JOP 6

1Orait na Jop i bekim tok bilong Elifas olsem, 2“Sori tru, tasol sapos mi putim olgeta bel hevi na trabel bilong mi long wanpela skel, 3orait hevi bilong ol dispela samting nogut bai i winim hevi bilong olgeta wesan long nambis. Olsem na mi kros na mekim planti toktok nabaut. 4God I Gat Olgeta Strong i bin sutim mi long ol spia i gat marasin nogut i stap long ol. Dispela marasin nogut i go insait long bodi bilong mi, na tingting bilong mi i bagarap. God i bin salim ol kain kain samting nogut i kam bilong pretim mi. 5“Ol donki na bulmakau i no save singaut long taim ol i gat gras bilong kaikai. 6Tasol sapos yumi gat sampela kaikai i no swit, ating yumi inap kaikai nating, a? Nogat. Pastaim yumi mas putim sol long en, na bai yumi inap kaikai. Na ating wara bilong kiau i swit, a? Nogat tru. 7Bel bilong mi i no laikim dispela kain kaikai. Em i olsem kaikai nogut tru long ai bilong mi. 8“Mi laikim tumas bai God i harim prea bilong mi na bai em i mekim dispela samting olsem mi askim em. 9Mi laik bai God i mas krungutim mi tru na paitim mi strong moa yet na bai mi dai. 10Na maski mi karim bikpela pen tumas, bai mi amamas tru na kalap kalap, long wanem, mi save, oltaim mi bin i stap aninit long God, em God bilong mekim gutpela na stretpela pasin olgeta. 11Olgeta strong bilong mi i pinis, na bai mi wet long wanem gutpela samting i kamap long mi? I no gat as long mi i stap moa, olsem na bilong wanem mi stap bel isi? I moa gut sapos laip bilong mi i pinis. 12Olsem wanem, yu ting mi gat strong olsem ston na bras, a? Nogat tru. 13Strong bilong mi i pinis olgeta na mi no inap mekim wanpela samting bilong helpim mi yet. 14“Taim man i gat bikpela hevi, ol pren tru bilong en i save sambai long en, maski em i givim baksait long God I Gat Olgeta Strong o em i stap yet aninit long God. 15Tasol yupela ol pren bilong mi, yupela i giamanim mi gut tru. Yupela i olsem ol baret i drai pinis long taim ren i no kam. 16Long taim bilong ren, wara i save pulap long ol baret na i ran i go. 17Tasol long taim bilong san, ol dispela baret i save drai olgeta. 18Sampela taim ol man i lusim ples bilong ol na i go long arapela hap wantaim ol kamel bilong karim kago. Na taim ol i sot long wara, ol i save lusim rot na i go bilong painim wara long ol dispela baret. Tasol wara long ol dispela baret i drai pinis, na ol i raun raun long ples wesan bilong painim wara na ol i dai. 19Ol lain man bilong taun Tema na bilong lain Sabea tu i save mekim wankain pasin tasol. Ol i ting i gat wara long ol dispela baret na ol i save bringim ol kamel bilong ol i go bilong dring wara. Tasol ol i kirap nogut long lukim ol baret i drai pinis. Na ol i pilim nogut tru. 21Ating yutripela i olsem ol dispela baret tasol. Mi ting yupela i kam bilong helpim mi, tasol yupela i lukim mi i bagarap i stap, na yupela i pret moa yet. 22Olsem wanem? I gat wanpela taim bipo mi bin askim yupela long givim presen long mi, a? O ating mi bin askim yupela long grisim narapela man long mani bilong helpim mi, a? 23Na ating mi bin askim yupela long kisim bek mi long han bilong ol birua, o long baim bek mi long han bilong king nogut? Nogat tru. 24“Goan, yupela skulim mi na bai mi save gut long ol pasin nogut mi bin mekim. Na bai mi pasim maus na harim tok bilong yupela. 25Sapos tok bilong yupela i tru, orait dispela tok bai i pulim tingting bilong mi na bai mi bilipim. Tasol yupela i mauswara nating. Mi no bin mekim rong. 26Dispela hevi i bagarapim mi tru. Olsem na toktok bilong mi i kranki, na yupela i ting, tok bilong mi i olsem win i raun nating. Na yupela i ting yupela i inap stretim mi, a? 27Nogat. Yupela inap long pilai laki bilong makim husat bai i kisim ol pikinini bilong papamama i dai pinis. Na yupela inap salim ol pren bilong yupela bilong kisim mani. 28Plis, yupela lukim mi na skelim mi gut. Mi no inap tok giaman long yupela. 29Yupela i mas lusim dispela kain tok na pasin i no stret, na bihainim stretpela pasin tasol na skelim pasin bilong mi. Yupela i no ken daunim mi, long wanem, mi no bin mekim rong. 30Yupela i ting tok bilong mi i no stret, a? Na yupela i ting mi no inap save wanem pasin i gutpela na wanem pasin i nogut, laka?

will be added

X\