TBL
Audio:
Drama
  • Drama
  • Non-Drama
Text Size

LUKAS 11 - Sinama - 2008 Edition - Bible.is - SMLTBL

  1  Aniyaˈ dakayuˈ llaw anambahayang si Isa. Aubus paˈin, ahˈlling ni iya dakayuˈ mulidna, yukna, "Tuwan, panduˈin konoˈ kami magsambahayang buwat bay pamanduˈ si Yahiya ma mulidna."   2  Anambung si Isa, yukna, "Bang kam anambahayang subay buwattitu kalˈngngananna. Yukbi, 'O Mmaˈ kami Tuhan, bang paˈin pinagaddatan ōnnu eˈ kamemon. Bang paˈin mbal atˈggol boˈ ka magparinta ma manusiyaˈ kamemon ma dunya itu.   3  Jukupin kami balanjaˈ llaw-llaw.   4  Ampunun saga dusa kami, sabab ampun kami isab sai-sai makarusa ni kami. Daˈa kami tugutin binowa ni deyom sasat.' "   5  Ahˈlling giˈ si Isa ni sigām, yukna, "Saupama aniyaˈ min kaˈam taga-bagay. Jari pehēˈ kam tongaˈ bahangi ni lumaˈna boˈ yukbi, 'O bagay, pasambiˈun konoˈ aku tinapay tˈllu solagna,   6  sabab aniyaˈ bagayku dakayuˈ atˈkka bahaˈu min lˈngngananna. Inaˈan iya ma lumaˈ kami, boˈ halam ai-ai tapamakanku iya.'   7  Sakali anambung bagaybi min deyom lumaˈ, yukna, 'Oy! Daˈa aku sasawun. Ahogot na tambol lawang maka itiyaˈ na kami magtaiˈanak maglegehan. Mbal aku makabungkal amuwanan kaˈa ai-ai.'   8  Hakaˈanta kam," yuk si Isa, "minsan buwattēˈ panambung bagaybi heˈ, tantu iya pabungkal boˈ kam buwananna ai-ai kagunahanbi. Nggaˈi ka ma sabab kapagbagaybi, sagōˈ ma sabab katuyuˈbi angamuˈ.   9  "Angkan hakaˈanta kam, angamuˈ-ngamuˈ kam ati binuwanan du kam. Amiha kam ati makabāk du kam. Mikiukab kam ati niukaban du kam.   10  Sabab sai-sai angamuˈ kabuwanan du, sai-sai amiha makabāk du, sai-sai mikiukab niukaban du.   11  Kaˈam taga-anak ilu, abila kam pangamuˈan daing eˈ anakbi, buwananbi bahāˈ sowa?   12  Atawa bang amuˈna ntˈllo, buwananbi bahāˈ jalalangking?   13  Kaˈam ilu, minsan taga-dusa, ataˈu du amuwanan anakbi ai-ai makahāp. Lubaˈ-lagiˈna na Mmaˈbi ma deyom sulgaˈ ataˈu du amuwanan kaˈam Rū Sussi ni sasuku angamuˈ ni iya."   14  Aniyaˈ saitan makaumaw pinalaˈan eˈ si Isa. Makalaˈan paˈin saitan-i, makabissala na aˈa bay umaw. Ainu-inu baˈanan aˈa bay mainaˈan,   15  sagōˈ aniyaˈ ahˈlling, yuk-i, "Kabuwanan iya kawasa eˈ Beˈelsebul ya pagnakuraˈan saga saitan, angkan iya makapalaˈan saga saitan."   16  Aniyaˈ isab saga aˈa kaseheˈ bay mikipaˈndaˈ ma si Isa hinang makainu-inu, panulayan sigām bang bˈnnal min Tuhan kawasana.   17  Sagōˈ kasakupan asal eˈ si Isa bang ai pinikil eˈ sigām, angkan yukna ma sigām, "Bang saupama aniyaˈ pagsultanan abahagiˈ duwa saga aˈana ati magbonoˈ saliˈ-saliˈ, mbal atˈggol magkaˈat pagsultanan eˈ. Damikiyanna bang aniyaˈ aˈa magdaokom abahagiˈ duwa boˈ magsaggaˈan di-sigām, alˈkkas sigām magkaukanat.   18  Damikiyanna isab bang nakuraˈ saitan amaluwas saitan, hatina magsaggaˈ iya maka panendogna, mbal atˈggol, kamulahan sigām. Na, yukbi in aku itu kabuwanan kawasa eˈ nakuraˈ saitan ya angkan aku makapaluwas saitan.   19  Bang heˈ-i bˈnnal, minningga bahāˈ pangāˈan mulidbi kawasa ya angkan sigām isab makapaluwas saitan? Mulidbi luggiyaˈ ya amatampal kasāˈanbi.   20  Sagōˈ ya bˈnnalna, ya angkan aku makapalaˈan saitan sabab kawasaku deyoˈ bay min Tuhan. Ya na koˈ ilu paltandaˈan in Tuhan itiyaˈ na magparinta ma deyomanbi.   21  "Saupama aˈa agaˈos sakap asal maka pakokosna, bang iya gantaˈ anganjagahan lumaˈna mbal ainay pangaltaˈna.   22  Sagōˈ bang aniyaˈ aˈa akalap giˈ kosogna parugpak pinaˈan boˈ angandaˈug, kalangpasan du saga pakokos bay pangandolan eˈ aˈa tag-lumaˈ heˈ. Pinagbahagiˈ-bahagiˈan isab pangaltaˈna ati pamuwan ma saga kaseheˈan."   23  Ahˈlling isab si Isa, yukna, "Sai-sai mbal amogbogan aku anaggaˈ aku du. Maka sai-sai mbal anabangan aku magpatipun saga sukuˈku, amakaukanat du iya."   24  "Na, bang takdil ni saitan," yuk si Isa, "bang aniyaˈ saitan paluwas min baran aˈa, nilunsul eˈna lahat halam bay kaulanan pamihaˈanna pahalian. Sagōˈ halam aniyaˈ tabākna. Jari ahˈlling saitan inān ni baranna, yukna, 'Gom aku pabīng ni baran aˈa bay patˈnnaˈanku heˈ.'   25  Pagbīng paˈin, taˈndaˈna waˈi bay sinapuhan maka minomos.   26  Puwas eˈ pehēˈ iya angāˈ pituˈ saitan saddī, akalap giˈ laˈat sigām min iya, ati pasōd sigām kamemon ni deyom baran aˈa heˈ, boˈ patˈnnaˈ mainaˈan. Jari in kahālan aˈa heˈ alaˈat giˈ min bay dahū."   27  Manjari aubus paˈin pamissala si Isa, aniyaˈ dˈnda min katimukan aˈa inān ahˈlling patanog. Yukna ma si Isa, "Kinōgan sidda dˈnda bay anganakan kaˈa maka bay amaruruˈ!"   28  Sagōˈ anambung si Isa, yukna, "Aheya giˈ kakōgan sasuku akale ma palman Tuhan sampay ameyaˈ ma panohoˈanna."   29  Paheka na paˈin saga aˈa maghuru-huru pinaˈan ni si Isa ati yukna ma sigām, "Alaˈat kahinangan saga aˈa patahunan itu. Mikipaˈndaˈ kam paltandaˈan panulayanbi aku bang sabˈnnal-bˈnnal aku min Tuhan. Sagōˈ halam aniyaˈ paltandaˈan pinaˈndaˈan ni kaˈam, luwal paltandaˈan nabi Yunus bay ma masa awal eˈ.   30  Si Yunus bay tahinang paltandaˈan eˈ Tuhan pagbandaˈ ma saga aˈa ma daˈira Niniba. Damikiyanna isab aku, Anak Manusiyaˈ, tahinang paltandaˈan ma kaˈam saga aˈa patahunan itu.   31  Bang taˈabut na llaw pangahukum Tuhan ma manusiyaˈ, aniyaˈ du anˈngge mainaˈan dakayuˈ sultan dˈnda bay min lahat Seba ma masa awal eˈ. Anaksiˈ du iya in kaˈam taga-dusa. Ya angkan iya taga-kapatut anaksiˈ sabab in iya bay piˈitu min lahatna ma bihing dunya supaya takalena bissala sultan Sulayman, ya bay alalom toˈongan pangitaˈuna heˈ. Sagōˈ hakaˈanta kam, ma buwattinaˈan aniyaˈ maitu ma kaˈam pasōng lagiˈ pangitaˈuna min sultan Sulayman, sagōˈ mbal ikutbi.   32  Bang taˈabut na llaw pangahukum Tuhan ma manusiyaˈ, magtˈnggehan saga aˈa bay ma daˈira Niniba ma masa awal eˈ, boˈ anaksiˈan kaˈam in kaˈam taga-dusa. Sabab sigām ya bay apinda min dusa sigām pagkale sigām ma panduˈ si Yunus. Hakaˈanta kam, aniyaˈ maitu ma kaˈam alanga lagiˈ min nabi Yunus, sagōˈ mbal iya ikutbi."   33  Amanduˈ giˈ si Isa, yukna, "Halam aniyaˈ anūˈan palitaˈan boˈ yampa tapukanna atawa turunganna maka undam, sagōˈ patˈnnaˈna du ma diyataˈ papagan supaya taˈndaˈ sawana eˈ sasuku pasōd ni deyom lumaˈ heˈ.   34  Matata itu saliˈ dalil palitaˈan amuwan sawa ma deyom ginhawata. Bang ahāp pangˈndaˈta, asawa sampay deyom ginhawata. Sagōˈ bang matata mbal ahāp, saliˈ angalendom sampay deyom ginhawata itu.   35  Tantuhunbi in kasawahan ma deyom ginhawabi bˈnnal sadja, nggaˈi ka kalendoman.   36  Sagōˈ bang asawa lullun deyom ginhawabi, maka bang halam aniyaˈ lendomna minsan dangkuriˈ, asawa toˈongan kamemonna. Ya dalilna aniyaˈ palitaˈan amasawahan iya."   37  Aubus paˈin eˈ si Isa amissala, aniyaˈ dakayuˈ aˈa Parisi amowa iya ni lumaˈna amangan. Jari pasōd iya pinaˈan amangan.   38  Ainu-inu Parisi heˈ ma si Isa sabab halam iya bay angoseˈan tanganna dahū boˈ yampa amangan.   39  Yuk si Isa ma iya, "Kaˈam saga Parisi, koseˈanbi sawanbi maka laibi sampay luwasanna, sagōˈ apˈnnoˈ deyom ataybi eˈ pangalangpasbi maka kalaˈatanbi.   40  Dupang pahāp kam! Kabāˈbi bahāˈ hal luwasan baranbi ya pinapanjari eˈ Tuhan, boˈ deyomna halam?   41  Sagōˈ isi sawanbi maka laibi subay panarakkabi ma saga miskin, jari halal du kamemonbi.   42  "Makaˈaseˈ-aseˈ sidda ya pamakadal kaˈam, saga Parisi! Atukid sidda kam anukbal ni Tuhan bahagiˈ sangpūˈ min ai-aibi kamemon, minsan laˈa hal ginisan sayul-sayul ya pamapābi kinakan. Sagōˈ halam kabogboganbi saga hinang ahalgaˈ, hatina hinang abontol ma pagkahibi maka lasa tudju ni Tuhan. Ahāp isab hinangbi anukbal bahagiˈ min ai-aibi, sagōˈ daˈa taikutinbi saga hinang labi ahalgaˈ heˈ.   43  "Makaˈaseˈ-aseˈ sidda ya pamakadal kaˈam, saga Parisi! Bang kam ma deyom langgal, ya kabayaˈanbi subay aningkōˈ ma paningkōˈan bangsahan. Bang kam ma mairan, ya kabayaˈanbi subay nihulmat eˈ saga aˈa.   44  "Makaˈaseˈ-aseˈ sidda ya pamakadal kaˈam. Saliˈ kam sapantun kakakubulan hal pinasagaran, manjari tagiˈik eˈ aˈa boˈ halam kinataˈuwan eˈ sigām in inaˈan makabatal."   45  Na, aniyaˈ mainaˈan dakayuˈ guru saraˈ agama ahˈlling ni si Isa, yuk-i, "Tuwan Guru, pagka buwattēˈ pahˈllingnu ma saga Parisi, sampay kami isab talapaynu pinakaiyaˈ."   46  "Ahoˈ," yuk si Isa, "makaˈaseˈ-aseˈ isab ya pamakadal kaˈam, saga guru saraˈ agama! Sabab pabuhatanbi saga aˈa maka saraˈ-panaraˈ ya mbal takoleˈ binogbogan eˈ sigām. Sagōˈ mbal kam anabang amowa, minsan laˈa hal tabang arikiˈ.   47  "Makaˈaseˈ-aseˈ ya pamakadal kaˈam! Sabab paˈaltibi tampat ma saga nabi, boˈ nabi inān bay tabonoˈ eˈ kaˈmboˈ-mboˈanbi ma masa awal eˈ.   48  Jari kaˈam ilu anaksiˈan di-bi in kaˈam pauyun du ma kahinangan kaˈmboˈ-mboˈanbi heˈ. Sigām bay amapatay saga nabi heˈ, ati kaˈam ya amaˈalti kubul sigām.   49  Angkanna Tuhan, ya alalom asal taˈuna, bay angallam, yuk-i, 'Pabeyaˈku pehēˈ ni bangsa Israˈil saga nabi maka saga aˈa kawakilanku. Saguwāˈ kaseheˈan aˈa pabeyaˈku pinapatay du eˈ sigām, kaseheˈan nilaˈat.'   50  Angkanna," yuk si Isa, "kaˈam saga aˈa patahunan itu tinˈkkahan du kabinasahan ma sabab bay dusa kaˈmboˈ-mboˈanbi amonoˈ kanabi-nabihan sangay min waktu pamapanjari dunya.   51  Bininasa du kam ma sabab kamatay saga nabi kamemon, tinagnaˈan min si Habil anak si Adam, sampay ni si Jakariya ya pinapatay eˈ sigām ma llotan tongod pagkulbanan maka baran langgal eˈ. Ahoˈ, hakaˈanta kam saga aˈa ma ahil jaman itu, tantu kam pamatanggungan karusahan sigām kamemon.   52  "Makaˈaseˈ-aseˈ sidda ya pamakadal kaˈam, saga guru saraˈ agama, sabab tambolanbi saga aˈa boˈ mbal kaniyaˈan pangitaˈu. Ya sapantunna pangaltaˈ tinauˈ sakuli-kuli, in kaˈam mbal bilahi angukay iya, maka lāngbi isab sasuku bilahi."   53  Paglaˈan si Isa minnaˈan, magtūy saga Parisi maka saga guru saraˈ anagnaˈ anoway iya. Alaˈat sidda panoway sigām, maka aheka isab panilaw sigām ma iya,   54  bang kalu tasaggaw amahˈlling kasāˈan, manjari katuntutan iya ni saraˈ.