Hechos 26

1Te Agripa la yalbe te Pablo: Ya xhu' te ha'at nix ya xc'opojat ta acuenta, xchi. Ha yu'un te Pablo la shach sc'ab, hich hahch scoltay sba ta c'op: 2Ajwalil Agripa, tse'el co'tan te ya xhu' ya jcoltay jba ta atojol yu'un spisil te jmul la slehbonic te judíohetique. 3Ha lec xan como ana'oj spisil bin ut'il ay te costumbrehic soc te c'opetic yu'un te judíohetique. Ha yu'un ya calbat wocol te yacuc awa'iybon jc'op ta lec. 4Sna'oj spisil te judíohetic te bin ut'il ayon ta jqueremil to ta jlumal soc ta Jerusalén. 5Soc sna'ojic, teme ya sc'an ya yalic, ta shahchibal to ayon ta scuenta te jchahp fariseohotic te c'ax tulan ya sch'uhunic spasel te Ley. 6Soc yo'tic ayon ta ich'el ta c'op yu'un smuc'ulinej co'tan te bin yaloj ta jamal te Dios ta stojol te jme'jtatique; 7ha te bin halbil ta jamal te yacalic ta smahliyel te lahchaychahp jts'umbaltic te ya xc'oht ta pasel, te c'alal yac yac'bel sbahic spisil ora ta a'batinel yu'un Dios c'ahc'al ahc'abal. Ta scuenta te smuc'ul-o'tanil ini te la slehbonic jmul te judíohetic, ajwalil Agripa. 8¿Bin yu'un te wocol yac ach'uhunic te Dios ya xcha'cuxajtes te mach'atic chamenique? 9Jch'uhunej te la sc'an te bayel bin ya jpas ta scontrahinel te sbihil te Jesús te talem ta Nazaret; 10hich la jpas ta Jerusalén. La jquich' ca'tel yu'un te principal sacerdotehetic, hich la jcac'ticlan ta cárcel tsobol mach'atic ch'uhltesbilic. C'alal la yich'ic milel, la jcal te ac'a lajicuc. 11Bayel buelta la jcac'ticlambe castigo ta spisil sinagogahetic, soc la jsujticlan ta sbohlc'optayel Dios; c'ax c'ahc'ubon ta scontrahinel, ay nix bohon ta yuts'inlanel ta pueblohetic yu'un jyanlumetic. 12Te c'alal hich yacon ta spasel a, bohon ta Damasco, quich'oj bahel tulan mandar soc ticonoton bahel yu'un te principal sacerdotehetique. 13Ta ohlil c'ahc'al, ajwalil, yacon ta behel ta be a la jquil ay bin tal sjahts' c'ahc' ta ch'ulchan, c'ax hich sts'anabul a te bin ut'il sts'anabul te c'ahc'ale; hul stihltes sba ta joyobal soc ta sjoyobal te mach'atic sjoquinejonic. 14Jpisilcotic buchotcotic ta lum, la jca'iy c'op te la sc'oponon soc te hich la yal ta hebreo: Saulo, Saulo, ¿bin yu'un yac acontrahimbelon? Ay awocol yu'un te yac alom ta teq'uel te sni'il te stijojbil wacax, xchi. 15Hich la jac': ¿Mach'ayat a, Cajwal? xchihon. La yal te Cajwaltique: Ho'on Jesuson te yac acontrahimbelon. 16Hahchan, tehc'ana aba, ha scuentahil te tal cac' jba ta ilel awu'un, yu'un ya ca'batinat soc ha testigo ya xc'ohat yu'un te bintic awiloj soc spisil bintic ya to ca'bat awil. 17Ya jcoltayat loq'uel ta sc'ab te alumal soc ta sc'ab te jyanlumetic, yac jticombelat bahel ta stojolic ta ora ini 18yu'un yac ajambe sitic scuenta yu'un ya xloq'uic ta yihc'al q'uinal, ya x'ochic ta sacal q'uinal, soc te ma ba ya x'ayiniquix ta scuenta yu'el te Satanás, te ha ya xtalic ta stojol Dios; scuenta yu'un ya xpasbotic perdón yu'un smulic ta scuenta sch'uhunel yo'tanic ta jtojol soc pajal ay bin ya yich'ic soc te mach'atic ch'ultesbilique, xchi jc'oblal. 19Ha yu'un, ajwalil Agripa, ma ba la jc'axuntay te bin halboton ta jnahalsit ta ch'ulchan. 20Ha nahil hahch calbe ya'iyic te mach'atic ayic ta Damasco, patil ta Jerusalén soc ta spahmal sq'uinal Judea, soc te jyanlumetic, te yacuc suhtes yo'tanic yu'un smulic soc te yacuc suhtic tal ta stojol Dios, soc te yacuc yaq'uic ta ilel ta scuenta ya'telic te suhtemix yo'tanique. 21Ha scuentahil te la stsaconic ta Templo te judíohetic, te c'an smilonic yu'une. 22Pero Dios la scoltayon, hich cuxulon c'alal ora soc yacon ta yalel testigo-c'op ta stojol muc' biq'uitetic. Ma yanuc bintic ya cal te yalojic te jalwanejetic soc te Moisés te bin ya xc'oht ta pasel: 23Ha te ya xc'ax swocol te Cristo soc te ha nahil ya xcha'cuxaj tal ta yohlil te mach'atic chamenic, scuenta yu'un ya yalbe sc'oblal te sacal q'uinal ta stojol te pueblo soc te jyanlumetic, xchi te Pablo. 24Hich yac yalbel ta scoltayel sba ta c'op a te Pablo, tulan c'opoj te Festo: Sohquem ajol, Pablo. Ta scaj te bayel bintic anopoj te sohquemix ajol yu'un, xchi. 25Pero la sjac' te Pablo: Ma ba sohquem jol, ajwalil Festo; te bin ya cal ha smelelil soc ay scuentahil. 26Te ajwalil, te jun co'tan yacon ta c'op ta stojol, sna'oj spisil ini. Jna'oj te mayuc bintic ma ba sna'oj te ajwalil, como ma ba muquen la yich' pasel ini. 27Ajwalil Agripa, ¿ach'uhunej bal te jalwanejetic? Ya jna' te ach'uhunej, xchi. 28Ha yu'un te Agripa la yalbe te Pablo: Jteb xanix yac awa'bon jch'uhun te Cristo, la yut. 29La sjac' te Pablo: Teme jteb xanix o teme ay to ya sc'an, ya jc'ambe Dios te ma ha'ucat nax, te ha'uc nix hich spisil mach'atic yac ya'iybelonic jc'op te hich ya xc'ohex te bin ut'il ho'on, ha nax te ma ha'uc chuquel ta cadenahetic, xchi. 30C'alal laj yo'tan yalbel ini, la stehc'an sba te ajwalil, te gobernador, Berenice soc te mach'atic sjoquinejic ta huclej. 31C'alal loq'uic bahel tey a, la yalbe sbahic: Te winique mayuc smul ya xhu' ya x'ac'ot ta lajel o te ya x'ac'ot ta chuquel yu'un, xchihic. 32Te Agripa hich la yalbe te Festo: Ya xhu' ya xcol bahel ha'i winic ini te manchuc la sc'an te ya yich' chahpanel yu'un César, xchi.


Copyrighted Material
Learn More

will be added

X\