BUK SONG 50

1God i Gat Olgeta Strong, em i Bikpela bilong yumi, em i tok nau na i singautim olgeta manmeri, stat long hap sankamap na i go inap hap san i go daun. Em i singautim olgeta manmeri bilong graun. 2God i stap long Saion, dispela taun i nambawan tru na i naispela tumas, na lait bilong God i kamap ples klia. 3God bilong yumi em i kam nau. Na em i no i stap isi. Nogat tru. Paia bilong kukim ol samting i go paslain long em, na bikpela win na ren i raunim em. 4Em i singautim heven na graun i kam bilong lukim em i skelim gut pasin bilong ol manmeri bilong en. 5God i tok olsem, “Ol manmeri bilong mi, yupela i bin mekim kontrak wantaim mi, na yupela i ofaim abus bilong strongim dispela kontrak. Yupela kam bung wantaim mi.” 6Heven yet i save autim tok olsem, “God i stretpela tumas. Em yet i jas.” 7God i tok, “Yupela manmeri bilong mi, harim. Mi gat tok long yupela. Yupela ol Israel, mi laik kotim yupela. Mi tasol mi God tru, na mi God bilong yupela. 8Mi no krosim yupela long ol ofa yupela i mekim. Nogat. Oltaim mi save lukim yupela i kukim ol ofa olgeta long paia. 9Tasol mi no laik kisim bulmakau man o meme man long banis bilong yupela. Nogat. 10Olgeta wel abus bilong bus na olgeta bulmakau i stap long olgeta maunten, olgeta i bilong mi yet. 11Olgeta pisin, na ol abus na binatang samting i save wokabaut long ples kunai, em olgeta i bilong mi tasol. 12Sapos mi hangre, mi no ken toksave long yupela. Nogat. Graun wantaim olgeta samting i stap long en, ol i bilong mi tasol. 13Ating mi save kaikai mit bilong bulmakau man? Ating mi save dringim blut bilong meme, a? Nogat. 14“Mobeta yupela i tenkyu tru long mi. Em kain ofa yupela i mas mekim. Olgeta presen yupela i tok pinis long givim long mi, God Antap Tru, em yupela i mas givim long mi. 15Yupela i mekim olsem, na taim hevi i kamap, yupela i ken singaut long mi, na bai mi helpim yupela tru, na yupela i ken litimapim nem bilong mi.” 16Tasol God i tok olsem long ol man nogut, “Watpo yupela i save kolim olgeta lo bilong mi? Na watpo yupela i toktok long kontrak bilong mi? 17Yupela i no laik mi stretim yupela, na oltaim yupela i wok long sakim tok bilong mi. 18Yupela i save lukim ol stilman na yupela i kamap pren bilong ol. Na yupela i wokabaut wantaim ol manmeri i brukim marit na pamuk nabaut. 19“Oltaim yupela i wok long mekim tok nogut na tok giaman. 20Na yupela i wok long kotim ol brata bilong yupela, na yupela i tok baksait long ol. 21Yupela i bin mekim olsem, na mi no mekim wanpela tok. Olsem na yupela i ting mi wankain olsem yupela yet. Tasol nogat tru. Nau mi laik krosim yupela na kotim yupela long ples klia. 22“Yupela manmeri i save givim baksait long mi, yupela harim. Sapos yupela i stap olsem, bai mi bagarapim yupela, na i no gat wanpela man inap long kisim bek yupela. 23Man i givim tenkyu long mi olsem ofa bilong en, em i save litimapim nem bilong mi. Na bai mi kisim bek ol man i bihainim tok bilong mi.”

will be added

X\