MATIU 8

1We Jizɔs kɔmɔt na di il kam dɔng, plɛnti plɛnti pipul bin fala am kam dɔng. 2Wan man we bin gɛt bad sik na in skin, kam nil dɔng bifo Jizɔs ɛn se, “Masta, if yu gri fɔ mɛn mi, yu ebul mɛn mi ɛn mek a klin.” 3Jizɔs tret in an ɛn tɔch di man ɛn se, “A gri fɔ mɛn yu. Wɛl naw!” Di man wɛl wantɛm. 4Jizɔs se, “Lisin, nɔ tɛl ɛnibɔdi wetin bi so, go mek di man we de mek sakri fays fɔ pipul sin luk yu; dɛn, mek di sakri fays we Mozis bin tɛl pipul fɔ mek. Dat go mek ɔlman no se yu dɔn wɛl.” 5Wɛn Jizɔs rich Kepanyɔm, wan Roman ɔfisa go mit am ɛn beg am. I se, 6“Duya, Masta, mi bɔy nɔ wɛl, i ledɔm na os, i para layz ɛn i de sɔfa pen bad.” 7Jizɔs ansa di ɔfisa. I se, “A go go mɛn am na yu os.” 8Bɔt di Roman ɔfisa se, “Masta, a nɔ fit fɔ mek yu go na mi os, sa. Yu jɛs tɔk wetin yu want tɔk, mi bɔy go wɛl. 9Misɛf na pɔsin we gɛt bigman dɛn we gɛt pawa oba mi ɛn a gɛt soja man dɛn we dɛn de ɔnda mi. A kin tɛl wan se, ‘Go!’ ɛn i kin go; a kin tɛl ɔda wan se, ‘Kam!’ ɛn i kin kam; ɛn a kin tɛl mi bɔy se, ‘Du dis wok!’ ɛn i kin du am.” 10Jizɔs wɔnda we i yɛri wetin di Roman ɔfisa se, i tɔk to di pipul dɛn we bin de fala am. I se, “A de tɛl una se, wande a nɔ si pɔsin we biliv Gɔd lɛkɛ dis na Izrɛl. 11A de tɛl una se, plɛnti pipul go kɔmɔt ɔlɔbɔt na wɔl ɛn sidɔm wit Ebraam, Ayzik ɛn Jekɔb na di ples we Gɔd de rul na ɛvin. 12Bɔt Gɔd go sɛn dɛn wan we bin fɔ de na di ples we i de rul, go ɛl, ɛn dɛn go kray bita wan ɛn bɛt dɛn tɔng.” 13Dɛn Jizɔs tɔk to di Roman ɔfisa, i se, “Go na yu os, wetin yu biliv, na in go bi.” Di Roman ɔfisa in bɔy wɛl di sem tɛm we Jizɔs tɛl am fɔ go na in os. 14Jizɔs go na Pita in os, i mit Pita in mɔdɛnlɔ sik ledɔm, i bin gɛt fiva. 15Jizɔs tɔch di uman in an, di uman wɛl wantɛm, i grap go fɛn sɔntin fɔ Jizɔs fɔ it. 16Da ivintɛm de, plɛnti pipul bring dɛn wan we bin gɛt dɛbul insay dɛn kam to Jizɔs. Jizɔs drɛb di dɛbul dɛn wit di wɔd we i tɔk, ɛn i mɛn ɔl di wan dɛn we bin sik. 17Ɔl dɛn tin ya we i du, na fɔ mek wetin di prɔfɛt we nem Ayzaya bin tɔk, kam bi tru. Prɔfɛt Ayzaya bin rayt se, “Na insɛf tek ɔl wi sik dɛn ɛn mek wi fri.” 18Wɛn Jizɔs si ɔl di krawd rawnd am, i tɛl in lanin bɔy dɛn se mek dɛn ɔl krɔs Lek Galili, go na di ɔda say. 19Wan Ju Lɔ ticha kam mit am ɛn se, “Ticha, a dɔn rɛdi fɔ fala yu go ɛni say we yu de go.” 20Jizɔs ansa am, i se, “Dɛn bush kyat gɛt ples fɔ tap, ɛn dɛn bɔd gɛt say fɔ tap; bɔt Mɔta lman Pikin nɔ gɛt ples fɔ le in ed sɛf.” 21Wan ɔda man, we bin biliv pan Jizɔs, tɔk to Jizɔs, i se, “Masta, a go fala yu, bɔt wet mek a go na os ɛn bɛr mi papa fɔs.” 22Bɔt Jizɔs tɛl am se, “Yu fala mi, lɛf dɛn pipul we nɔ gɛt di layf we Gɔd de gi fɔ bɛr dɛn fambul we dɔn day.” 23Jizɔs go insay di bot, in lanin bɔy dɛn fala am go insay. 24Wantɛm, big big briz jɛs bigin blo pan dɛn na di wata, ɛn di bot bin want sink, bɔt Jizɔs bin de slip. 25Di lanin bɔy dɛn go wek am ɛn se, “Masta, sev wi, na day wi de day so!” 26Jizɔs se, “Wetin du una de fred? Una nɔ biliv mi gud!” I grap ɛn tɛl di briz ɛn di swɛlin fɔ stɛdi, na in ɔltin stɛdi. 27Ɔl di lanin bɔy dɛn wɔnda, dɛn se, “Uskayn man dis? Di wata ɛn di briz sɛf de du wetin i tɛl dɛn fɔ du!” 28Wɛn Jizɔs krɔs Lek Galili go na di kɔntri we di Gadara pipul dɛn de, tu man dɛn go mit am, dɛn bin kɔmɔt na bɛri ngrɔn. Dɛbul dɛn bin de insay di man dɛn; dɛn bin so wayl, dat nɔbɔdi nɔ bin de pas na di rod we dɛn de. 29Dɛn ala se, “Wetin yu kam fɔ du wi, yu we na Gɔd in Pikin? Yu kam ya fɔ mek wi sɔfa bifo di tɛm we Gɔd fɔ pɔnish wi?” 30Plɛnti ɔg dɛn bin de it na wan ples we nɔ bin de fawe. 31So di dɛbul dɛn beg Jizɔs ɛn se, “Wi no se yu go drɛb wi kɔmɔt insay dɛn man ya, duya, sɛn wi go insay di ɔg dɛn.” 32Jizɔs se, “Una kɔmɔt insay dɛn man ya!” So di dɛbul dɛn kɔmɔt insay di tu man dɛn ɛn go insay di ɔg dɛn. Ɔl di ɔg dɛn rɔn go dɔng di il ɛn go fɔdɔm na di lek, ɛn drawn. 33Di man dɛn we bin de mɛn di ɔg dɛn rɔn go na di tɔng, ɛn tɛl di pipul dɛn ɔl wetin bi to di tu man dɛn we dɛbul bin de insay. 34So ɔlman na di tɔng go mit Jizɔs. Wɛn dɛn si am, dɛn beg am fɔ kɔmɔt na dɛn kɔntri.

will be added

X\