LUCAS 14

1Samana punchawpim fariseokunapa jefenpa wasinman Jesus yaykuykurqa chaypi mikunanpaq, hinaptinmi chaypi kaq fariseokuna wateqachkarqaku. 2Punkipakusqa runa Jesusman asuykuptinmi 3Diospa leynin yachachiqkunatawan fariseokunata tapurqa: —¿Leyqa permitinchu samana punchawpi sanoyachinata? —nispa. 4Paykuna mana imatapas rimariptinmi onqoqta sanoyarachispan pasakunanpaq kamachirqa. 5Hinaptinmi chaypi kaqkunata Jesus nirqa: —Churikichikpas otaq bueyesnikichikpas uchkuman urmaykuptinqa ¿manachum chaypunilla horqoruwaqchik samana punchaw kachkaptinpas? —nispa. 6Manam pipas imaniytapas atirqachu. 7Puntapi asientokuna akllasqankuta qawarispanmi rikchanachispan Jesus nirqa: 8—Pipas casarachikuspan convidasuptikiqa amayá punta asientokunapiqa tiyaruychu. Pipas qanmanta astawan reqsisqa kaq yaykuramuptinmi 9convidasuqniki nisunkiman: “Anchuriy, paymi kaypiqa tiyanqa” nispa hinaptin qamñataq qepa lawpi penqakuywan tiyawaq. 10Convidasqa kaspaykiqa qepa lawpiyá tiyaykuy chaynapi convidasuqniki yaykuykamuspan: “Taytáy, hamuy kay ñawpaqpi tiyaykuy” nisunaykipaq. Chayna kaptinqa llapa convidasqapa qayllanpim ancha honrasqa kanki. 11Pipas hatunchakuqqa humillasqam kanqa, pipas humillakuqñataqmi hatunchasqa kanqa. 12Nirqataqmi convidaqnin fariseo runatapas: —Almuerzopaq otaq cenaypaq convidota ruraspaykiqa, amayá qayaykuy amistadllaykitachu otaq wawqellaykitachu otaq ayllullaykitachu otaq apu vecinollaykitachu, chaynata ruraptikiqa paykunapas convidasuspaykim kutirachisunkiman. 13Convidota ruraspaykiqa qayaykuy wakchakunatawan suchukunatayá hinaspa wistukunatawan ñawsakunata. 14Chaynata ruraptikiqa allin ruraqkuna kawsarimuptinmi Diosña kutichipusunki, mana kutichiy atiqkuna convidasqaykimanta chaymi ancha kusisqa kanki. 15Jesuspa rimasqanta paywan-mikuq runa uyariruspanmi Jesusta nirqa: —Mayna kusisqam Diospa munaychakusqanpi mikuqkunaqa —nispa. 16Hinaptinmi Jesusñataq nirqa: —Huk runam hatun convidota ruraspan achkaqman willachimurqa. 17Mikuy hora chayaramuptinmi convidasqankunata runanwan qayachimurqa: “Hamuychikña, lliwñam alistasqa kachkan” nispa. 18Ichaqa llapallankum disculpakuyta qallaykurqaku. Punta kaqmi nirqa: “Disculpaykuway, rantisqay chakra qawaqraqmi rinay kachkan” nispa. 19Hukninñataqmi nirqa: “Disculpaykuway, pichqa pares yunta rantisqay pruebaqraqmi richkani” nispa. 20Hukninñataqmi nirqa: “Chayraqmi casarakuruni, chayraykum mana riymanchu” nispa. 21Convidasqakunata qayamuq runa kutiruspanmi patronninman willamurqa chaymi payñataq anchallataña piñakuspan yapatawan runanta kamachirqa: “Kallpaspayki plazakunamantawan callekunamanta pusaramuy wakchakunata, suchukunata, ñawsakunata hinaspa wistukunata” nispa. 22Hinaptinmi runanñataq nirqa: “Señor, kamachiwasqaykiman hina ruraruptiypas campoqa kachkanraqmi” nispa. 23Chaymi patronninñataq nirqa: “Rispaykiyá ñankunamantawan chakrakunamanta obligamuy wasiyman huntamunankupaq. 24Yachaychikyá, punta qayachimusqay runakunaqa manam mikunqakuchu convidoytaqa.” 25Achkallaña runakuna Jesuswan riptinmi paykuna lawman muyuriykuspan nirqa: 26—Pipas qatiwaqniyqa ñoqatam kuyawanan taytanmantapas, mamanmantapas, warminmantapas mastaqa chaynataq churinkunamantapas, wawqenkunamantapas, paninkunamantapas hinaspa kikinpa vidanmantapas mastaqa. Mana chayna kaspaqa manam puriqmasiychu kanman. 27Pipas ñoqarayku ñakaristin qatiwaqniyqa ñoqapaq hinam. 28Pipas torre hatarichiyta munaspaqa qespichinankama gastananpaqmi puntataqa tanteanqa. 29Mana chayqa cimientaruspallan sayaruptinmi runakunapas asipayaspan ninman: 30“Kay runaqa torre hatarichiyta qallaykuspallanmi mana qespichinchu” nispa. 31Chaynataqmi chunka waranqa soldadoyoq reypas, iskay chunka waranqa soldadoyoq reypa contranpi rinanpaqqa sumaqtaraq tanteanqa. 32Mana atiq hina kaspanqa karullataraq enemigon hamuchkaptinmi comisionta kachanqa mana peleaspalla hawkayayman yaykunankupaq. 33Chaynaqa mayqannikichikmantapas kapuqninta tukuy ñoqarayku mana saqeqqa, manam discipuloyqa kananchu. 34—Kachiqa allinmi ichaqa qamyayaruspanqa ¿imapaqtaq valenman? 35Chakrapaqpas nitaq wanupaqpas manañam valenñachu aswanqa wischunallapaqñam. Uyariwaqniykunaqa kasukuychikyá.

will be added

X\