HLE
Audio:
Drama
  • Drama
  • Non-Drama
Text Size

LUCAS 15 - Quichua, Tena Lowland - 1982 Hermanos Libres del Ecuador (Revision) - Bible.is - QUWHLE

  1  Jesusma tucui cullquira tandachijcuna, tucui uchayujcuna shamunauca, paita uyangaj.   2  Fariseoguna yachaira yachachijcunandi piñarinauca: “Cai runa uchayujcunara chasquin, paigunahua micun.”   3  Jesús cai yachachina cuintanara paigunara cuintaca, casna nisha:   4  ”¿Maican runa cangunamanda shu patsaj buriguunara charij, shu burigu chingarijpi, manzhu chi iscun chunga iscun burigura saquisha runa illashca partii, ringami chingarishcara mascangaj tupangagama?   5  Burigura tupajpi, paihua rigrai churangami, cushiyasha.   6  Huasima pactamusha, amiguunaras mayambi causajcunaras tandachingami, paigunara: ‘Cushiyaichi ñucahua, chingarishca burigura tupashcanimi,’ nisha.   7  Shinallara cangunara nini, ahua pachai yalira cushiyanaungami shu uchayuj runa aripintirijpi iscun chunga iscun ali runaunamanda aripintirinara mana ministijcunamanda.   8  “Shinallara, ¿maican huarmi chunga cullquira charisha, shujta chingachisha, manzhu shu vila purura sindichisha, huasira pichanga, ali pacha mascanga paihua cullquira tupangagama?   9  Tupasha, paihua amigaunara mayambi causajcunaras tandachisha, paigunara: ‘Cushiyaichi ñucahua, ñuca chingachishca cullquira tupashcanimi,’ ninga.   10  Shinallara cangunara nini, Diospa angelguna ñaupajpi cushi tianmi shu uchayuj runa aripintirijpi. ”   11  Shinallara Jesús nica: “Shu runa ishqui churira charica.   12  Quipa churi yayara nica: ‘Yaya, ñuca apina partira camba hacindamanda cuhuai. ’ Yaya pai charishcaunara chaupisha churiunama cuca.   13  Ansa punzhauna huasha, quipa churi tucui pai charishcara tandachisha, shu caru partima rica. Chihui manali causasha, pai charishcara tucuchica.   14  Tucuira yanga gastashca huasha, atun yarcai shamuca chi partii. Churi yarcaihua huañungaj callarica.   15  Ricami shu chi partii causaj runajma, paihua llutarica. Runa paita cachaca paihua hacindama cuchiunara cuirangaj.   16  Cuchi micunahua paihua icsara undachinara munaca. Shina ajllaira mana pihuas paita micunara cucachu.   17  Pai iyarisha nica: ‘¡Masna ñuca yaya huasii tiau tarabajcuna ashca micunara charinaun, ñuca caibi yarcaihua huañuuni!’   18  Atarisha, ñuca yayajma risha, paita nishami: ‘Yayahua, ahua pacha ñaupajpis, camba ñaupajpis, uchara rashcanimi.   19  Ña mana valijchu ani camba churimi nii tucungaj, shu cambajpi tarabaj runara cuintalla apihuapai. ’   20  Atarisha, paihua yayajma shamuca. Churi chara carui shamujllaira, yaya paita ricuca, llaquirica churimanda. Yaya callpasha risha, paita ujllarisha muchaca.   21  Churi yayara nica: ‘Yayahua ahua pacha ñaupajpi camba ñaupajpis uchara rashcanimi. Ña mana valijchu ani camba churimi nishca tucungaj. ’   22  Astaun yaya sirvijcunara nica: ‘Ali churarinara llucchichi, churachichi, anillura rirui, zapatusta chaquii.   23  Racu huagra huahuara apamichi, huañuchichi, ñucanchi micungaj. Istara rashunchi.   24  Cai ñuca churi huañushca aca, cuna causarimushca; chingarishca aca, cuna tupashcami. ’ Cushiyangaj callarinauca.   25  Paihua ñaupa punda churi chagrai tiauca. Pai shamusha, huasi mayambi pactamusha, tucaushcaunara bailaushcaunaras uyaca.   26  Shu sirvij runara cayasha, paita nica: ‘¿Imarai cai uyarina?’   27  Sirvij runa paita nica: ‘Camba uqui tigramushcami. Camba yaya racu huagra huahuara huañuchishcami, churi alilla tigramushcamanda. ’   28  Shinajpi churi piñarisha, icunara mana munacachu. Yaya llucshisha paita rugaca icungaj.   29  Ñaupa churi yayara cutipasha nica: ‘Riqui, Yaya, ashca huatara canda sirvishcani, tucuibi can mandashcara pactachishcani. Ima huraspas shu chivuhuallaras mana cuhuashcangui ñuca cushiyangaj amiguunahua.   30  Astaumbas cai camba churi shamujpi, camba hacindara manali causaj huarmiunahua gastashca huasha, can paihuajta racu huagra huahuara huañuchishcangui. ’   31  Shinajpi yaya paita nica: ‘Churi tucui huras ñucahua tiaungui. Tucui ñuca charishcauna cambajmi,   32  Shinajpi ministirica istara rangaj, cushiyangaj, cai camba uqui huañushca aca, ña causarishcami, chingarishca aca, ña cuti tuparishcami. ’ ” *