AISAIA 48

1Yupela ol lain bilong Jekop, yupela ol manmeri i gat nem Israel, yupela ol tumbuna pikinini bilong Juda, yupela harim. Long strongim tok bilong yupela, yupela i save tok tru antap long nem bilong Bikpela. Na yupela i save tok olsem, yupela i save lotu long God bilong Israel, tasol yupela i no save aninit tru long em na mekim ol stretpela pasin. 2Na yupela i save apim nem bilong yupela yet na tok yupela i lain manmeri bilong dispela taun God i bin makim bilong em yet. Na yupela i save wet long kisim helpim long God bilong Israel. Nem bilong en, em Bikpela I Gat Olgeta strong. 3Em i gat tok olsem long yupela, “Bipo tru mi bin autim tok long ol samting bai i kamap, na wantu tasol mi bin mekim ol dispela samting i kamap. 4Mi save gut olsem, het bilong yupela i strong tru olsem ston na ain, na yupela i no save bihainim tok bilong mi. 5Olsem na mi bin tokaut bipo long ol samting bai i kamap long yupela, nogut yupela i tok, ol giaman god bilong yupela, em ol dispela piksa yupela i bin wokim long diwai na ain samting, ol i bin mekim ol dispela samting i kamap. 6“Ol dispela samting bipo mi bin tok bai i kamap, ol i kamap pinis na yupela i lukim. Na nau yupela i mas tok olsem, ‘Bikpela i bin tok tru.’ Orait nau bai mi tokim yupela long ol nupela samting bai i kamap, em ol samting i stap hait na mi no bin tokaut long en bipo. 7Nau bai mi tok na ol nupela samting tru bai i kamap, em ol samting i no bin kamap bipo. Na yupela i no gat save tru long ol dispela samting, olsem na yupela i no inap tok, yupela i save pinis long ol dispela samting. 8Mi save olsem, stat long taim mi bin mekim yupela i kamap wanpela lain manmeri, yupela i lain bilong sakim tok na bikhet tru. Olsem na mi no bin tokaut long yupela long ol dispela samting. 9“Mi bin belhat tru long yupela na mi laik pinisim yupela, tasol oltaim mi save tingim biknem bilong mi na mi save daunim belhat bilong mi, bai ol manmeri i ken litimapim nem bilong mi. 10Mi bin tingting long mekim yupela i kamap klin, tasol mi no bin kukim yupela long paia olsem ol man i save mekim long silva, bilong rausim doti bilong en. Nogat. Mi bin larim ol kain kain hevi i kamap long yupela bilong mekim yupela i lusim ol pasin nogut bilong yupela. 11Mi ting long biknem bilong mi yet na mi bin mekim dispela pasin long yupela. Mi no laik bai ol man i daunim na rabisim nem bilong mi, na givim biknem long ol arapela. Nogat. Ol i mas givim biknem long mi wanpela tasol.” 12Bikpela i tok olsem, “Yupela Israel, yupela ol manmeri mi bin singautim, yupela ol lain bilong Jekop, yupela i mas harim tok bilong mi. Mi wanpela tasol mi God. Mi bin stap pastaim tru, na bihain bai mi stap las tru. 13Long han bilong mi yet, mi bin wokim na strongim as bilong graun, na mi bin putim skai i stap long ples bilong en. Taim mi singautim skai na graun, wantu tasol tupela i save kam na sanap long ai bilong mi. 14“Yupela olgeta, yupela i mas i kam bung na harim tok bilong mi. I no gat wanpela giaman god i bin tokaut bipo long yupela olsem, ‘Dispela man Bikpela i laikim tumas bai i kam mekim wok bilong Bikpela na pait long ol Babilon. Long strong bilong em yet, Bikpela bai i daunim ol Babilon.’ Nogat. 15Mi wanpela tasol mi bin tokim yupela long dispela man bai i kam. Mi yet mi bin singautim em long kam. Na mi bringim em i kam na mekim em i win. 16“Nau yupela kam klostu long mi na harim tok bilong mi. Bipo yet i kam inap nau mi no save stap long ples hait na autim tok long ol samting bai i kamap. Nogat. Taim ol samting i no kamap yet, mi stap pinis long bosim na stiaim ol dispela samting bai i kamap olsem wanem.” God, Bikpela i bin salim mi i kam wantaim strong bilong spirit bilong en. 17God, Bikpela bilong Israel, em God bilong mekim gutpela na stretpela pasin olgeta, na em man bilong sambai long yupela na helpim yupela, em i tok olsem, “Mi God, Bikpela bilong yupela. Oltaim mi save skulim yupela na soim yupela long ol stretpela pasin yupela i mas bihainim na bai yupela i stap gut. 18Sapos yupela i bin harim tok bilong mi, orait nau yupela inap i stap gut na oltaim laip bilong yupela bai i pulap long amamas, olsem wara i ran oltaim na i no save pinis. Na stretpela pasin bilong yupela bai i kamap strong oltaim olsem solwara i save bruk long nambis. 19Na ol pikinini bilong yupela inap kamap planti tumas olsem wesan bilong nambis. Na mi inap was gut long ol na nem bilong ol i no pinis olgeta long dispela graun.” 20Yupela i mas lusim kantri Babilon, na ranawe long ol manmeri bilong dispela ples. Na yupela i mas amamas na bikmaus na salim tok i go long olgeta hap bilong graun olsem, “Bikpela i kisim bek pinis wokman bilong en, Israel.” 21Bipo, Bikpela i bringim ol manmeri bilong en i kam long ples drai, tasol ol i no dai long wara. Nogat. Em i bin mekim wara i kamap long ston. Em i bin opim ston na wara i kapsait na ol i dring. 22Bikpela i tok olsem, “Ol manmeri bilong mekim pasin nogut, bai ol i no inap painim gutpela taim.”

will be added

X\