Lukas 7

1Baka di Yesus kba taigi a folku ala den sani disi, A go ini a foto Kafarnaum. 2Now wan Romeini ofisiri ben abi wan knekti di a ben lobi furu. A man disi ben siki tranga, te fu dede. 3Di a ofisiri yere fu Yesus, a seni wantu fesiman fu den Dyu go na En, fu aksi En fu kon dresi a knekti. 4Den man go na Yesus, dan den aksi En tangitangi fu kon yepi a ofisiri. Den taki: “A man disi fiti fu Yu yepi en, 5bika a lobi a Dyu pipel, èn na en bow a kerki gi unu.” 6Dan so Yesus go nanga den. Di A doro krosbei fu a oso, a ofisiri seni den mati fu en go na Yesus nanga a boskopu taki: “Masra, no weri Yusrefi bika mi no warti fu Yu kon ini mi oso. 7Dat' meki mi no ben firi misrefi warti fu kon na Yu. Ma efu Yu taki wan wortu nomo, dan a knekti fu mi o kon betre. 8Bika mi srefi e wroko ondro trawan, èn mi abi srudati di de ondro mi. Efu mi taigi wan fu den taki: ‘Go drape,’ a e go. Efu mi taigi wan trawan taki: ‘Kon dya,’ a e kon. Efu mi taigi mi srafu taki: ‘Du disi,’ a e du en.” 9Di Yesus yere a sani disi, A ferwondru. Dan A drai taigi a bigi grupu sma di ben waka na En baka taki: “Mi e taigi un taki: Na ini heri Israelkondre Mi no feni no wan sma nanga sowan bigi bribi.” 10Di den mati di a ofisiri ben seni, drai go baka na ini a oso, den si tak' a knekti kon betre. 11Wan syatu pisten baka dati Yesus go na a foto Nain. Den man di ben e teki leri fu En, nanga wan bigi grupu tra sma, ben go nanga En. 12Di Yesus doro krosbei fu a bigi doro fu a foto, A si den sma e tyari wan dede kmopo ini a foto fu go beri. A dedeman ben de a wan enkri manpikin fu wan frow di masra dede kba. Furu sma fu a foto ben waka baka a dede. 13Di Masra si a frow, A kisi wan dipi sari gi en, dan A taigi en taki: “No krei.” 14Yesus waka go na a dede, A fasi a dragi, dan den dragiman tan tnapu. Dan Yesus taki: “Yonkuman, Mi e taigi yu taki: Opo!” 15A dedeman opo sidon, èn a bigin taki. Dan Yesus langa en gi en m'ma. 16Ala den sma ben kisi bigi lespeki gi Gado, èn den gi En grani taki: “Wan bigi profeiti opo na un mindri.” Den taki moro fara: “Gado kon fu yepi En folku.” 17A nyunsu fu san Yesus du ben panya na heri Yudea nanga den kondre san de lontu en. 18Den man di ben e teki leri fu Yohanes ben go ferteri en ala den sani disi. 19Dan Yohanes seni kari tu fu den kon na en, èn a seni den fu go aksi Masra taki: “Na Yu na a Man di bo kon, noso wi mus ferwakti wan tra sma?” 20Di den man go na Yesus den taki: “Na Yohanes a Dopuman seni un kon na Yu, fu aksi efu Yu na a Man di bo kon, noso efu wi mus ferwakti wan tra sma.” 21A pisten dati Yesus ben e dresi furu sma fu ala sortu siki èn A ben puru takruyeye na den tapu. Furu sma di ben breni A ben meki kon si baka. 22Dan Yesus piki den man fu Yohanes taki: “Un go taigi Yohanes san un si nanga san un yere: Breniman e si baka, lanman e waka, gwasiman skin e kon bun baka èn dofuman e yere. Owktu dedesma e wiki baka èn pôtisma e yere a Bun Nyunsu fu Gado. 23Blesi de tapu a sma di no lasi bribi ini Mi.” 24Di den boskopuman fu Yohanes drai go baka, Yesus bigin ferteri a bigi grupu sma drape fu Yohanes. A taki: “Di un ben go na ini a dreisabana, san un ben go luku? Un no ben go luku fa a winti e wai a grasi! 25Ma san un ben go luku dan? Wan man di weri diri krosi? Nono. Sma di e weri bun diri krosi èn di e libi bigi e tan ini kownu-oso. 26Ma dan san un ben go luku dan? Wan profeiti? Iya, Mi e taigi unu: A de wan profeiti, ma a no dati wawan. 27Bika fu Yohanes a skrifi taki: Yere, Mi e seni Mi boskopuman go na Yu fesi, di sa meki a pasi klari gi Yu. 28Mi e taigi un taki: Fu ala sma di gebore, Yohanes na a moro prenspari wan. Ma toku a moro pikinwan na mindri den sma di Gado e tiri, prenspari moro en.” 29Ala den sma di yere san Yesus taki, sosrefi den man di e piki edemoni, ben taki tak' Gado e du sani nanga leti. Bika den ben meki Yohanes dopu den. 30Ma den Fariseiman nanga den sabiman fu Gado wèt poti a sani san Gado ben wani du gi den na wan sei. Bika den no ben meki Yohanes dopu den. 31Dan Yesus taki: “Leki san Mi kan si den sma fu a ten disi? Leki san den de? 32Den e du leki pikin di e prei tapu wan pren, dan den e bari gi den trawan taki: Un prei poku gi unu, ma un no dansi. Un singi dede-oso singi gi unu, ma un no krei. 33Bika di Yohanes a Dopuman kon, a ben tan furu leisi sondro fu nyan èn a no ben e dringi win. Dan un taki: ‘Wan takruyeye de na en tapu.’ 34A Manpikin fu Libisma kon, A e nyan èn A e dringi. Ma fu En un e taki: ‘Luku, a man disi na wan akanswari nanga wan sopiman. Na wan mati fu den man di e piki edemoni nanga fu den sondusma.’ 35Ma den sma di koni e sori tak' a koni fu Gado bun.” 36Wan fu den Fariseiman ben kari Yesus fu kon nyan na en oso. Yesus go, dan A teki presi sei a tafra. 37Wan uma ben libi ini a foto, èn ala sma ben sabi en leki wan sondusma. Di a uma kon sabi tak' Yesus de ini a oso fu a Fariseiman e nyan, a teki wan albast batra nanga mirre-oli na ini, dan a go drape. 38A go tnapu baka Yesus na En futusei. A ben e krei. A nati Yesus futu nanga en watra-ai, dan a drei den nanga en edewiwiri. A bosi Yesus futu, dan a lobi a oli gi den. 39Di a Fariseiman di ben kari Yesus kon, si a sani disi, a prakseri na ini en ati taki: “Efu a man disi ben de wan profeiti, A bo sabi suma na a frow disi di e fasi En. A bo sabi tak' a frow disi na wan sondusma.” 40Dan Yesus taigi en taki: “Simon, Mi wani taigi yu wan sani.” Simon taki: “Meister, taki. Mi e arki.” 41Yesus taki: “Tu man ben de di ben mus pai wan man di e leni sma moni. A wan ben mus pai feifi hondro solfrumoni èn a trawan ben mus pai feifitenti solfrumoni. 42Ma di den no ben man pai, a man taigi den tak' den no abi fu pai moro.” Dan A aksi Simon taki: “Sortu wan fu den tu man disi o lobi a man moro furu?” 43Simon piki taki: “Mi denki tak' na a man di ben abi a moro bigi paiman.” Yesus taki: “Yu piki bun.” 44Yesus drai luku a frow, dan a taigi Simon taki: “Yu e si a frow disi? Di Mi kon ini yu oso, yu no gi Mi watra fu Mi wasi Mi futu. Ma nanga en watra-ai a nati Mi futu, èn a drei den nanga en edewiwiri. 45Yu no gi Mi wan bosi. Ma sensi Mi kon inisei, a no tapu fu bosi Mi futu. 46Yu no lobi oli na Mi ede, ma a frow disi lobi mirre-oli gi Mi futu. 47Dat' meki Mi e taigi yu taki: A furu lobi di a sori, e sori tak' a kisi pardon fu en sondu, awinsi den ben furu. Ma wan sma di kisi pardon fu pikinso sondu, e sori pikinso lobi.” 48Dan Yesus taigi a frow taki: “Frow, yu kisi pardon fu yu sondu.” 49Den sma di ben de makandra nanga Yesus sei a tafra bigin taki ini densrefi taki: “San a man disi e prakseri fu Ensrefi, tak' A e gi sma pardon fu sondu?” 50Ma Yesus taigi a frow taki: “Frow, a bribi fu yu yepi yu. Go nanga freide.”

will be added

X\