Hechos 26

1Dxejcti räjp Agripa lo Pabl: ―Gunilaa xtiidxlu loonu. Dxejcti guläs Pabl ṉaani, gusloj cagusule'ni diidx lojreni. Räjpni: 2―Reii Agripa, rbalazduxhä sa'csi sajc gusule'ä diidx lo guejblu, sa'csi ṉaj suze'cä diidx xcuent guiraa requej ni gule'c rexpejṉ Israel. 3Sa'csi guejblu nanduxh xcuent guiraa releii xten rexpejṉ Israel. Najnza guejblu xhicuent rdxagdijḻ sa'reni. Ni'c rniabduxhä na'c jieed guejblu gucuadiaglaa guejblu guiraa rextidxä. 4Räjpza Pabl: ―Guiraa rexpejṉ Israel naṉchee xho nacä che gucäli biuux guedx Jerusalén. Galooli najc guedx Jerusalén ladxä. 5Galooliza numbeereni narä, malaii guicäjpreni gucä te farisee nani bazobduxhru xleiinu si'cni rililajznu. 6N̲aj suga'a ree, rlajzreni jiäuä sa'csi rililazä diidx nani bia'n Dios con retoxtadgoldoonu. 7Guitzubitiop cuaa rexpejṉ Israel huililajz siliäs Dios guiraa rebeṉgut te guibaṉsacreni. Ni'cni bazuxhijbreni lo Dios dxej-yääl. N̲aj rniliä lo guejblu ṟeii Agripa, sa'csi rililazä siliäs Dios guiraa rebeṉgut te guibaṉsacreni, ni'cni rlajzreni gusäureni narä. 8Palga abejn Dios xhigab guiliäsni guiraa rebeṉgut te guibaṉsacreni, ¿xhicuent di lajztu chalii xtidx Dios? 9Räjpza Pabl: ―Narä benäza xhigab galoo nanabpac guidxe'chä loj rexpejṉ Jesucrist ni siääd Nazare't, ni'c batedäreni trabajwduxh basäuäreni neṉ latzguiib. 10Guiraa recosre benäza guedx Jerusalén. Baniidx rebixhojz ni rnibee guijtz loä te basäuä rexpejṉ Jesucrist neṉ latzguiib. Che biäureni neṉ latzguiib, narä gule'cä xquejreni te gujtreni. 11Balti huält basacsiduxhäreni lagajc neṉ reguidobäz te niniyajreni Jesucrist. Luxh basacsiduxhäreni, hua'a guideb nez reguedxzijt te ro'c huisacsíä rexpejṉ Jesucrist. 12Räjpza Pabl: ―Ni'c sa'a nez guedx Damasco, ca'a guijtz ni baniidx rebixhojz ni rnibee. 13Rniliä lo guejblu, ṟeii, si'cti läidxej, bahuiä te bajl ni siääd xhaguibaali. Rsanijruni loj gubijdx. Basanijni guideb gabi cadro suga'a näjza reni sanää. 14Che biabrloonu lo yuj, biejn diagä xse' te ni canii loä con didx hebreo: “Saulo, Saulo, ¿xhicuent rusacsílu narä näjza rexpeṉä? Che rusacsílu narä, lagajc luj rdejdlu trabajw, si'c te gon ni rucuani' yejc gaṟu'ch.” 15Dxejcti räpä lojni: “¿Chu luj Dad?” Dxejc najni loä: “Narä nacä Jesucrist nani cagusacsíduxhlu. 16Huistie, gusulii. Narä baluiloä lojlu sa'csi rlazä gaclu te xpeṉä. Aguleälu te gusule'lu lo rebejṉ guiraa ni bahuiilu nadxej, näjza guiraa recos ni churu guluiä lojlu. 17N̲aj suxhaḻälu loj rexpejṉ Israel näjza lo rebeṉzijt nani di gac xpejṉ Israel. Che gusacsí rexpejṉ Israel näjza rebeṉzijt luj, sacnäduxhälu, te di ju'treni luj. 18Gacnää́ lastooreni te che jiejn diajgreni xtidxä, chalilajzrenini, diru xcäriejnreni gac nayääl, sianij xcäriejnreni. Dxejc dirureni gusoob xtidx Beṉdxab ni rnibee rebeṉdxab, sa'csi susoobreni xtidx Dios. Che chalilajzreni rextidxä, sudzucaj Dios xtojḻreni. Dxejcti suchaag Diosreni loj renani anajc beṉnaya sa'csi basoobreni xtidx Dios, huililajzreni xtidxä.” 19Räjpza Pabl: ―Ni'cni rniliä lo guejblu, ṟeii Agripa, cayunä si'cni naj Jesucrist loä gunä che baluilojni loä. 20Gunixgaä xtiidxni lo rebeṉ Damasco. Räpä lojreni: “Coḻgusiechlajz, coḻgusoob xtidx Dios. Coḻyujn dzunsa'c te gacbee rebejṉ abasiechlajztu, arusoobtu xtidx Dios.” Si'cza guniä lo rebeṉ Jerusalén, näjza lo rebejṉ ni yu' reguedx Judea, näjza lo rebeṉzijt ni di gac xpejṉ Israel. 21Sa'csi benä si'c, gunaaz rexpejṉ Israel narä neṉ guidoro, rlajzreni nugu'treni narä. 22N̲aj racnäj Dios narä, ṉaj sanuutis cagusule'ä rediidxga lo guiraatis bejṉ. Loj rebejṉ ni xhet rajpdi sigajc loj rebejṉ ni rapduxh. Rusule'ätis nani caj lo guijtz nani bacuaa toMoisés näjza guiraa reniguii nani gunii xtidx Dios. Laareni galooli guniireni xcuent xhini'c gac ṉaj. 23Najreni sidejd Crist trabajwduxh, sugu'trenini. Niluxh sa'csi ganiddoo laani guibaṉsacni lo rebeṉgut, ganiddooza laani suluiini loj rexpejṉ Israel näjza loj guiraa rebeṉzijt guliipac xtidx Dios, sibaṉsac bejṉ lo rebeṉgut, si'c ni guniini galooli. 24Laḻ ni canii Pabl rediidxga lojreni, dip gunii Festo, räjpni lo Pabl: ―Pabl, yejclu cayajc. Pet sa'csi nanduxhlu guijtz ni'c cayajc yejclu. 25Dxejcti räjp Pabl lojni: ―Rniliä lo guejblu dad gubernador Festo, xhet rajcdi yecä. Ganax didxlii caniä. 26Ree suga' ṟeii Agripa. Laani nancheeni guiraa rediidxre, ni'c guyasi caniä rediidxre lojni, dizana guidxebä sa'csi anajnni gulii guiraa ni gujc, sa'csi xhet xhiga'tzdi gujcreni. 27Guejblu ṟeii Agripa, ¿la rililajz guejblu xtidx reniguii nani bacuaa xtidx Dios, ä? Naṉcheä rililajz guejblu diidxga ―räjp Pabl. 28Dxejcti räjp Agripa lo Pabl: ―Tuche'nsi riäädx gunlu gan chalilazä xtidx Jesucrist te gacä xpeṉ Dios. 29Räjp Pabl lojni: ―Xhet najcdi palga guxii o xhidajl cayäädx, narä canabä guniidx Dios chalilajz guejblu xtiidxni si'c rililazä xtiidxni, nägajcza guiraa reni cacuadiajg xtidxä te gactu si'c nacä, niluxh xhet näjdi resa' cadeṉre ―räjp Pabl. 30Dxejcti huisu Agripa, Festo, Berenice, näjza rebejṉ ni sobganäjreni. 31Che gubigreni stelaad, räjpreni lo sa'reni: ―Niguiire xhet bejndini te guetni, xhetza bejndini te jiäuni. 32Dxejcti räjp Agripa lo Festo: ―Paru dini niniab chääni lo César, sajc nusḻaanuni.

will be added

X\