1 Na, aniyaˈ aˈa ma lahat Kesareya niōnan si Kornelos. Kapitan iya ma dakayuˈ baˈanan sundalu Rōm, ya niōnan 'Baˈanan Itali'. 2 Si Kornelos itu dakayuˈ aˈa magtataˈat. Sigām magtaiˈanak magmatāw asal ma Tuhan. Aheya isab panulungna ma saga Yahudi sasuku kasigpitan, maka atukid iya anambahayang ni Tuhan. 3 Dakayuˈ llaw saga lisag tˈllu kohap, aniyaˈ magpanyataˈ ni si Kornelos, ati taˈndaˈna toˈongan malaˈikat min Tuhan. Ya pahˈlling malaˈikat ma iya, "O Kornelos!" 4 Pinatongan malaˈikat inān eˈ si Kornelos, jari niumagad iya. "Ai gawinu ma aku, tuwan?" yukna. Yuk malaˈikat, "Kapandogahan eˈ Tuhan panabbutnu ilu maka panulungnu ma saga miskin, ati kinannal ka eˈna. 5 Sohoˈun saga tendognu pehēˈ ni Joppa angāˈ dakayuˈ aˈa niōnan Simun, ya niōnan isab Petros. 6 Inaˈan iya paokom ma lumaˈ si Simun, ya magaˈadjal kuwit hayop. Inaˈan lumaˈna ma bihing tahik." 7 Makalaˈan paˈin malaˈikat bay ahˈlling eˈ, nilinganan eˈ si Kornelos duwa ipatanna maka dakayuˈ sundalu, tendogna lissi, aˈa magtaˈat ni Tuhan. 8 Kahakaˈan sigām katˈllungan itu eˈ si Kornelos pasal kamemon bay tumˈkka inān, boˈ yampa sigām patulakna pehēˈ ni Joppa. 9 Pagsalung, saga waktu ugtu na, ma song paˈin atˈkka tˈllungan itu ni Joppa, pariyataˈ si Petros ni karatagan atop lumaˈ boˈ anambahayang. 10 Mbal atˈggol, lingantu iya ati bilahi iya amangan. Jari itu, pasaltaˈ paˈin niadjal kinakanna, aniyaˈ paˈndaˈ ni iya. 11 Taˈndaˈna langit paukab maka aniyaˈ taˈndaˈna saliˈ luwa manta alambu bay niengkotan ma kaˈmpat tōngna, inaˈan tinontonan pareyoˈ ni dunya. 12 Ya pakandung ma deyom manta inān kamemon ginisan hayop, maka saga ai-ai maglelehan, maka saga manuk-manuk. 13 Jari aniyaˈ suwala takale eˈ si Petros ahˈlling ni iya, yuk-i, "Anˈngge ka, Petros. Anumbaliˈ ka pinaˈan boˈ ka amangan!" 14 Sagōˈ anambung si Petros, yukna, "E, Panghūˈ, mbal aku! Tˈggolku allum halam aku bay makakakan haram atawa ai-ai alˈmmis." 15 Takalena suwala inān ahˈlling pabīng, yukna, "Daˈa ōnin haram bang tahalal eˈ Tuhan!" 16 Min tˈllu ahˈlling buwattēˈ boˈ yampa pinaˈangkat ai-ai inān pabīng ni sulgaˈ. 17 Manjari itu, ma sabu si Petros masi angandongdong bang ai hatina ya bay taˈndaˈna inān, tatuliˈ na lumaˈ si Simun eˈ saga aˈa bay sinōˈ pinaˈan eˈ si Kornelos. Inaˈan na sigām angagad ma bowaˈ lawang 18 angalingan. Atilaw sigām ni aˈa lumaˈ, yuk sigām, "Owaˈ! Aniyaˈ bahāˈ paokom maitu aˈa niōnan Simun, ya niōnan isab Petros?" 19 Sasang si Petros masi angandongdong bang ai hatina bay taˈndaˈna inān, na, ahˈlling Rū Tuhan ni iya, yukna, "Simun, ilu aniyaˈ tˈllungan aˈa amiha kaˈa. 20 Anˈngge na ka boˈ ka pareyoˈ. Daˈa ka hawal-hawal ameyaˈ ma sigām sabab aku ya bay anohoˈ sigām piˈitu." 21 Angkan pareyoˈ si Petros ati yukna ni tˈllungan inān, "Aku na koˈ ya aˈa pihabi ilu. Ai gawibi?" 22 Yuk tˈllungan inān, "Bay kami sinōˈ piˈitu eˈ Kapitan Kornelos. Aˈa ahāp addatna. Magtataˈat iya ma Tuhan maka pinagaddatan eˈ saga Yahudi kamemon. Bay iya nihakaˈan eˈ malaˈikat sussi, sinōˈ anambukuhan kaˈa. Jari pehēˈ na ka ni lumaˈna supaya takalena bang ai pamissalanu ma iya." 23 Manjari tˈllungan inān bay sinōˈ pasōd eˈ si Petros, ati nihulmat eˈna ma sangom inān. Pagsubu paˈin, magsakap na si Petros boˈ ameyaˈ ma saga aˈa inān. Aniyaˈ isab saga dauranakanna bebeyaˈan si Isa min Joppa aneheˈan sigām. 24 Pagˈllaw dakayuˈ, atˈkka na sigām ni Kesareya. Inaˈan asal si Kornelos angalagaran sigām, maka inaˈan isab saga kampungna maka saga panonna bay sohoˈna patipun pinaˈan. 25 Sōng paˈin pasōd si Petros, sinampang iya eˈ si Kornelos. Pasujud iya ma dahuwan si Petros angahulmat iya. 26 Sagōˈ sinōˈ iya anˈngge eˈ si Petros. "Pabuhat ka," yukna. "Manusiyaˈ du aku, saliˈ kaˈa." 27 Magsuli-suli sigā karuwangan sabu sigā pareyom ati aheka aˈa taˈndaˈ eˈ si Petros magtimuk mainaˈan. 28 Yukna ni sigām, "Kataˈuwanbi, bang ma agama kami Yahudi, mbal kami makajari maglamud maka bangsa nggaˈi ka Yahudi. Mbal kami makajari minsan patibaw ni buwat kaˈam itu. Sagōˈ bay aku pinataˈu eˈ Tuhan subay halam aniyaˈ manusiyaˈ bistaku haram atawa alˈmmis. 29 Angkan koˈ, pagka aku bay tambukuhanbi piˈitu, halam aku maginˈmbal. Sagōˈ tilawta kam, ai panambukuhanbi aku?" 30 Anambung si Kornelos, yukna, "Aniyaˈ na tˈllungˈllaw palabay, saga buwattēˈ waktu, bay aku ma deyom lumaˈ itu anambahayang lisag tˈllu kohap. Taghaˈ aniyaˈ anˈngge paharap ni aku dakayuˈ aˈa angillap pamakayna. 31 Ahˈlling aˈa heˈ ni aku, yukna, 'Kornelos! Takale na eˈ Tuhan ya bay amuˈnu, maka kinannal isab eˈna bay panulungnu ma saga miskin. 32 Sōˈun aˈanu ni Joppa angāˈ piˈitu dakayuˈ aˈa niōnan Simun, ya niōnan isab Petros. Inaˈan iya paokom ma si Simun, aˈa magaˈadjal kuwit hayop. Inaˈan lumaˈna ma bihing tahik.' 33 Na, ya heˈ poˈonna angkan ka bay tambukuhanku piˈitu magtūy," yuk si Kornelos. "Magsukul isab aku ni kaˈa sabab itiyaˈ na ka maitu. Maka itiyaˈ isab kami kamemon magtimuk ma pangˈndaˈ Tuhan boˈ kami akale ma ai-ai bay panohoˈan kaˈa eˈ Panghūˈ." 34 Na, tinagnaˈan eˈ si Petros pamissalana ma saga aˈa inān, yukna, "Buwattinaˈan kamattanan na aku. Bˈnnal toˈongan, in manusiyaˈ mbal pinagbiddaˈ eˈ Tuhan. 35 Sasuku magmatāw ma Tuhan sampay angahinang kabontolan, tinaimaˈ du eˈna minsan ai bangsa. 36 Kataˈuwanbi lapal ya bay pinasampay eˈ Tuhan ni bangsa Yahudi, lapal ahāp pasal kapaghāp manusiyaˈ maka Tuhan sabab min bay tahinang eˈ si Isa Al-Masi, ya pagpanghūˈan asal ma kamemon. 37 Kataˈuwanbi du pasal pakaradjaˈan bay pinaniyaˈ ma kaluhaˈan lahat Yahudiya, ya tinagnaˈan mahēˈ ma lahat Jalil pagubus pandi taubat ya bay panganasihat eˈ si Yahiya. 38 Kataˈuwanbi pasal si Isa, aˈa Nasaret, in iya bay pinaniyaˈan Rū Sussi eˈ Tuhan, maka binuwanan barakat. Bay iya angalatag kalumaˈan maghinang ahāp. Maka sasuku isab bay ma pangˈntanan nakuraˈ saitan kauliˈan eˈna, sabab inaˈan asal Tuhan ma iya. 39 "Jari kami itu," yuk si Petros, "amuwan saksiˈ ma pasal kamemon bay tahinang eˈ si Isa ma lahat Yahudiya sampay ma Awrusalam. Bay iya pinagantung ma hāg pinapatay. 40 Malaingkan, taˈabut paˈin tˈllumbahangi min kamatayna, bay iya pinakallum pabīng eˈ Tuhan ati paˈndaˈanna iya ni saga aˈa. 41 Nggaˈi ka aˈa kamemon bay pamaˈndaˈan. Luwal kami, ya tapeneˈ eˈ Tuhan subay anaksiˈ ma pasal si Isa, hatina kami ya bay magsalu maka iya ma kallumna pabīng min kamatayna. 42 Sinōˈ kami eˈ si Isa itu magnasihat lapal ahāp ni saga aˈa. Sinōˈ isab kami anaksiˈ ma pasalna, in iya kabuwanan kapatut eˈ Tuhan angahukum ma manusiyaˈ kamemon, ma saga allum giˈ sampay ma saga magpatayan. 43 Ya du isab kanabi-nabihan kamemon, bay makasaksiˈ isab ma pasalna. Ya yuk sigām, sasuku angandol ma si Isa niampun du paldusahan sigām sabab min kawasa ōnna." 44 Saltaˈ paˈin si Petros amissala, pahōp Rū Sussi ma saga aˈa inān ya akale ma lapalna. 45 Ainu-inu saga Yahudi magpangandol ma si Isa, ya bay seheˈ si Petros min Joppa. Ya angkan sigām ainu-inu sabab pamuwan eˈ Tuhan Rū-na Sussi sampay ma saga aˈa nggaˈi ka bangsa Yahudi. 46 Takale eˈ sigām disi Kornelos amissala saga bahasa saddī maka eˈ sigām ananglitan Tuhan. Ahˈlling si Petros, yukna, 47 "Saga aˈa itu kaniyaˈan na Rū Sussi saliˈ du maka kitam. Halam aniyaˈ makasaggaˈ bang sigām itu pinandi." 48 Angkan sigām sinōˈ eˈ si Petros subay pinandi, paltandaˈan in sigām ma si Isa Al-Masi. Jari itu niamuˈ eˈ disi Kornelos si Petros sinōˈ lagiˈ pahantiˈ ma sigām pila-pilangˈllaw.
