ake' lo nisen'.

will be added

X\