Deuteronómio 5

1E CHAMOU Moisés a todo o Israel, e disse-lhes: Ouve, ó Israel, os estatutos e juízos que hoje vos falo aos ouvidos; e aprendê-los-eis, e guardá-los-eis, para os cumprir. 2O Senhor, nosso Deus, fez connosco concerto em Horeb. 3Não com os nossos pais fez o Senhor este concerto, senão connosco, todos os que hoje aqui estamos vivos. 4Cara a cara o Senhor falou connosco, no monte, do meio do fogo, 5(Naquele tempo, eu estava em pé entre o Senhor e vós, para vos notificar a palavra do Senhor; porque temestes o fogo, e não subistes ao monte), dizendo: 6Eu sou o Senhor, teu Deus, que te tirei da terra do Egipto, da casa da servidão: 7Não terás outros deuses diante de mim; 8Não farás para ti imagem de escultura, nem semelhança alguma, do que há em cima no céu, nem em baixo na terra, nem nas águas debaixo da terra: 9Não te encurvarás a elas, nem as servirás: porque Eu, o Senhor, teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a maldade dos pais sobre os filhos, até à terceira e quarta geração daqueles que me aborrecem, 10E faço misericórdia, em milhares, aos que me amam e guardam os meus mandamentos. 11Não tomarás o nome do Senhor, teu Deus, em vão: porque o Senhor não terá por inocente ao que tomar o seu nome em vão; 12Guarda o dia de sábado, para o santificar, como te ordenou o Senhor, teu Deus. 13Seis dias trabalharás, e farás toda a tua obra, 14Mas o sétimo dia é o sábado do Senhor, teu Deus: não farás nenhuma obra nele, nem tu, nem o teu filho, nem a tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu boi, nem o teu jumento, nem animal algum teu, nem o estrangeiro que está dentro das tuas portas; para que o teu servo e a tua serva descansem como tu: 15Porque te lembrarás que foste servo na terra do Egipto, e que o Senhor, teu Deus, te tirou dali, com mão forte e braço estendido; pelo que, o Senhor, teu Deus, te ordenou que guardasses o dia de sábado. 16Honra a teu pai e a tua mãe, como o Senhor, teu Deus, te ordenou, para que se prolonguem os teus dias, e para que te vá bem na terra que te dá o Senhor, teu Deus. 17Não matarás. 18Não adulterarás. 19Não furtarás. 20Não dirás falso testemunho contra o teu próximo. 21Não cobiçarás a mulher do teu próximo: e não desejarás a casa do teu próximo, nem o seu campo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo. 22Estas palavras falou o Senhor a toda a vossa congregação no monte, do meio do fogo, da nuvem e da escuridade, com grande voz, e nada acrescentou; e as escreveu em duas tábuas de pedra, e a mim mas deu. 23E sucedeu que, ouvindo a voz do meio das trevas, e vendo o monte ardendo em fogo, vos achegastes a mim, todos os cabeças das vossas tribos, e os vossos anciãos; 24E dissestes: Eis aqui o Senhor, nosso Deus, nos fez ver a sua glória e a sua grandeza, e ouvimos a sua voz do meio do fogo: hoje vimos que Deus fala com o homem, e que o homem fica vivo. 25Agora, pois, por que morreríamos? pois este grande fogo nos consumiria: se ainda mais ouvíssemos a voz do Senhor, nosso Deus, morreríamos. 26Porque, quem há, de toda a carne, que ouviu a voz do Deus vivente, falando do meio do fogo, como nós, e ficou vivo? 27Chega-te tu, e ouve tudo o que disser o Senhor, nosso Deus; e tu nos dirás tudo o que te disser o Senhor, nosso Deus, e o ouviremos, e o faremos. 28Ouvindo, pois, o Senhor, a voz das vossas palavras, quando me faláveis a mim, o Senhor me disse: Eu ouvi a voz das palavras deste povo, que te disseram: em tudo falaram eles bem. 29Quem dera que eles tivessem tal coração que me temessem, e guardassem todos os meus mandamentos, todos os dias, para que bem lhes fosse a eles e aos seus filhos para sempre! 30Vai, dize-lhes: Tornai-vos às vossas tendas. 31Porém tu estás aqui comigo, para que eu a ti te diga todos os mandamentos, e estatutos, e juízos, que tu lhes hás-de ensinar que cumpram, na terra que eu lhes darei para possuí-la. 32Olhai, pois, que façais como vos mandou o Senhor, vosso Deus: não declinareis, nem para a direita nem para a esquerda. 33Andareis em todo o caminho que vos manda o Senhor, vosso Deus, para que vivais e bem vos suceda, e prolongueis os dias na terra que haveis de possuir.

will be added

X\