BSL
Audio:
Drama
  • Drama
  • Non-Drama
Text Size

Luku 18 - Limba West - 2009 Edition - Bible.is - LIABSL

  1  Kɛna tepe Yisɔs bindɛ mbɔrɔ kɔŋ kɔŋ ba bindɛ thaninuwa ba dɔma na bi kɔŋ ba niya kuraminɛ timo tima awa bindɛ ka ba yɔntuwa hali.   2  Wundɛ tepe, na “Bakɔnsɔŋɔŋ wunthe kɔŋ nde ka mɛti banthe. Wundɛ payeta Masaala na, awa ndɛ niyeta wɔmɛti yiki.   3  Awa bagbokora wunthe kɔŋ kɛndɛ ka mɛti babɛina, wo see yako-yako ka bakɔnsɔŋɔŋ woŋ, e kɔ tɛpa, na ‘Mase yama ba yama dunkune mayoho niŋ maŋ ka kithi ba miŋ iŋ ntɔŋ woŋ baŋ.’   4  Bakɔnsɔŋɔŋ woŋ tha mɛyi ba wuŋ niya yako, kɛrɛ naa nambe wuŋ haaŋ wundɛ tepe ka yɛthɛ nama, na ‘Hali na niyɔy wuŋ na yaŋ payeta Masaala na, yaŋ niyeta wɔmɛti yiki,   5  halisa bagbokora woŋ kɔŋ yama ni thɔrɔ. Yaŋ kɔŋ kɔnsɔŋɔŋ kithi nama baŋ. Mɛnɛ huŋ kutɛ, saa nama haŋ yako-yako hu kɔŋ yama thamaŋ.’ ”   6  Kɛna key Yisɔs ka kɔtɔkɔy e tɛpa, na “Yuyaŋ hu tepe bakɔnsɔŋɔŋ wosikɔi woŋ.   7  E Masaala sa kɔnsɔŋɔŋ wuthumbɛ biya nama beŋ bi niŋ berinteke gbɛɛŋ iŋ piripiri beŋ? E wundɛ kɔŋ kɔɔkɔ ba bindɛ mase?   8  Yaŋ tepe bena, wundɛ kɔŋ bindɛ mase ka kɔnsiŋina haŋ, awa ndɛ kɔŋ ntiŋ wuŋ ni yako. Kɛrɛ, e Hati ka Wɔ woŋ kɔŋ pɛnki biya bi niyɛ lanɛya ka dunia baŋ naa wundɛ see?”   9  Yisɔs gbonkoy hɛlɛŋ mbɔrɔ kɔŋ kɔŋ ka biya bi niyɛ lanɛya yɛthɛ bakɛnamɛŋ ba bindɛ niyɔ bithumbɛ e bindɛ yethitɔ wɔ yo wɔ wohɛna:   10  “Biya biye bina kɔɔyɛ ka banka bamandiŋ ba ka Masaala baŋ ba niya kuraminɛ, wunthe woŋ woFaresi, wowuntheŋ woŋ wo bathuu duthu.   11  WoFaresi woŋ kɔɔyɛ ndɛ wuntheŋ; ndɛ ni kuraminɛ ka yɛthɛ nama e tɛpa, na ‘Yaŋ thiyi yina maamo Masaala, baa yaŋ ka nɔŋ biya bihɛna; yaŋ ka bamilɛ, yaŋ ka wɔ nɛnɔy, yaŋ ka babɛy. Yaŋ thiyi yina maamo, baa yaŋ ka nɔŋ bathuu duthu wo kɔɔyɛ kanka woŋ na.   12  Yaŋ kɔŋ bohi suŋ kaye ba wiki, yaŋ kɔŋ dunkuŋ wu tɛŋɛŋ kɔhi wuŋ maŋaye ka ntha yo ntha ki iŋ yaŋ.’   13  Kɛrɛ bathuu duthu woŋ kɔɔyɛ wuthokiye. Wundɛ tha hintiŋ nthɔŋ ŋataŋ thaaya nama thaŋ ka ariana; wundɛ sinkɔŋ yaha nama haŋ e tɛpa, na ‘Masaala, kutiyɛ yama nkinikiniŋ, yando bahakɛ.’ ”   14  Yisɔs tepe, na “Yaŋ tepe bena, bathuu duthu woŋ baŋ si duu ka banka nama ka, Masaala yɛrɔkɔy niŋ nɔŋ wɔ thumbɛ. Kɛrɛ woFaresi woŋ, Masaala tha niŋ yɛrɔkɔ nɔŋ wɔ thumbɛ. Baa, wɔ yo wɔ wo ŋatinɔkɔy, wundɛ kɔŋ thathina; awa wɔ yo wɔ wo thathinɔkɔy, wundɛ kɔŋ ŋatina.”   15  Komisɛŋ binɔndi sisi malɛɛthɛŋ namɛŋ ba Yisɔs be bindɛ si tutu thɛnkɔ e bindɛ thiyiyɛ thaduba. Kɛrɛ naa kute bakarandeni beŋ bindɛ, bindɛ pinde bindɛ ba bi be tha wuŋ ni.   16  Kɛrɛ Yisɔs thiyi ba bi be sisa, wundɛ tepe, na “Mpati beŋ saaɛŋ kiyaŋ do; baŋ bindɛ pindi, baa na mpati beŋ na, nɛna biya bi biyande ka Hugbakine hu ka Masaala haŋ ba niyɔ.   17  Yaathi, yaŋ tepe bena, yɔkɔŋ wɔ yɛrɔkɔy Hugbakine hu ka Masaala haŋ nɔŋ na huŋ hatiyɛ yɛreke na, mɛnɛ huŋ kutɛ, wundɛ sa kɛndɛ punku biyande.”   18  Kɛna thonthiŋine niŋ wɔ wunthe wo iŋ makooye maŋatɛ, na “Karimɔkɔ woyɔhɔy, mbɛ ba yaŋ ni ba kuta sii ba kɔy yo kɔy?”   19  Huna thonthiŋine niŋ Yisɔs, na “Mbɛ ba yama yi thiye karimɔkɔ woyɔhɔy? Wɔ yo wɔ ka woyɔhɔy yɔkɔŋ Masaala pe.   20  Yi kɔthɛŋ Sirani ba ka Masaala baŋ: ‘Ba ni kubɛy, ba kɔri, ba tuwe, ba ni maseri maŋasɔkɛ, niya fanda na yiki iŋ nanda.’ ”   21  Huna tepe wundɛ, na “Sirani baŋ baŋ fooma yaŋ kooye bɛŋ kɔsina kabi yaŋ kɔŋ nde hatiyɛ.”   22  Naa yuye Yisɔs yaabi baŋ baŋ, wundɛ tepe hati lamgba woŋ, na “Kɛrɛ bɛyi banthe bɛna pɛyɛ yina, kaa ni gbɔŋ ntha yo ntha ki iŋ yi, e yi dunkuna ka bamɔnɛŋ beŋ. Ka lɔkɔ babɛina yi kɔŋ niyɔ iŋ kɛɛ bamandiŋ ka ariana. Mahɛŋ mabɛina e yi saa ba yama si yema.”   23  Kɛrɛ naa see hati lamgba woŋ yuyɛ yaabi ba ni Yisɔs baŋ baŋ, wundɛ teetuwɔy thukuma, baa bananhulu na nde womandiŋ.   24  Naa niŋ Yisɔs dethi, wundɛ tepe, na “Akaahi ba bananhuluiŋ beŋ ba biyande ka Hugbakine hu ka Masaala haŋ!   25  Akaahi ba maama womandiŋ nɔŋ nyɔkɔmɛ ba fuŋande ka matha ma ka masandeŋ. Awa ba bananhulu ba biyande ka Hugbakine hu ka Masaala haŋ, wu kɔŋ yaŋ kaahuwa.”   26  Biya bi yuyɛ huŋ beŋ tepe, na “Mbu mbɛ bi niyɔ kisi ntiŋ nda?”   27  Yisɔs tepe, na “Ba sa wɔmɛti punku niya, Masaala kɔŋ bɛŋ ni.”   28  Huna tepe Pita, na “Detha, miŋ fooma pɛyi yikiyani bakɛntuŋ e miŋ yina yema.”   29  Huna tepe Yisɔs kɛnamɛŋ, na “Nɔndi yaathi, yaŋ tepe bena, wɔ yo wɔ ka wo pɛyɛnɛ yikiya nama, maa yɛrɛmɛ nama, maa mbɛndama, maa biya nama, maa mpati nama ba saathɛ ba Hugbakine hu ka Masaala haŋ,   30  wo sa muŋ duu ka kuta makɔɔni mabɔyɛ e daŋande ba mu pɛyɛŋ wundɛ muŋ ka yamana bahɛ baŋ, iŋ sii ba kɔy yo kɔy ka yamana ba nɔŋ see baŋ.”   31  Awa naa ŋakɔy wundɛ, wundɛ sekithe bakarandeni bikɔhi iŋ biye beŋ. Wundɛ tepe kɛnamɛŋ, na “Dethaŋ, kaa na miŋ key haŋ ka Yɛrusalɛmi; bɛyi yo bɛyi ba thankɛ gbalo iŋ banabiŋ beŋ ba Hati ka Wɔ woŋ, bɛ kɔŋ niyɔ nanthe nathesi nɔŋ na gbalo nde bɛŋ na.   32  Baa wundɛ kɔŋ dunkuna ka thɛnkɔ tha ka biya bi be kɔthɔ Masaala na. Ndɛ kɔŋ hɛtha, e niyo kuyaahu, e thutho.   33  Bi kɔŋ niŋ gbuduŋ, e kɔra niŋ, awa ka gbɛɛŋ bataati baŋ, ndɛ kɔŋ hɛlɛŋ ŋayi.”   34  Kɛrɛ bakarandeni beŋ tha metho bɛyi banthe. Kolo ba ka madunkunɔkɔy maŋ maŋ tha bindɛ methe. Bindɛ tha punku fuŋeke bɛyiniŋ ba gbonkoy Yisɔs baŋ.   35  Naa Yisɔs thuriye ka Yɛriko, wɔ mankɔy thaaya doŋeŋ nde ka gboŋa baŋ kuwaŋ e kɔ yawa.   36  Naa yuye wɔ mankɔy thaaya woŋ sɛthɛ baŋ bɛ si daŋande, wundɛ thɔnthɔŋɔŋ bithuriye niŋ beŋ, na “Mbɛ mu niyɔy?”   37  Bindɛ tepe niŋ, na “Yisɔs wo ka Nasarɛthi woŋ na daŋande.”   38  Kɛna bereŋ wundɛ, na “Yisɔs! Hati ka Dauda, yaandi kutiyɛ yama nkinikiniŋ!”   39  Bi nde ka kɔtɔkɔy biya muŋ beŋ pinde niŋ ba ndɛ be daanɔkɔ, kɛrɛ wundɛ yame ntiŋ berina, na “Hati ka Dauda, yaandi kutiyɛ yama nkinikiniŋ!”   40  Kɛna kɔɔyɛ Yisɔs. Wundɛ ni yamari ba hati lamgba wo mankɔy thaaya woŋ be sisa kɛnama. Naa siso wundɛ, Yisɔs thɔnthɔŋɔŋ niŋ, na   41  “Mbɛ ba thimo yi ba yaŋ yina niyiyɛ?” Huna tepe wundɛ, na “Karimɔkɔ, yaŋ thimoŋ ba hɛlɛŋ kuta.”   42  Yisɔs tepe kɛnama, na “Awa kuta; kulanɛya kukɛnda petheŋ yina.”   43  Ka wuthurɔy wubɛina hati lamgba woŋ punke ba kuta. Wundɛ ŋaye e yema Yisɔs na, e kaa kaŋ thiya Masaala na maamo. Naa kute wuŋ biya beŋ, bindɛ fooma thunkunu Masaala na.