Hechos 22

1―Lë'ë të Dadë nu ra mëgulë, rac shtua'a guëquë́ diaguë të pë guënia'a. 2Iurë bini ra mënë Pablo cagní'ill lu rall con dizë́ shtë rall, dchítë' bëac rall. Pablo guni'i lu rall: 3―Nahia israelitë; gula ciudá Tarso regiuni shtë Cilicia perë guaru'ba ndë'ë Jerusalén. Gamaliel guc shmësa. Bëluá'ai' na lëy shtë shtadë guëlú hia'a. Con guëdubinú ldua'a bëna sirvë lu Dios, igual ziquë quëhunë të iurne'. 4Antsë guzunalda ra narialdí ldu'i diza'quë parë gati rall. Nu guna'zia prësi nguiu nu ra na'a parë bëtiá'ahia lë'ë rall lachigui'bë. 5Jëfë shtë ra bëshuzi nu grë mëgulë narnibë'a, nanë́ rall pë bëna. Lë'ë rall bëne'e rall cartë parë biahia lu ra bëchi sa' hia'a naquëreldë ciudá Damasco. Ndë niagllía ra narialdí ldu'i Jesús. Quëdú rall con cadënë; ne'dë guënúa lë'ë rall Jerusalén parë gac cashtigu rall. 6’Iurë ziazúa nezë, hia mërë guëdchinia Damasco, quierë guëruldë dzë, de repëntë gu'të tubi llni catë ziazúa. Nahin tubi llni fuertë nabëdchini nezë lu gube'e. 7Gulaga lu guiu'u. Lueguë binia tubi voz naguni'i lua: “Saulo, ¿pëzielú rzunáldël na?” 8Iurní guna'bë di'dza: “¿Chu lë́'ël Dadë?” Iurní guni'i voz lua: “Nahia Jesús më Nazaret. Rzunáldël na.” 9Ra nazianúa guná rall lu llni nu nalë́ bëdzëbë rall perë adë bínidi'i rall di'dzë shtë naguni'i lua. 10Iurní repia: “Dadë ¿pë rac shtú'ul guna?” Lë'ë Dadë Jesús guni'i lua: “Guashtë́ nga'li nu guagla'guë shnézël parë Damasco. Ndë guëni'i mënë lul guadë nagúnël. Guëni'i rall lul pë cusë rnibë'a Dios gúnël.” 11Perë llni bësëa'në na ciegu. Hia ra sahia guna'zi rall guiahia parë guc bëdchinia Damasco. 12’Ndë guquëreldë tubi nguiu lëll Ananías. Humildë nall nu canáldëll tëchi lëy nabëquë'ë Moisés. Grë ra israelitë naquëreldë Damasco, rni'i rall Ananías na më za'quë. 13Ananías bidë guëná na; iurë bëdchínill, nëll lua: “Bëchi Saulo, guëabrí guënal stubi vueltë”. Iurní lueguë lueguë gubí'ahia stubi vueltë nu gunahia lu Ananías. 14Nëll lua: “Dios shtë ra shtáda'a gudili më lë́'ël dizdë antsë parë gac bë́'al guadë naná voluntá shtë më. Gudili më lë́'ël parë guënal lu Jesús naná justë delantë lu Dios nu parë guëquë́ diáguël ra di'dzë naguëni'i më lul 15purquë lë́'ël nal testigu shtë́hi'. Tsagní'il lu ra mënë lu guë́'dchiliu grë lo quë nagunal nu nabínil de lë'ë më. 16Iurne' gua; adë rac ldë́'ëdi'il. Gua të chubë nísël. Guna'bë lu Jesús parë guëzunë́ më ldú'ul grë ra duldë shtë́nël.” 17’Iurní bëagría Jerusalén; guahia iádu'u ru'bë. Guaguëna adorar Dios. Gunahia tubi llni nabëshe'ldë Dios. 18Bëlua'alú Jesús lua nu guni'i më: “Nasesë bëru'u Jerusalén purquë adë gúnëdi'i mënë cuendë lo quë naguëní'il de na”. 19Iurní gunia'a lu Jesús: “Dadë, ra mënë nanë́ rall lla riahia grë ra iádu'u shtë rall parë ruahia ra mënë narialdí ldu'u lë́'ël parë tsa rall prësi. Bëldaga lë'ë rall lachigui'bë nu rnibë́'ahia rau rall galnë́. 20Tsana gudini rall Esteban, muzë shtë́nël, zugá'ahia ndë. Cagni'i Esteban diza'quë lu ra mënë. Guca de acuerdë parë gudini rall Esteban. Nu hashtë gupa ra shabë nabë'në ni.” 21Perë Jesús guni'i lua: “Bëagzë́ purquë ziquë shmensajëra, guëshe'lda lë́'ël zitu ladi ra mënë nanádi'i më israelitë”. 22Hashtë puntë rë' bëquë́ diaguë ra mënë shti'dzë Pablo. Iurní guzublú gurushtiá rall; guni'i rall: ―Gati nguiu rë'. Gati nguiu rë'. Hiadë rac shtú'udi'i na'a guëná na'a lu nguiu rë'. 23Gurushtiá rall nu cagru'ldë rall shabë rall lu mbë nu cagru'ldë rall iu'lli tantë rldë rall. 24Iurní gunibë'a capitán caguëu' rall Pablo la'ni cuartel. Nu gunibë́'all guëquë'ë hiaguë ra suldadë lë'ë Pablo con chicuti parë guëquebi Pablo pëzielú gurushtiá ra mënë cuntrë lë́'ëll. 25Perë iurë hia naquëdú Pablo parë guëquë'ë hiaguë rall lë́'ëll, Pablo repi lu menor capitán nazuga'anú rall: ―¿Pë napë të derechë guëquë'ë hiaguë të tubi nguiu nanapë derechë ziquë mënë rumanë, tubi nadë guc condenádëdi'i? 26Iurë bini menor capitán lo quë naguni'i Pablo, guaguë́'nëll visi lu capitán mayurë. Gúchill: ―Gupë cuidadë lo quë nagúnël con nguiu rë' purquë nall tubi nguiu nanapë derechë ziquë më rumanë. 27Iurní guabi'guë capitán lu Pablo nu guna'bë dí'dzëll: ―¿Pë guldil; nápël derechë ziquë mënë rumanë? Pablo bëquebi lu capitán: ―Guldía ni nahin. 28Iurní repi capitán lu Pablo: ―Perë gudilla zihani dumí parë bëaca më rumanë. Pablo repi lull: ―Perë na napa derechë ziquë më rumanë purquë dizdë gula, shtada napë rai' derechë ni. 29Ra naniadë'ë hiaguë lë'ë Pablo, bëazë guetë rall. Hiadë gualúdi'i bëquë'ë hiaguë rall lë́'i'. Lo mizmë capitán bëdzë́bëll bëquëdull lë'ë Pablo purquë bëdë́'ëll cuendë Pablo nápi' derechë ziquë më rumanë. 30Brëgue'lë stubi dzë bëtëá capitán ra jëfë shtë ra bëshuzi nu miembrë shtë Junta Suprema. Bëshá'quëll Pablo parë bëzull Pablo lu Junta Suprema purquë capitán rac shtú'ull gac bë́'all nia'a pë delitë guëdchi'bë ra israelitë cuntrë Pablo.

will be added

X\