2 STORI 32

1Bihain long olgeta samting King Hesekia i bin mekim long bihainim tru olgeta tok bilong Bikpela, King Senakerip bilong Asiria wantaim ol soldia bilong en i kam pait long ol Juda. Ol Asiria i banisim ol taun i gat strongpela banis, na Senakerip i tokim ol soldia bilong en long pait long kisim ol dispela taun, bai em i ken bosim ol. 2Na Hesekia i save olsem Senakerip i laik pait long Jerusalem tu, 3olsem na Hesekia wantaim ol ofisa na ol strongpela soldia bilong en i pasim tok long pasim ol hul wara i stap ausait long taun. 4Orait na ol i bungim bikpela lain man na i tokim ol olsem, “Yumi go pasim ol hul wara i stap ausait long taun. Na tu, yumi mas pasim dispela liklik wara i ran klostu long taun. Nogut ol Asiria i kam na ol i gat planti wara bilong dring.” Orait na ol i go pasim ol dispela wara. 5Hesekia i strong long ol wokman bilong en i mas strongim banis bilong Jerusalem hariap. Olsem na ol wokman i wokim gen hap banis i bruk pinis, na ol i wokim ol taua antap long banis, bilong ol soldia i ken i stap na was long ol birua. Na ausait long bikpela banis bilong taun ol i wokim narapela banis i raunim taun olgeta. Na ol i strongim banis long dispela hap ol i bin pulimapim graun long ples daun i stap long hap bilong Jerusalem ol i kolim Taun Bilong Devit. Na ol i wokim planti spia na ol hap plang bilong pait. 6Bihain Hesekia i makim ol ofisa bilong ami long bosim ol man bilong Jerusalem. Na em i bungim olgeta man long bikpela ples bung klostu long dua bilong taun. Na em i autim gutpela tok bilong strongim bel bilong ol. Em i tokim ol olsem, 7“Yupela i mas sanap strong na i no ken pret long king bilong Asiria wantaim bikpela lain ami bilong en. I tru, ol i gat bikpela strong, tasol yumi gat bikpela strong moa i winim strong bilong ol. 8King bilong Asiria i kisim strong bilong em long ol man, tasol strong bilong yumi i kam long God, Bikpela bilong yumi. Em i stap wantaim yumi na bai em i helpim yumi na i daunim ol birua bilong yumi.” Ol manmeri i harim tok bilong king, na dispela tok i strongim bel bilong ol. 9Long dispela taim Senakerip wantaim ol ami bilong en i pait long taun Lakis. Orait na em i salim sampela ofisa i go long Jerusalem bilong givim tok bilong em long Hesekia wantaim ol Juda. Tok bilong en i olsem, 10“Mi King Senakerip, mi laik save, yupela i gat wanem kain strong na yupela i ting mipela i no inap kisim taun bilong yupela? 11Mi save, Hesekia i tokim yupela olsem, God, Bikpela bilong yupela bai i helpim yupela na mipela Asiria i no inap bagarapim yupela. Tasol Hesekia i giamanim yupela, na sapos yupela i bilipim tok bilong en, na yupela i no larim mipela i kisim taun, orait yupela lukaut. Mipela bai i banisim yupela, na bai yupela i no gat kaikai na wara na bai yupela i dai. 12Yupela i save, dispela Hesekia tasol i bin bagarapim ol ples bilong lotu long Bikpela na ol alta bilong en. Na em i bin tokim yupela ol Juda na Jerusalem long yupela i mas i go lotu long wanpela alta tasol na mekim ol ofa bilong smok i gat gutpela smel. 13“Ating yupela i no save long ol samting bipo ol tumbuna bilong mi i bin mekim na nau mi yet mi mekim long ol arapela kantri, a? Yupela i ting ol god bilong ol arapela lain i bin helpim ol na mi no bin bagarapim kantri bilong ol, a? Nogat tru. 14Mipela i bin pait long planti kantri, em ol i gat planti god i stap. Tasol i no gat wanpela god i bin helpim kantri bilong em na mipela i bin lus long pait. Olsem na bilong wanem yupela i ting God bilong yupela bai i helpim yupela, na mipela i no inap winim yupela? 15Yupela i no ken larim Hesekia i giamanim yupela, na yupela i no ken harim tok bilong en, long wanem, i no gat wanpela god bilong ol arapela kantri i bin i gat strong bilong helpim ol long taim ol tumbuna bilong mi i bin pait long ol na long taim mi yet mi bin pait long ol. Na tru tumas, God bilong yupela tu i no inap helpim yupela.” 16Na ol ofisa bilong king bilong Asiria i mekim planti arapela tok nogut tu long God, Bikpela, na long Hesekia, wokman bilong Bikpela. 17Na King Senakerip i raitim ol pas na i tok bilas long God, Bikpela bilong Israel. Ol dispela pas i gat tok olsem, “Taim mi pait long ol kantri nabaut, ol god bilong ol i no bin helpim ol na ol i winim mi. Na God bilong Hesekia tu bai i no inap helpim yupela ol manmeri bilong en. Nogat tru.” 18Ol ofisa bilong Asiria i singaut strong long tok Hibru bai ol manmeri bilong Jerusalem i stap antap long banis bilong taun, i ken harim tok bilong ol na bai ol i pret nogut tru. Olsem bai ol Asiria i no gat hatwok long kisim taun. 19Ol Asiria i mekim ol dispela tok bilas, long wanem, ol i ting God bilong Jerusalem i wankain olsem ol dispela giaman god ol manmeri bilong ol arapela kantri i save wokim long han bilong ol yet. 20King Hesekia i harim dispela tok bilong ol Asiria na em wantaim profet Aisaia, pikinini man bilong Emos, tupela i beten long God na askim em long helpim ol. 21Na Bikpela i harim beten bilong tupela na em i salim wanpela ensel i kam na kilim ol ofisa na ol kepten na ol strongpela soldia long kem bilong king bilong Asiria. Olsem na King Senakerip i sem nogut tru na em i go bek long kantri bilong em. Na bihain, em i go insait long haus lotu bilong mekim lotu long god bilong en, na sampela pikinini man bilong en i kam kilim em i dai long bainat bilong ol. 22Long dispela pasin, Bikpela i helpim King Hesekia wantaim ol Jerusalem, na King Senakerip bilong Asiria i no bagarapim ol. Na tu, Bikpela i no larim ol arapela birua i kam na bagarapim ol Juda. Bikpela i helpim ol Juda long olgeta wok ol i mekim, na ol i stap gut. 23Na planti manmeri bilong ol arapela kantri i kam long Jerusalem na bringim ol ofa long Bikpela na givim ol gutpela presen long Hesekia. Stat long dispela taim, ol manmeri bilong ol arapela kantri i wok long givim biknem long King Hesekia bilong Juda. 24Long taim ol Asiria i wok long mekim nogut long ol Juda, King Hesekia i kisim bikpela sik na klostu em i laik i dai. Orait em i beten long Bikpela na Bikpela i bekim prea bilong em na i givim wanpela mak long en bilong soim em olsem, bai sik bilong en i pinis. 25Orait bihain sik bilong Hesekia i pinis, na em i no tingting long dispela gutpela samting Bikpela i bin mekim bilong helpim em. Nogat. Em i bikhet na i no tenkyu long Bikpela. Olsem na Bikpela i belhat long em na i laik bagarapim em wantaim ol manmeri bilong Juda na Jerusalem. 26Tasol Hesekia wantaim ol Jerusalem i lusim pasin bikhet na i daunim ol yet, olsem na Bikpela i no mekim save long ol long taim Hesekia i stap king. 27Hesekia i kisim planti mani samting na i kamap strongpela king moa na em i gat biknem. Em i tokim ol wokman na ol i wokim ol bakstua bilong putim olkain samting olsem, silva na gol na ol ston i dia tumas na olkain paura i gat gutpela smel na ol hap plang bilong pait na ol arapela gutpela samting i dia tumas. 28Na tu ol wokman bilong en i wokim ol bakstua bilong putim ol wit samting na ol wain na ol wel bilong oliv. Na ol i wokim ol bikpela haus bilong putim ol bulmakau na ol banis bilong putim ol sipsip. 29God i givim Hesekia planti gutpela gutpela samting, na Hesekia i kisim planti sipsip na bulmakau. Na ol wokman bilong en i wokim planti taun bilong em. 30Bipo King Hesekia yet i bin pasim baret bilong wara Gihon antap na i wokim nupela baret bilong bringim wara i go daun long hap san i go daun long Taun Bilong Devit. Olgeta samting King Hesekia i mekim, i kamap gutpela tru. 31Taim ol bikman bilong kantri Babilon i harim stori bilong dispela mirakel God i bin wokim long kantri Juda, ol i salim sampela man i kam bilong askim Hesekia long as bilong dispela mirakel. Na long dispela taim God i lusim Hesekia, long wanem, em i laik traim Hesekia na skelim pasin na tingting bilong em. 32Ol stori bilong olgeta arapela samting King Hesekia i bin mekim, i stap long dispela buk ol i kolim, Stori Bilong Ol Samting Profet Aisaia, Pikinini Bilong Emos, I Bin Lukim, na long narapela buk ol i kolim, Buk Bilong Ol King Bilong Juda Na Israel. 33King Hesekia i dai na ol i planim em long ples matmat bilong ol king bilong lain bilong Devit. Matmat bilong en i stap antap liklik long ol matmat bilong ol arapela king. Na olgeta manmeri bilong Juda na Jerusalem i tingim biknem bilong em na ol i sori tru long em. Na pikinini bilong en, Manase, i kisim ples bilong en na i kamap king.

will be added

X\