2 Reis 3

1E JORÃO, filho de Acab, começou a reinar sobre Israel, em Samaria, no décimo oitavo ano de Josafat, rei de Judá: e reinou doze anos. 2E fez o que era mau aos olhos do Senhor; porém, não como seu pai, nem como sua mãe; porque tirou a estátua de Baal que seu pai fizera. 3Contudo, aderiu aos pecados de Jeroboão, filho de Nebat, que fizera pecar a Israel: não se apartou deles. 4Então Mesa, rei dos moabitas, era contratador de gado, e pagava ao rei de Israel cem mil cordeiros, e cem mil carneiros, com a sua lã. 5Sucedeu, porém, que, morrendo Acab, se revoltou o rei dos moabitas contra o rei de Israel. 6Por isso, Jorão, ao mesmo tempo, saiu de Samaria, e fez revista de todo o Israel. 7E foi, e enviou a Josafat, rei de Judá, dizendo: O rei dos moabitas se revoltou contra mim; irás tu comigo à guerra contra os moabitas? E disse ele: Subirei; e eu serei como tu, o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos. 8E ele disse: Por que caminho subiremos? Então disse ele: Pelo caminho do deserto de Edom. 9E partiu o rei de Israel, e o rei de Judá, e o rei de Edom; e andaram rodeando, com uma marcha de sete dias, e o exército e o gado que os seguia não tinham água. 10Então disse o rei de Israel: Ah! que o Senhor chamou a estes três reis, para os entregar nas mãos dos moabitas. 11E disse Josafat: Não há aqui algum profeta do Senhor, para que consultemos ao Senhor por ele? Então respondeu um dos servos do rei de Israel, e disse: Aqui está Eliseu, filho de Safat, que deitava água sobre as mãos de Elias. 12E disse Josafat: Está com ele a palavra do Senhor. Então o rei de Israel, e Josafat, e o rei de Edom desceram a ele. 13Mas Eliseu disse ao rei de Israel: Que tenho eu contigo? Vai aos profetas do teu pai e aos profetas da tua mãe. Porém o rei de Israel lhe disse: Não, porque o Senhor chamou a estes três reis para os entregar nas mãos dos moabitas. 14E disse Eliseu: Vive o Senhor dos Exércitos, em cuja presença estou, que, se eu não respeitasse a presença de Josafat, rei de Judá, não olharia para ti nem te veria. 15Ora, pois, trazei-me um tangedor. E sucedeu que, tangendo o tangedor, veio sobre ele a mão do Senhor. 16E disse: Assim diz o Senhor: Fazei neste vale muitas covas; 17Porque assim diz o Senhor: Não vereis vento, e não vereis chuva: todavia, este vale se encherá de tanta água, que bebereis vós, e o vosso gado, e os vossos animais. 18E ainda isto é pouco aos olhos do Senhor: também entregará ele os moabitas nas vossas mãos. 19E ferireis a todas as cidades fortes, e a todas as cidades escolhidas, e todas as boas árvores cortareis, e tapareis todas as fontes de água, e danificareis, com pedras, todos os bons campos. 20E sucedeu que, pela manhã, oferecendo-se a oferta de manjares, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom: e a terra se encheu de água. 21Ouvindo, pois, todos os moabitas, que os reis tinham subido para pelejarem contra eles, convocaram a todos os que cingiam cinto, e daí para cima, e puseram-se às fronteiras. 22E, levantando-se de madrugada, e saindo o sol sobre as águas, viram os moabitas defronte deles as águas vermelhas como sangue. 23E disseram: Isto é sangue; certamente que os reis se destruíram à espada e se mataram um ao outro! Agora, pois, à presa, moabitas! 24Porém, chegando eles ao arraial de Israel, os israelitas se levantaram e feriram os moabitas, os quais fugiram diante deles: e ainda os feriram nas suas terras, ferindo ali, também, os moabitas. 25E arrasaram as cidades, e cada um lançou a sua pedra em todos os bons campos, e os entulharam, e taparam todas as fontes de águas, e cortaram todas as boas árvores, até que, só em Kir-areseth, deixaram ficar as pedras, mas os fundeiros a cercaram e a feriram. 26Mas, vendo o rei dos moabitas que a peleja prevalecia contra ele, tomou consigo setecentos homens que arrancavam espada, para romperem contra o rei de Edom, porém não puderam. 27Então tomou a seu filho primogénito, que havia de reinar em seu lugar, e o ofereceu em holocausto sobre o muro; pelo que houve grande indignação em Israel: por isso, retiraram-se dele, e voltaram para a sua terra.

will be added

X\