San Marcos 1

1Ha shahchibal te lec yach'il c'op yu'un te Jesucristo, te Snich'an Dios. 2Hich ts'ihbabil hilel yu'un te jalwanej Isaías: Ilawil, ya jticon bahel te jal-c'op cu'un te nahil ya xbaht awu'un, te ya schahpambat te be awu'une. 3Ha sc'op te mach'a hich ya x'awon ta jochol taquin q'uinal: Chahpambeyahic sbe te Cajwaltique, tojobtesahic te behetic yu'un, te xchihe. 4Te Juan yac ta yaq'uel ich'-ha' ta jochol taquin q'uinal soc yac ta yalbeyel sc'oblal ich'-ha' scuenta suhtesel-o'tanil yu'un stahel perdón yu'un muliletic. 5Spisil mach'atic ayic ta sq'uinal Judea soc spisil mach'atic ayic ta Jerusalén loq'uic tal ta stojol Juan, la yalic ta jamal te smulic soc a'bot yich'ic ha' yu'un ta muc'ul-ha' Jordán. 6Te Juan sc'u'inej stsotsel camello, nuhcul schucoj sch'uht a, soc la swe' c'ulub soc chab. 7Hich yac ta yalel: Te mach'a patil ya xtal cu'un ha toyol xan yu'el a te bin ut'il ho'on, ni ha'uc ya xtuhunon yu'un stilbeyel sc'ab step stuquel. 8Te ho'one ha nax ya ca'beyex awich'ic ha', yan stuquel, ha ya ya'beyex awich'ic te Ch'ul Espíritu, xchi. 9Ta hich ora loc' tal Jesús ta Nazaret ta sq'uinal Galilea, c'oht yac' sba ta a'beyel yich' ha' yu'un Juan ta muc'ul ha Jordán. 10C'alal loc' tal ta ha' te Jesús, la yil jahm te ch'ulchan soc yac ta cohel tal ta stojol te Espíritu hich te bin ut'il stsuhmut. 11Soc tal c'op ta ch'ulchan, hich la yal: Ha'at Jnich'anat te bayel c'uxat ta co'tan; buen lec co'tan awu'un, xchi sc'oblal. 12Ora ic'ot bahel ta jochol taquin q'uinal yu'un te Espíritu. 13Cha'winic (40) c'ahc'al halaj ta jochol taquin q'uinal. C'oht ta tsajel yu'un Satanás, soc ha la sjoquin te ha'mal chambahlametic, soc te ch'ul a'batetic la yac' sbahic ta a'batinel yu'un. 14Ochemix ta chuquel a te Juan, c'oht ta Galilea te Jesús, yac ta yalel te lec yach'il c'op sc'oblal te cuentahinel yu'un Dios. 15Hich la yal: La stahix yorahil, nopol ya xhahchix te cuentahinel yu'un Dios. Suhtesa awo'tanic, ch'uhunahic te lec yach'il c'op, xchi. 16C'alal yac ta behel Jesús ta ti'ti'mar yu'un Galilea, la yil te Simón soc Andrés te yihts'ine, yac yotsesbelic ta ha' te stsaco-chayic, como jtsac-chayetic. 17Hich halbotic yu'un te Jesús: La', t'unawonic, ya caq'uex ta jtsob-ants-winiquetic, xchi sc'oblalic. 18Ora la yihquitayic hilel te stsaco-chayic, la st'unic bahel. 19Sohl xan bahel te Jesús, la yil te Jacobo snich'an Zebedeo, soc te Juan te yihts'ine, ayic ta barco, yac sts'acticlambel te stsaco-chayique; 20la yic'ticlan ta ora. Hich la yihquitayic hilel ta barco te Zebedeo te static, soc te stojbil winiquetic, la st'unic bahel. 21C'ohtic ta Capernaum, soc ta sc'ahc'alel cux-o'tan och ta sinagoga te Jesús soc hahch ya'iy p'ijubteswanej. 22Xcham yo'tanic yu'un te nohptesel yu'un, como hich la ya'iy p'ijubteswanej te bin ut'il te mach'a tulan ya'tel, ma pajaluc soc te escribanohetique. 23Ay jtuhl winic ta sinagoga yu'unic te ay bohl espíritu ta yo'tan te hich awon: 24¿Bin awochelotcotic a, Jesús te talemat ta Nazaret? ¿Yu'un bal tal alajinotcotic? Ya jna'bat aba, ha'at Sch'ul-nich'anat Dios, xchi ta aw. 25Pero comot yu'un te Jesús, hich la yal: ¡Ch'aban, loc'an ta yo'tan! xchi. 26Te bohl espíritu tulan la syuq'uilan te winic, yac ta aw a loc' ta yo'tan. 27Spisilic xcham yo'tanic yu'un, hich hahch yalbe sbahic: ¿Bin a ini? ¿Ha bal yach'il nohptesel, te ta yip ya'tel ya spas ta mandar te bohl espíritu, soc ya sch'uhumbeyic sc'op? xchihic. 28Ora puhc sc'oblal ta spisil sq'uinal Galilea. 29C'alal loq'uic ta sinagoga, ochic ta sna te Simón soc Andrés, joquinot yu'un te Jacobo soc te Juan. 30Te snihal-me'el te Simón metsel ta swayib yu'un ay sc'ahc'al; la yalbeyic sc'oblal. 31Hich te Jesús nopoj tal ta stojol, la snit hahchel ta sc'ab, ora quehchaj te c'ahq'ue, och yac' sba ta a'batinel yu'unic. 32Mahlix c'ahc'al a, la yic'ticlanic tal spisil te mach'atic ayic ta chamel soc te mach'atic ay pucuj ta yo'tanic. 33Spisil te pueblo la stsob tal sbahic ta ti'nahil. 34La slecubteslan tsobol te ay bayel ta chahp chameletic, soc la sloq'ueslan bayel pucujetic; ma ba la yac' c'opojuc te pucujetic, como la sna'beyic sba. 35Hahch ta buen sab, ihc' to a te q'uinal, loc' bahel te Jesús ta banti jochol te q'uinale, tey baht sc'opon Dios a. 36Lehot yu'un Simón soc te smohloltac, 37c'alal la stahic, hich la yalbeyic: Spisilic yaquic ta lehaw, la yutic. 38La yal te Jesús: Ya xbohotic ta yantic lugaretic te nopajtic ayic, yu'un ha nix hich ya cal sc'op Dios tey a, como ha talemon yu'un, xchi. 39Hich behen ta yalel sc'op Dios ta jujun sinagoga ta spisil sq'uinal Galilea, soc la sloq'ueslan pucujetic. 40Tal ta stojol jtuhl jc'a'elchamel, la squejan sba soc hich la yalbe bayel wocol te Jesús: Teme yac ac'ane, ya xhu' awu'un te yac alecubteson, xchi. 41Te Jesús la sna'be yo'bolil sba, la shach sc'ab, la spic soc hich la yalbe: Ya jc'an, ac'a lecubucat, xchi. 42Ora nax ch'ay te sc'a'elchamel, lecub hilel. 43Te Jesús la sticon bahel soc tulan la spas bahel ta mandar: 44Ilawil, ma me ayuc mach'a xawalbe ya'iy. Bahan, ac'a aba ta ilel ta stojol te sacerdote, soc ac'a te mahtanil te yaloj Moisés, scuenta testigo ta stojolic, xchi. 45Pero c'alal baht, hahch spuc ta halel ta bayuc te bin pasbote. Hich ma hu'ix och ta pueblo te Jesús, hil ta bantic jochol te q'uinaletic; soc bayuc talic ta stojol.


Copyright
Learn More

will be added

X\