Hechos 15

1Kan' llak ka', bal be'nn bza'a yell ka' gan' nbane Judean', bllin ake' Antioquía na', na' bzorao llsed akre' be'nn ka' nxenra'll Jesucriston', ne ake': —Cha' bi sore sen dan' nzi'i circuncisión kan' ne ley dan' bzoj da Moisésen', bi gak yerare rao da xhinnjen'. 2Pablon' ren Bernabén' llakdilrén ake' be'nn ka', bixchen llroe' akre' leake' ka'. Na'll be'nn ka' llonlira'll Jesucriston' lla'a Antioquían', be'e ake' di'll lljak Pablon' ren Bernabén' ren ye bal be'nn lwellj ake' ka' Jerusalén na', nench lljara'nn ake' postl ka', na' be'nn gor brao ke be'nn ka' llonlira'll Jesucriston', na' llje'rén ake' leake' di'lle, akre gak ke dan' llroe' be'nn ka'. 3Ke len na', be'nn ka' lldop ll-llay llonlira'll Jesucriston' lla'a Antioquían', bse'l ake' leake' Jerusalén na'. Ka zjake'n bde ake' yell ka' gan' nzi'i Fenicia, na'll gan' nzi'i Samaria. Lloe'rén ake' be'nn ka' di'll kan' ba bacha'a yichjra'llda'o be'nn ka' bi nak be'nn Israel, ba llzenay ake' ke Dios. Na' be'nn ka' nak leake' txhen na', llawé akre' kwis ka llen akre' ka'. 4Ka bllin ake' Jerusalén na', be'nn ka' lldop ll-llay llonlira'll Jesucriston', na' be'nn gor brao ke ake' ka', na' postl ka', bwap ake' leake' lliox. Na' Pablon' ren Bernabén' be'rén ake' leake' di'll kan' ba gokrén Diosen' leake'. 5Bixha bal be'nn fariseo ka' ba llejle' ke Jesucriston', bzolla'a ake', na' bne ake': —Llonen bien noteze be'nn byio wxenra'll Jesucriston', llaya'l soe' sen dan' nzi'i circuncisión, na' llaya'l gon ake' kan' ne ley dan' bzoj da Moisésen'. 6Na'll badop postl ka', na' be'nn gor brao ka', nench wayej di'll akre gaksen. 7Bixha ba gokte scha llayej di'llen', kat bzolla'a Pedron', na' bne'e: —Re', be'nn bi'cha', nnézkzere kwasro kan' gok batna', Diosen' breje' nada' jazejnie'ra' xti'll Jesucriston' be'nn ka' bi zjanak be'nn Israel, nench chejle' ake' ke'e. 8Diosen' nnezre' ka nak yichjra'llda'o yeolol be'nne, leska' broe're' nllie're' leake', ka nak be'e leake' Spíritu ke'en kan' bene' ke lli'o. 9Toz ka ben Diosen' kello, na' ren leake', lekze ba bayibe' yichjra'llda'o ake', ni ke dan' nxenra'll ake' Jesucriston'. 10Na' nna', ¿bixchen bikze llejle're, ba llwiátere dan' llon Diosen'? Bi llaya'l wchie'llo be'nn ka' bi nak be'nn Israel, gon ake' ke dan' llon lli'o be'nn Israel, nnéztello ni lli'o, ni xozxta'ollo ka', bi gok gon ake'n. 11Nnéztello kere ni ke dan' gonllo kan' ne ley na'n, yesrá Diosen' lli'o, le ni ke dan' nllie're' lli'on, na'llen' yesre'e lli'o, na' ka'kze yesre'e noteze be'nne. 12Na'll billbi bnekze be'nn zan ka', na'll blla'a ake' lli chak bzenay ake' lloe' Pablon' ren Bernabén' di'll kan' gokrén Diosen' leake', ben ake' da zan da yebánello radj be'nn ka' bi nak be'nn Israel. 13Ka bayoll bnne ake' na', bzolla'a Jacobon' bne'e: —Be'nn bi'cha', lewzenay kia' choll. 14Simón Pedron' ba be'e di'll kan' bzorao broe' Diosen' yel wak ke'en ren be'nn ka' bi nak be'nn Israel, na' breje' bale' nench gok ake' to yell ke Dios. 15Dan' llak ka', llatilen ke dan' bzoj be'nn ka' be'e xti'll Diosen' kana': 16Te na' yeda' da yobre, kana' gona' nench nnebia' xhi'nn dialla ke rey Daviden', la'kze ba nak ake' ka to yo' da ba bayinnje, na' nada' wayona'n, walisa'n wayontia'n ka wazón war, 17gona' ka' nench be'nn ka' bi zjanak be'nn Israel, wayirj ake' nada' naka' Xan ake', na' noteze be'nn yellrio wak walwille' nada'. 18Kan' ne Xanllo Diosen' llyixjwe're' lli'o da ki kan' batna'te. 19’Ke len na', nia' be'nn ka' bi nak be'nn Israel, bi llaya'l gon akelloe' zed, cha' ba llayechj ake' llonlira'll ake' Diosen'. 20To da gonllo, wzojllo to yich, na' ye aklloe' bi gao ake' no yel wao da ba bxhoa no rao lwa'a lsa'ke, na' cha' bi nchayna'a ake', bi gak sorén lwellj ake', na' bi gao ake' bayi'x ba llchok ake' yen, na' leska' bi gao ake' llen na'. 21Ka nak ley dan' bzoj da Moisésen' kana'te, lla'kze be'nn toto yell llzejnie' akre'n, katen' lladop ake' lla nba'nne. 22Na' postl ka', na' be'nn gor brao ka', na' yeolol be'nn ka' lldop ll-llay llonlira'll Jesucriston', bayazra'll ake' kan' bne Jacobon'. Na' be'e ake' di'll kwej ake' chop be'nn lwellj ake' ka', na' wse'lrén ake' leake' Antioquían' ren Pablon' na' Bernabén'. Na' brej ake' Judas lekze nzie' Barsabás, na' Silas, be'nn ka'n nak be'nn brao radj ake'. 23Na' bzoj ake' to yich be'x be'nn ka', yichen' nen: “Neto' postl, na' ren be'nn gor brao ka', na' ren be'nn bi'chllo ka', llwapto' re' lliox, re' lla're Antioquía, na' Siria, na' Cilicia. Nakllo txhen llonlira'll-llo Jesucriston', la'kze bi nakre be'nn Israel. 24Ba bnnézeto' bal be'nn blloj radjto' ni, bra' ake' gan' lla'ren' lloe' ake' di'll wenra'll, na' llonchix akre' re', ne ake' llaya'l sore sen dan' nzi'i circuncisión, na' gonre yeolol billre kan' ne ley dan' bzoj da Moisésen'. Kere neto' bse'lto' be'nn ki, bya'zera'll ake'n llon ake' ka'. 25Ni ke len na', ba be'to' toze di'lle, na' ba brejto' chop be'nn nench yedwia ake' re', na' llse'l aktoe' ren be'nn bi'chllo ki nllie'to' kwis, Pablo na' ren Bernabén'. 26Ke nak be'nn ki ba bzoa yel nban ke ake'n rao da nxholl, ni ke Xanllo Jesucriston'. 27Ganni llse'lto' Judas ren Silas, leake' we'rén akse' re' di'll lloa' ake', dan' ba nlliato' le' yich nga. 28Llaweto' ka nak Spíritu ke Diosen' ba bzejnie'n neto', akre nneto' nench bi wchie'to' re' gonre billre, lete ka nak da brao ki: 29Bi gaore yel wao da ba bllia ake' rao lwa'a lsa'k Dios, bi gaore llen, na' bi gaore no bayi'x ba llchoke yen, leska' cha' bi nchayna're, bi gak sorén lwelljre. Cha' wzenayre da ki, da wen kwis gonre. Cha'chgare wen.” 30Ka' gok, na' bza'a be'nn ka', zjake' Antioquían', ka bllin ake' na', batop ake' yeolol be'nn ka' llonlira'll Jesucriston', na' bayoe' ake' leake' yichen'. 31Ka bayoll bel ake' yichen', llawé be'nn ka' kwis, le da xhen llayoe'xhenen leake'. 32Na'll ka nak Judasen' ren Silas na', llak lloe' ake' xti'll Diosen' kon ka llzejnie' Spíritu ke Diosen' leake', ye to chi'i bayonxhenra'll ake' leake', be'rén ake' leake' di'll nni'tteze nni't ake' gonlira'll ake' Jesucriston'. 33Ka gok scha da'o bzorén ake' leake', bllin lla yeza'a ake', na' be'nn ka' llonlira'll Jesucriston', bago' ake' leake' nez, lle ake' leake': —Wallinchgare wen gan' bza'ren'. 34Bixha Silas na', byazra'lle' ga'ye' ganna'ze. 35Leska' Pablo ren Bernabén' go'y ake' ren ye txhonnj be'nn zej ren leake' txhen Antioquían', broe' bsed akre' xti'll Diosen'. 36Ka bde zan lla, Pablon' lle'e Bernabén': —Chejllo da yobre gan' ba jatallo jatixjwe'llo xti'll Xanllo Jesucriston', lljawiallo akre lla'a be'nn bi'chllo ka' ba nxenra'll Le'en. 37Na'll Bernabén' lle'nre' wche'e ake' be'nnen' re Juan Marcos. 38Na' Pablon' llakre' bi gonen wen wche'e ake' le'e, le bsanra'lle' leake' gan' nzi'i Panfilia, bill bnawe' gakrene' gon ake' xchin Diosen'. 39Ni ke len na', bi gokse gon ake' toze di'lle, na' bra'a lwellj ake'. Na' bza'a Bernabén' nche'e Juan Marcos, na' byo' ake' barco zjake' yellrio dan' lli' lo nisda'o gan' nzi'i Chipre. 40Leska' Pablon' bze'e nche'e be'nnen' re Silas, na' be'nn ka' llonlira'll Jesucriston' lla'a Antioquían', ben ake' leake' rallna'a Dios, ka nak bza'a ake'n. 41Na'll Pablon' ren Silas na', ka zjake'n, bde akte' yell ka' gan' nzi'i Siria, na' gan' nzi'i Cilicia, na' llgo'ltip ake' be'nn ka' llonlira'll Jesucriston' toto yell.

will be added

X\