Números 31

1E FALOU o Senhor a Moisés, dizendo: 2Vinga os filhos de Israel dos midianitas: depois, recolhido serás aos teus povos. 3Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vós para a guerra, e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do Senhor nos midianitas. 4Mil de cada tribo entre todas as tribos de Israel enviareis à guerra. 5Assim foram dados, dos milhares de Israel, mil de cada tribo: doze mil, armados para a peleja. 6E Moisés os mandou à guerra, de cada tribo mil, a eles e a Finéas, filho de Eleazar, o sacerdote, à guerra, com os vasos santos, e com as trombetas do alarido na sua mão. 7E pelejaram contra os midianitas, como o Senhor ordenara a Moisés; e mataram a todo o varão. 8Mataram mais, além dos que já foram mortos, os reis dos midianitas, a Evi, e a Requém, e a Zur, e a Hur, e a Reba, cinco reis dos midianitas; também a Balaão, filho de Beor, mataram à espada. 9Porém, os filhos de Israel levaram presas as mulheres dos midianitas, e as suas crianças: também levaram todos os seus animais, e todo o seu gado, e toda a sua fazenda. 10E queimaram a fogo todas as suas cidades, com todas as suas habitações e todos os seus acampamentos. 11E tomaram todo o despojo e toda a presa de homens e de animais. 12E trouxeram a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel, os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moab, que estão junto do Jordão em Jericó. 13Porém Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os maiorais da congregação, saíram a recebê-los até fora do arraial. 14E indignou-se Moisés grandemente contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do serviço daquela guerra. 15E Moisés disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres? 16Eis que estas foram as que, por conselho de Balaão, deram ocasião aos filhos de Israel de prevaricar contra o Senhor, no negócio de Peor; pelo que houve aquela praga entre a congregação do Senhor. 17Agora, pois, matai todo o varão entre as crianças; e matai toda a mulher, que conheceu algum homem, deitando-se com ele. 18Porém, todas as crianças fêmeas, que não conheceram algum homem, deitando-se com ele, para vós deixai viver. 19E vós, alojai-vos sete dias fora do arraial: qualquer que tiver matado alguma pessoa, e qualquer que tiver tocado algum morto, ao terceiro dia e ao sétimo dia vos purificareis, a vós e a vossos cativos. 20Também purificareis todo o vestido, e toda a obra de peles, e toda a obra de pêlos de cabras, e todo o vaso de madeira. 21E disse Eleazar, o sacerdote, aos homens de guerra que partiram à peleja: Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moisés. 22Contudo, o ouro e a prata, o cobre, o ferro, o estanho e o chumbo; 23Toda a coisa que pode suportar o fogo fareis passar pelo fogo, para que fique limpa: todavia, se expiará com a água da separação; mas tudo o que não pode suportar o fogo, o fareis passar pela água. 24Também lavareis os vossos vestidos, ao sétimo dia, para que fiqueis limpos; e depois entrareis no arraial. 25Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo: 26Toma a soma da presa, dos prisioneiros, de homens e de animais, tu e Eleazar, o sacerdote, e os cabeças das casas dos pais da congregação; 27E divide a presa em duas metades, entre os que, hábeis na peleja, saíram à guerra, e toda a congregação. 28Então para o Senhor tomarás o tributo dos homens de guerra que saíram a esta guerra, de cada quinhentos, uma alma, dos homens, e dos bois, e dos jumentos, e das ovelhas. 29Da sua metade o tomareis, e o dareis ao sacerdote Eleazar, para a oferta alçada do Senhor. 30Mas da metade dos filhos de Israel, tomarás de cada cinquenta um, dos homens, dos bois, dos jumentos, e das ovelhas, de todos os animais; e os darás aos levitas que têm cuidado da guarda do tabernáculo do Senhor. 31E fizeram Moisés e Eleazar, o sacerdote, como o Senhor ordenara a Moisés. 32Foi, pois, a presa, o restante do despojo que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas; 33E setenta e dois mil bois; 34E sessenta e um mil jumentos; 35E das mulheres que não conheceram homem algum, deitando-se com ele, todas as almas foram trinta e duas mil. 36E a metade, a parte dos que saíram à guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas. 37E das ovelhas, foi o tributo para o Senhor seiscentas e setenta e cinco. 38E foram os bois trinta e seis mil; e o seu tributo para o Senhor setenta e dois. 39E foram os jumentos trinta mil e quinhentos; e o seu tributo para o Senhor sessenta e um. 40E houve de almas humanas dezasseis mil; e o seu tributo para o Senhor, trinta e duas almas. 41E deu Moisés a Eleazar, o sacerdote, o tributo da oferta alçada do Senhor, como o Senhor ordenara a Moisés. 42E da metade dos filhos de Israel que Moisés separara da dos homens que pelejaram, 43(A metade para a congregação foi, das ovelhas, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas; 44E dos bois, trinta e seis mil; 45E dos jumentos, trinta mil e quinhentos; 46E das almas humanas, dezasseis mil,) 47Desta metade dos filhos de Israel, Moisés tomou um de cada cinquenta, de homens e de animais, e os deu aos levitas que tinham cuidado da guarda do tabernáculo do Senhor, como o Senhor ordenara a Moisés. 48Então chegaram-se a Moisés os capitães que estavam sobre os milhares do exército, os tribunos e os centuriões; 49E disseram a Moisés: Teus servos tomaram a soma dos homens de guerra que estiveram sob a nossa mão; e nenhum falta de nós. 50Pelo que, trouxemos uma oferta ao Senhor, cada um o que achou, vasos de ouro, cadeias, ou manilhas, anéis, arrecadas e colares, para fazer propiciação pelas nossas almas perante o Senhor. 51Assim Moisés e Eleazar, o sacerdote, tomaram deles o ouro; sendo todos os vasos bem trabalhados. 52E foi todo o ouro da oferta alçada, que ofereceram ao Senhor, dezasseis mil e setecentos e cinquenta siclos, dos tribunos e dos centuriões. 53( Pois os homens de guerra, cada um, tinha tomado presa para si.) 54Tomaram, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, o ouro dos tribunos e dos centuriões, e o trouxeram à tenda da congregação por lembrança para os filhos de Israel perante o Senhor.

will be added

X\