KISAH RASUL-RASUL 8

1Dait Saulus ẽndah seneng Stepanus tematẽq. Jelo nike ẽndah jemaah lẽq Yerusalem mulai teaniaye, sehingge ie pade selapuq, bepencar-pencar ojok selapuq daẽrah Yudea dait Samaria kecuali rasul-rasul. 2Dengan-dengan saq takut tipaq Allah nguburang Stepanus dait nangis ẽroq asẽq. 3Laguq Saulus terus doang berusahe nganiaye jemaah. Ie lumbar lẽman balẽ saq sopoq ojok balẽ saq lainne, dait orosne sugul dengan-dengan beriman, terus tamaqne ojok dalem bui. 4Dengan-dengan percaye saq sampun bepencar nike beriteang Kabar Solah lẽman Allah nike ojok embẽ-embẽ. 5Pilipus lumbar ojok sopoq kote lẽq Samaria dait beriteang tipaq dengan-dengan lẽq derike mengenai Almasih saq tejanjiqang siq Allah. 6Waktu dengan-dengan dengah Pilipus bebaos dait ie pade serioq keajaipan-keajaipan saq ie piaq, luwẽq lẽq antare ie pade saq perhatiang napi saq tesampẽang siq Pilipus. 7Sẽngaq roh-roh jahat sampun sugul sambil nyurak-nyurak lẽman dengan luwẽq saq tekuasein siq roh jahat. Dengan-dengan kẽpaq dait dẽmpang ẽndah luwẽq saq teselahang. 8Make dengan-dengan lẽq kote nike cemoh gati. 9Lẽq kote nike araq sopoq dengan aranne Simon, saq lẽman laẽq miaq dengan-dengan Samaria takjub siq ilmu sẽhẽrne. Ie ngaku diriqne bahwe ie dengan saq luar biase. 10Make selapuq dengan lẽq kote nike lẽman macem-macem golongan masyarakat sanget merhatiang ie. Ie pade bebase, "Dengan niki kuase lẽman Allah saq kesohor saq tesebut 'Kuase Belẽq' nike." 11Sampun ngonẽq gati ie miaq ie pade takjub siq kekuatan sẽhẽrne, sehingge ie pade turut ie. 12Laguq Pilipus beriteang tipaq ie pade Kabar Solah mengenai Kerajaan Allah dait mengenai pesẽngan Deside Isa Almasih. Make ie pade percaye lẽq berite saq tesampẽang siq Pilipus, terus ie pade tebaptis dengan-dengan mame dait dengan nine. 13Simon mẽsaq ẽndah percaye. Dait sesampun tebaptis, ie tetep turut Pilipus. Keajaipan-keajaipan saq telaksane miaq Simon jari bengaq. 14Rasul-rasul lẽq Yerusalem mirengang bahwe dengan-dengan Samaria sampun nerimaq Manik Allah. Keranaq nike ie pade ngutus Petrus dait Yahya ojok derike. 15Waktu Petrus dait Yahya nike dateng, ie pade do'eang dengan-dengan Samaria nike adẽq ie pade mauq Roh Suci, 16sẽngaq lẽq waktu nike lẽq antare ie pade ndẽqman araq sopoq dengan juaq saq nerimaq Roh Suci; ie pade baruq tebaptis dalem pesẽngan Junjungan Saq Mulie Deside Isa doang. 17Terus Petrus dait Yahya noloq ime ie pade lẽq atas dengan-dengan Samaria nike; make ie pade nerimaq Roh Suci. 18Simon serioq bahwe lantaran ime rasul-rasul tetoloq lẽq atas dengan-dengan nike, Roh Allah teicanin tipaq ie pade. Keranaq nike Simon jauq kẽpẽng tipaq Petrus dait Yahya, 19terus bebase, "Icanin ẽndah tipaq tiang kuase nike adẽq lamun ime tiang tetoloq lẽq sai juaq, dengan nike gen nerimaq Roh Suci." 20Laguq jawab Petrus, "Celake side dait kẽpẽngde! Side paran paice Allah bau tebeli siq kẽpẽng? 21Side ndẽq bedowẽ bagian dalem pegawẽan tiang pade, sẽngaq atẽn side ndẽq lomboq lẽq arepan Allah. 22Jari, pade tobat lẽman kejahatande niki dait bedo'e tipaq Tuhan semoge Ie ngampunin niat atẽnde niki. 23Sẽngaq tiang taoq side penoq siq talon atẽ dait dose lẽq dalem atẽnde." 24Beterus Simon bebase, "Tulung tunasang tipaq Tuhan adẽq ndẽq sopoq juaq lẽman saq side pade ucapang nike telaksane lẽq tiang." 25Sesampun ie pade nyampẽang kesaksian dait beriteang manik Tuhan, Petrus dait Yahya tulak ojok Yerusalem. Dait lẽq dalem kelampan ulẽq, ie pade beriteang Kabar Solah nike lẽq luwẽq kampung lẽq Samaria. 26Sopoq malaẽkat Tuhan bemanik lẽq Pilipus, "Silaq berangkat! Lumbar ojok lauq ojok langan saq hubungang Yerusalem dait Gaza." Rurung nike sepi. 27Make Pilipus berangkat. Lẽq waktu nike araq sopoq pegawẽ istane Etiopia saq kenyeke dalem kelampanne tulak ojok negerine. Dengan nike pegawẽ tinggi saq betanggung jawab lẽq selapuq kesugihan Kandake, Ratu negeri Etiopia. Dengan nike sampun lumbar ojok Yerusalem jari beribadah tipaq Allah dait mangkin kenyeke tulak kadu kerẽte. Sewaktune melinggih lẽq atas kerẽtene nike ie bace kitab Nabi Yesaya. 29Roh Allah bemanik lẽq Pilipus, "Lumbar rapetin kerẽte nike." 30Beterus Pilipus lumbar ngerapetin kerẽte nike, terus dengahne dengan nike bace kitab Nabi Yesaya. Pilipus beketuan lẽq ie, "Napi pelungguh ngerti saq pelungguh bace nike?" 31Jawab dengan nike, "Berembẽ tiang iniq ngerti, lamun ndẽq araq saq jelasang lẽq tiang?" Beterus ie tẽnaq Pilipus taẽk ojok kerẽte dait melinggih bareng kance ie. 32Niki ayat-ayat saq tebace nike. "Ie maraq dombe saq tegeroh jari tesembelẽh, maraq anak dombe saq ndẽq ngembẽq, lamun bulune tegunting, maraq nike Ie ndẽq ngucapang napi-napi. 33Ie tehine dait teperlakuang ndẽq adil. Nyawe-Ne tembot lẽman gumi sehingge ndẽq sopoq dengan juaq saq bau nyeriteang mengenai keturunan-Ne." 34Pembelẽq lẽman Etiopia nike bebase lẽq Pilipus, "Tunas badaq tiang sai saq temaksut siq nabi nike? Diriqne mẽsaq atao dengan lain?" 35Make Pilipus ẽndah mulai becerite; ie kadu ayat-ayat nike jari penembẽqne nyampẽang Kabar Solah mengenai Deside Isa tipaq pembelẽq nike. 36Lẽq tengaq kelampan, ie pade dateng lẽq sopoq taoq saq araq aiq. Terus pembelẽq nike bebase, "Serioq nike, araq aiq! Napi saq masih kurang malik jari baptis tiang?" [ 37Pilipus bebase, "Lamun pelungguh percaye sepenoq angen, pelungguh kanggo tebaptis." Basen pembelẽq Etiopia nike, "Tiang percaye Deside Isa Almasih Bije saq asalne lẽman Allah."] 38Beterus ie suruq kerẽtene mentelah; dait deduaqne, Pilipus dait pembelẽq nike, turun ojok dalem aiq terus Pilipus baptis pembelẽq nike. 39Sewaktu ie pade sugul lẽman aiq, Roh Tuhan bait Pilipus lẽman derike. Pembelẽq Etiopia nike ndẽq serioq ie malik. Siq senengne pembelẽq nike ngelanjutang kelampanne. 40Selung-selung Pilipus sampun araq lẽq Asdod. Dait sewaktu ie ngelanjutang kelampanne, ie beriteang Kabar Solah mengenai Deside Isa lẽq selapuq kote jangke ie dateng lẽq Kaisarea.

will be added

X\