1 Jesús guni'i tubi comparaciuni parë gac bë'a shmënë më runë tucarë guadi'dzënú rall Dios guëdubi tiempë, de quë adë guëzalúdi'i rall pacënci parë guëna'bë rall lu Dios. 2 Guni'i më: ―Guc tubi juësi naguquëreldë guë'dchi. Adë gualdídi'i ldú'ull Dios nu adë bë́'nëdi'ill rëspëti sa'll. 3 Mizmë guë'dchi guquëreldë tubi viudë nanapë dishi'bi con stubi narunë cuntrë lë́'ëll. Guagna'bë viudë lu juësi parë gac rëglë asuntë shtë́nëll según lëy. Guni'i viudë: “Bë'në rëglë asuntë con contrari shtëna”. Zihani vueltë guagná viudë lë'ë juësi. 4 Në́di'i juësi gúnëll rëglë asuntë ni, perë despuësë bë'në juësi llgabë: “Adë rialdídi'i ldua'a Dios nu nápëdia'a rëspëti parë mënë, 5 perë viudë rë' riagla'guë guëná'bëll lua. Guna rëglë asuntë shtë́nëll të adë tsalúdi'i pacënci shtëna tantë rbézëdi'i ridëll lua.” 6 Iurní Jesús guni'i: ―Gulë bëdë'ë cuendë naguni'i juësi mal. Mucho más gunë Dios. 7 Gunë më juzguë ra contrari shtë mënë narialdí ldu'i Dios. Gunë më compañi ra nariagla'guë guëna'bë rall lu më dzë la gue'lë. Adë gac ldë'ë më parë gunë më lo quë narna'bë rall lu më. 8 Rnia'a lu të, iurë rga'a iurë adë gac ldë'ë më sino gunë më jushtici. Perë guëna'bë di'dza lu të, ¿iurë guëabrí nguiu nabëshe'ldë Dios lu guë́'dchiliu, nia'a zëdzéli' ra narialdí ldu'i Dios iurní? 9 Guni'i Jesús stubi comparaciuni lu ra narunë llgabë nabënë na rall perë bë'në rall desprëci sa' rall. Guni'i më: 10 ―Chupë nguiu guagni'inú rall Dios iádu'u ru'bë. Túbill na më fariseo; stúbill na el quë narunë cubrë impuestë. 11 Lë'ë fariseo guasuldill; guní'ill la'ni ldú'ull di'dzë rë': “Dadë gullanë, dushquíllil, rdë́'ëhia graci nádia'a ziquë na ra mënë. Nádia'a ziquë ra nguba'në. Nádia'a ziquë narni'i bishi. Nádia'a ziquë ra nanapë stubi na'a. Dushquíllil nádia'a ziquë nguiu ndë'ë narunë cubrë impuestë. 12 Runa ayunë chupë vueltë la'ni llmalë. Rdë'a tubi por cadë chi'i ra cusë, grë lo quë narunë tucarë ca'a Dios.” 13 Perë lë'ë nguiu narunë cubrë impuestë zugá'all rua' puertë shtë iádu'u. Adë rbí'adi'ill guia'a. Guní'ill: “Dadë, bëga'a ldú'ul na. Napa zihani duldë.” 14 Rnia'a lu të, lë'ë pecadurë bëabrill lídchill limpi. Bëzunë́ Dios almë shtë́nëll, lë́dëdi'i lë'ë fariseo. El quë narunë naru'bë, guëláguëll con shtu perë el quë narunë narú'bëdi'i, gunë Dios honrar lë́'ëll. 15 Guanú mënë zihani llguë'në lu Jesús parë guëdchi'bë më guia'a më guëc rall. Perë shini gusë'dë më guná rai', gudildi rai' naguanú lë'ë ra llguë'në lu Jesús. 16 Perë guni'i më; guna'bë më ra llguë'në: ―Gulë bëdë'ë sí, guidë ra llguë'në lua. Adë rcádi'i të guidë ra llguë'në lua purquë cagnibë'a Dios lë'ë ra mënë naná ziquë ra llguë'në. 17 Guldía rnia'a lu të; sulë el quë nagunë recibir Dios ziquë Rëy të guënibë'a Dios lë́'ëll cumë ziquë tubi llguë'në; rquitë ldu'u llguë'në rnibë'a Dios lë́'ëll, sulë nguiu ni guëbánill lugar catë na më Rëy. 18 Tubi nguiu narnibë'a ladi guë'dchi, guna'bë dí'dzëll lu Jesús: ―Mësë za'quë, ¿pë rní'il guna parë gac salvara parë gapa vidë sin fin? 19 Guni'i Jesús lull: ―¿Pëzielú rní'il nahia naza'quë? Nanú tubsë naná naza'quë. Náhi' Dios. 20 Bien nanël ra mandamientë: “Adë rquënúdi'il tse'lë mënë. Adë rguínidi'il sa'l. Adë cuánëdi'il pë shtë mënë. Adë rní'idi'il bishi. Bëzu'bë diaguë shti'dzë shtádël nu shní'al.” 21 Nguiu guni'i: ―Grë mandamientë ni bëna cumplir dizdë nabi'cha. 22 Bini Jesús di'dzë rë' nu guni'i më: ―Tubi cusë runë faltë. Bëtuu' grë cusë nanápël, bëdë'ëin ca'a ra prubi, iurní gápël tesurë lu gube'e. Nu gude'e naldë na të gáquël shmëna. 23 Iurë lë'ë nguiu ni bini shti'dzë Jesús, bëá'nëll tristë purquë de verdá nall ricu. 24 Guná Jesús lull; nalë́ bëdchini tristë la'ni ldu'u më. Guni'i më: ―Naganë tubi nanapë zihani dumí, gúnëll recibir Dios ziquë rëy. 25 Más sencigi tsutë́ tubi ma camellë ichi iagullë quë tubi ricu tsutëll catë rnibë'a Dios. 26 Ra mënë nabini di'dzë ni, guna'bë di'dzë: ―Si es quë ni, ¿chu gac salvar? 27 Guni'i më: ―Adë gúnëdi'i nguiu gan gunë salvar mizmë lë́'i' perë Dios napë pudërë gunë më grë́të' ra cusë. 28 Iurní Pedro guni'i lu Jesús: ―Dadë, lë'ë na'a bësëa'në na'a grë́të' parë ze'dë naldë na'a lë́'ël. 29 Guni'i Jesús: ―Guldía, el quë nabësëa'në lídchi', shtádi', shní'ai' u bë́chi', u tsé'li', u shíni' purquë rac shtú'ull guënibë'a Dios lë́'ëll, 30 gúnëll recibir zihani cusë más ne' la'ñi vidë shtë́hi', nu guëquëréldëll parë siemprë tubi vidë sin fin con Dios. 31 Guna'bë Jesús ra poshtë tubi ladë. Guni'i më lu rai': ―Iurne' guziá hia'a Jerusalén. Gac cumplir grë lo quë nabëquë'ë ra nabiadi'dzë shti'dzë Dios de na, nguiu nabëshe'ldë Dios lu guë́'dchiliu. 32 Gunë ra mënë intriegu na lu guia'a shtë mënë nanádi'i më israelitë. Gunë rall burnë; guëni'i guidzë rall na. Guëchi'bë shënë rall lua. 33 Guëne'e rall galnë́ na, despuësë gatia. Perë dzë tsunë tsashtë́a ladi ra tëgulë. 34 Ra poshtë adë guasë́di'i rai' shti'dzë më, nacahin parë lë'ë rai'. Adë bëdë́'ëdi'i rai' cuendë pë runë cuntienë shti'dzë më. 35 Guabi'guë rai' guë'dchi Jericó. Nanú tubi ciegu nazubë lu nezë. Cagná'bëll gu'në. 36 Bini ciegu gudëdë zihani mënë. Guna'bë di'dzë ciegu pë quëhac. 37 Guni'i mënë: “Jesús nazareno ziazúhi' nezë”. 38 Iurní ciegu fuertë guni'i: ―Jesús, llëbní David, bëga'a ldú'ul na. 39 Ra mënë nazia'a delantë, guni'i rall guëc ciegu parë guëac dchi ciegu perë másru'u guni'i ciegu. Fuertë guní'ill: ―Llëbní David, bëga'a ldú'ul na. 40 Iurní Jesús guzudchí. Gunibë'a më tsaglli'i rai' lë'ë ciegu. Bëdchini ciegu lu më. Guni'i më lull: 41 ―¿Pë rac shtú'ul guna? Repi ciegu: ―Rac shtua'a, Dadë, guëné'el slua. 42 Guni'i më: ―Nia. Bëáquël purquë rialdí ldú'ul na. 43 Mizmë iurní bëac ciegu. Guanáldëll lë'ë Jesús. Bëdë́'ëll graci lu Dios. Grë ra mënë guni'i rall llëru'bë na pudërë shtë Dios, purquë guná rall pë bë'në Jesús.