1 Manjari itu aniyaˈ aˈa min umpigan Parisi, ōnna si Nikudimus. 2 Ma dakayuˈ sangom pehēˈ iya ni si Isa boˈ ahˈlling, yukna, "Tuwan Guru, kataˈuwan kami in kaˈa guru pinapiˈitu eˈ Tuhan. Sabab mbal ka makahinang saga hinang makainu-inu ya hinangnu ilu, luwal bang ka tinabang eˈ Tuhan." 3 Anambung si Isa, yukna, "Bˈnnal ya pahˈllingku itu ma kaˈa, halam aniyaˈ manusiyaˈ makaˈndaˈ pagparinta Tuhan, luwal bang aˈa nianakan min duwa." 4 Yuk si Nikudimus, "Buwattingga aˈa nianakan pabalik bang aumul na? Tantu iya mbal makasōd pabalik ni deyom kandang inaˈna boˈ nianakan pabalik!" 5 Anambung si Isa, yukna, "Bˈnnal ya pahˈllingku itu ma kaˈa, halam aniyaˈ aˈa makasōd ni pagparintahan Tuhan, luwal bang aˈa nianakan min boheˈ maka min Rū Tuhan. 6 Ya nianakan eˈ manusiyaˈ, manusiyaˈ asal, sagōˈ ya nianakan min Rū Tuhan tahinang anak Tuhan taga-rū isab. 7 Daˈa ka ainu-inu pagka yukku ma kaˈa in kaˈam subay nianakan pabalik. 8 Dalilta baliyu, ya ameyaˈ piˈingga-piˈingga kabayaˈanna. Takalenu bahonosna, sagōˈ mbal kataˈuwannu bang minningga atawa piˈingga. Buwattēˈ du isab bang aˈa nianakan min Rū Tuhan, mbal kinataˈuwan bang minningga kaniyaˈna." 9 "Buwattingga kajarina itu?" yuk tilaw si Nikudimus. 10 Anambung si Isa, yukna, "Mbal tahatinu bahāˈ? Guru babantugun lagiˈ ka ma bangsata Israˈil? 11 Bˈnnal ya pahˈllingku itu ma kaˈa, amissala kami pasal ai-ai kataˈuwan kami, maka anaksiˈ kami pasal bay taˈndaˈ kami. Sagōˈ kaˈam ilu mbal magkahagad. 12 Buwattingga eˈbi magkahagad ma bissalaku pasal sulgaˈ, bang minsan bissalaku pasal dunya mbal pagkahagadbi? 13 Halam aniyaˈ bay makapehēˈ ni sulgaˈ, luwal aku Anak Manusiyaˈ, ya piˈitu asal deyoˈ bay min sulgaˈ. 14 "Ma waktu awal, hinabu ma lahat paslangan lagiˈ bangsa Israˈil, aniyaˈ sowa dī tumbaga bay niangkat eˈ si Musa ma hāg boˈ taˈndaˈ eˈ saga aˈa bay keket sowa. Jari sai-sai makaˈndaˈ bay kauliˈan. Damikiyanna in aku Anak Manusiyaˈ subay niangkat ma hāg, 15 jari sasuku angandol ma aku pinaniyaˈan kallum kakkal ni kasaumulan. 16 "Aheya toˈongan lasa Tuhan ma manusiyaˈ, ya poˈon paglillaˈna Anakna tunggal pinapatay boˈ supaya sasuku angandol ma Anakna itu mbal binutawanan min Tuhan, sagōˈ kakkal kallumna sampay ni kasaumulan. 17 Nggaˈi ka hukuman dusa ya minaksud eˈ Tuhan angkan papiˈituna Anakna. Ya maksudna subay lappasan min hukuman bangsa manusiyaˈ kamemon labay min si Isa. 18 Sasuku angandol ma Anak Tuhan mbal taluwaˈ hukuman Tuhan. Sagōˈ sasuku mbal angandol, asal taluwaˈ hukuman, sabab halam sigām bay angandol ma si Isa, ya tunggal anak Tuhan. 19 Buwattitu ya pangahukuman Tuhan: si Isa ya bay piˈitu ni dunya amasawa deyom pikilan manusiyaˈ sagōˈ manusiyaˈ itu mbal bilahi ma kasawahan. Ya kabayaˈan sigām subay kalendoman sabab alaˈat saga hinang sigām. 20 Sasuku maghinang alaˈat abˈnsi toˈongan ma kasawahan, maka mbal pasekot ni kasawahan sabab mbal bilahi taˈndaˈ saga hinang sigām alaˈat. 21 Sagōˈ sasuku maghinang abontol bilahi ni kasawahan supaya talhakit in hinang sigām ameyaˈ du ma panohoˈan Tuhan." 22 Puwas eˈ pehēˈ si Isa maka saga mulidna ni lahat Yahudiya. Atˈggol-tˈggol kamahēˈna maka sigām. Magpandi isab iya saga aˈa mainaˈan. 23 - 24 Pasaltaˈ, magpandi na paˈin si Yahiya ma lahat Anon ya ma atag kauman Salim, sabab aheka boheˈ mainaˈan maka angabut-ngabut saga aˈa pinaˈan ni iya mikipandi. Dahū koˈ inān min waktu kapangalabusu ma iya. 25 Jari aniyaˈ pagsuˈalan saga mulid si Yahiya maka dakayuˈ Yahudi pasal addat sigām magail. 26 Pehēˈ sigām ahˈlling ni si Yahiya, yuk-i, "Tuwan Guru, taentomnu bahāˈ aˈa bay ma kaˈa ma dambilaˈ sapaˈ Jordan eˈ, ya bay saksiˈannu? Na, inaˈan iya magpandi saga aˈa buwattinaˈan. Pinaˈan ni iya saga aˈa kamemon." 27 Anambung si Yahiya, yukna, "Halam aniyaˈ kapatut manusiyaˈ bang nggaˈi ka Tuhan ya amuwanan iya. 28 Kaˈam ilu makasaksiˈan aku du, bay na sa yukku in aku nggaˈi ka Al-Masi. Tuˈud aku sinōˈ parahū min iya anakapan ai-ai. 29 Sapantun magkawin, pangantin lˈlla ya tag-hˈnda. Sagōˈ panonna, ya anˈngge ma atag inaˈan akale-kale, kinōgan asal pagka takalena lagam pangantin lˈlla. Buwattēˈ kahālanna ma kami maka si Isa," yuk si Yahiya. "Halam aniyaˈ kulang ma kakōganku pagka iya inān takale na. 30 Subay pasōng kabantugan si Isa, maka aku itu subay pakōˈ-kōˈ." 31 Ya piˈitu min sulgaˈ alanga asal min kamemon. Hal kahālan dunya ya tasuli-suli eˈ aˈa min dunya, sabab sukuˈ dunya iya. Sagōˈ alanga asal min kamemon ya piˈitu min sulgaˈ. 32 Pamanduˈna ai-ai bay taˈndaˈna maka takalena mahēˈ ma sulgaˈ, sagōˈ halam aniyaˈ magkahagad ma lapalna. 33 Ya balikna, sasuku magkahagad, angahoˈ du in pangallam Tuhan asal bˈnnal kamemon. 34 Bang aniyaˈ pinapiˈitu eˈ Tuhan, lapal Tuhan ya pamissalana sabab kabuwanan iya Rū Tuhan ma halam aniyaˈ kulangna. 35 Alasa Tuhan ma Anakna ati pamuwanna ma iya kapatut angˈntanan kamemon. 36 Taga-kallum kakkal ni kasaumulan sasuku angandol ma Anak Tuhan. Sasuku mbal angandol maka mbal ameyaˈ ma Anak Tuhan, halam aniyaˈ kallum sigām kakkal sagōˈ patˈddas du sigām ma mulkaˈ Tuhan.
