MATIU 27

1Wɛn do klin, ɔl di man dɛn we de mek sakri fays fɔ pipul sin ɛn di ɔda Ju big man dɛn ɛng ed fɔ kil Jizɔs. 2Dɛn mek pipul tay Jizɔs wit chen, dɔn dɛn kɛr am go ɛn and am gi Paylet we na bin di Roman gɔvna. 3Wɛn Judas we sɛl Jizɔs yɛri se dɛn dɔn kɔndɛm Jizɔs, i sɔri fɔ di bad we i du, so i kɛr di tati silva kɔpɔ bak we dɛn bin pe am go gi di bigman dɛn we de mek sakri fays fɔ pipul sin ɛn di ɔda Ju bigman dɛn. 4I se, “A dɔn sin, bikɔs a dɔn sɛl pɔsin we nɔ du bad ɛn dat go mek dɛn kil am.” Dɛn se, “Wi nɔ bisin de, dat na yu biznɛs.” 5Judas fling di silva kɔpɔ na grɔn insay Gɔd in Os, i kɔmɔt de, ɛn go ɛng insɛf. 6Di bigman dɛn we de mek sakri fays fɔ pipul sin tek di silva kɔpɔ ɛn se, “Dis na blɔd kɔpɔ, wi Ju Lɔ nɔ alaw wi fɔ put am na di ples we wi de kip ɔl di kɔpɔ we de na Gɔd in Os.” 7Wɛn dɛn dɔn ɛng ed bɔt di kɔpɔ, dɛn gri fɔ go bay wan grɔn we nem “Pɔta Fil,” dɛn bay de fɔ mek bɛri ngrɔn fɔ dɛn pipul we nɔto Ju. 8Na dat mek sote tide, dɛn kɔl da grɔn de “Blɔd Grɔn.” 9Na wetin di prɔfɛt we nem Jɛri maya bin tɔk, bi so, i bin se, “Dɛn tek di tati silva kɔpɔ we di pipul dɛn na Izrɛl gri fɔ pe fɔ am, 10bay grɔn we blant wan man we bin de mek pɔt, na dat Gɔd we na di Masta tɛl mi fɔ du.” 11Dɛn mek Jizɔs tinap bifo Paylet we na di Roman gɔvna, Paylet aks Jizɔs se, “Na yu na di Ju pipul dɛn king?” Jizɔs se, “Na so yu se.” 12Bɔt wɛn di bigman dɛn we de mek sakri fays fɔ pipul sin ɛn di ɔda Ju bigman dɛn se Jizɔs du bad, Jizɔs nɔ tɔk natin. 13So Paylet se, “Yu nɔ yɛri ɔl wetin dɛn tɔk se yu du?” 14Bɔt Jizɔs nɔ se fing pan ɔl we dɛn se i du plɛnti bad; so di gɔvna insɛf wɔnda. 15Ɛvri ia wɛn di Pasova ɔlide kam, di gɔvna kin fri wan jelman we di pipul dɛn want. 16Ɛn da tɛm de wan man we ɔlman no, bin de na jel, di man bin nem Bara bas. 17So wɛn ɔl di pipul dɛn gɛda, Paylet se, “Uswan pan dɛn tu man ya una want mek a fri, Bara bas ɔ Jizɔs we dɛn de kɔl di Mɛsaya?” 18Paylet bin no gud gud se, di Ju bigman dɛn and ova Jizɔs to am bikɔs dɛn jɛlɔs Jizɔs. 19Wɛn Paylet sidɔm na di chia fɔ jɔj Jizɔs, Paylet in wɛf sɛn tɛl am se, “Nɔ gɛt natin fɔ du wit dis man we de waka tret, bikɔs las nɛt di drim we a drim bɔt am bin wɔri mi tumɔs.” 20Di bigman dɛn we de mek sakri fays fɔ pipul sin ɛn di ɔda Ju bigman dɛn koks di krawd sote di pipul dɛn tɛl Paylet fɔ fri Bara bas ɛn kil Jizɔs. 21Paylet aks dɛn igen se, “Uswan pan dɛn tu man ya a fɔ fri?” Dɛn se, “Bara bas!” 22Paylet se, “Wɛl, wetin a fɔ du wit Jizɔs we dɛn kɔl di Mɛsaya?” Dɛn ɔl se, “Nel am pan di krɔs!” 23Na in Paylet se, “Wetin na di bad tin we i du?” Bɔt dɛn bigin ala se, “Nel am pan di krɔs!” 24Paylet si se i nɔ fɔ aks dɛn igen fɔ fri Jizɔs, bikɔs fɛt go fɔdɔm na di ples; so i tek sɔm wata na besin, i was in an bifo ɔlman, dɔn i se, “If dɛn kil dis man, na una gɛt da lod de! Na una biznɛs.” 25Ɔl di pipul dɛn se, “Mek di lod de pan wi ɛn wi pikin dɛn fɔ di day we dis man fɔ day!” 26So Paylet fri Bara bas bikɔs na dat di pipul dɛn bin want. Wɛn i dɔn mek di soja man dɛn bit Jizɔs, i and am ova gi dɛn fɔ mek dɛn nel am pan di krɔs. 27Na in Paylet in soja man dɛn kɛr Jizɔs go bifo Paylet in os, dɔn ɔl di soja man dɛn we bin lib de go gɛda rawnd am. 28Dɛn pul in klos, dɔn dɛn wɛr dak rɛd klos pan am. 29Dɛn mek krawn wit chu kchuk ɛn wɛr am na in ed; dɔn dɛn gi am tik fɔ ol. Dɛn nil dɔng bifo am ɛn bigin laf am, dɛn se, “Mek di Ju pipul dɛn King gɛt lɔng layf!” 30Dɛn pit pan am, dɔn dɛn tek di tik we bin de na in an ɛn nak am na in ed. 31Wɛn dɛn dɔn makata am dɔn, dɛn pul di dak rɛd klos kɔmɔt pan am, ɛn wɛr in yon klos pan am bak, dɔn dɛn kɛr am go fɔ go nel am pan di krɔs. 32Wɛn dɛn de go, dɛn mit wan man we nem Saymɔn we bɔn na Sayrini, di soja man dɛn fos am fɔ tot Jizɔs in krɔs. 33Wɛn dɛn rich na di ples we dɛn kɔl Gɔlgɔta, dat min “Ples we tan lɛkɛ mɔta lman ed”, 34na de dɛn gi Jizɔs wayn we dɛn miks wit gɔl, bɔt wɛn i tes am, i nɔ drink am. 35Wɛn dɛn dɔn nel am pan di krɔs, dɛn ib days fɔ sheb in klos. 36Dɔn dɛn sidɔm de wach am. 37Dɛn rayt di tin we mek dɛn kil am ɛn nel am oba in ed, dɛn rayt se, “Dis na Jizɔs we na di Ju pipul dɛn King.” 38Dɛn nel tu tifman pan tu krɔs, wan na Jizɔs in raytan, di ɔda wan na in lɛfan. 39Di pipul dɛn we bin de pas klos de, shek dɛn ed pan am ɛn laf am. 40Dɛn se, “Yu we se yu go brok Gɔd in Os ɛn tek tri de fɔ bil am bak, sev yusɛf! If yu na Gɔd in Pikin, kɔmɔt pan di krɔs kam dɔng!” 41Semwe so, di bigman dɛn we de mek sakri fays fɔ pipul sin, di Ju Lɔ ticha dɛn, ɛn di ɔda Ju bigman dɛn bigin tek am tɔn an, ɛn se, 42“I bin de sev ɔda pipul, bɔt i nɔ ebul sev insɛf! Nɔto in se in na di king na Izrɛl? Mek i kam dɔng fɔ insɛf naw, so dat wi go biliv se in na di king na Izrɛl! 43I biliv pan Gɔd ɛn i se in na Gɔd in Pikin. Lɛ Gɔd sev am naw if i want am fɔ bi in yon!” 44Di tu tifman dɛnsɛf we bin nel pan dɛn yon krɔs, dɛnsɛf tɔk dɛn sem wɔd ya. 45Ɔl di wɔl dak fɔ tri awa frɔm twɛlv oklɔk santɛm sote tri oklɔk. 46Bay dɛn tri oklɔk santɛm, Jizɔs kray wit lawd vɔys se, “Ilay, Ilay, lama saba ktani?” dat min se, “Mi Gɔd, mi Gɔd, wetin du yu fɔsek mi?” 47Sɔm pan di pipul dɛn we bin tinap de, we yɛri am, se, “Dis man de kray to Ila yja fɔ kam ɛp am.” 48Wan pan di man dɛn we bin lib de, rɔn go tek spɔnj, i sok di spɔnj na viniga, dɔn i tay di spɔnj pan lɔng tik ɛn es di tik gi Jizɔs di spɔnj fɔ sɔk. 49Bɔt di ɔda man dɛn se, “Wet, mek wi luk if Ila yja de kam sev am!” 50Jizɔs ala igen lawd wan, dɛn i day. 51Di tik tik kɔtin we bin ɛng na Gɔd in Os chɛr tu, frɔm ɔp sote kam dɔng. Di grɔn shek, dɔn di big ston dɛn brok. 52Di grev dɛnsɛf opin; plɛnti pan Gɔd in pipul dɛn we bin dɔn day rayz frɔm dɛn grev. 53Afta Jizɔs rayz frɔm in grev, dɛn lɛf dɛn grev go na Jerusɛlɛm, ɛn plɛnti pipul si dɛn. 54Wɛn di soja ɔfisa ɛn di soja man dɛn we bin de gyad Jizɔs si wetin bi wɛn di grɔn shek, dɛn se, “Dis man na Gɔd in Pikin, fɔ tru!” 55Plɛnti uman dɛn we bin kɔmɔt Galili bin fala Jizɔs go fɔ ɛp am, bɔt dɛn bin tinap fawe de luk. 56Sɔm pan di uman dɛn na bin Meri we kɔmɔt Magdala, Meri we na Jems ɛn Josɛf dɛn mama, ɛn Zɛbidi in wɛf. 57Wɛn ivintɛm rich, wan jɛntri man we bin nem Josɛf we bin kɔmɔt Ari ma tia, kam. Dis man ya na man we bin biliv pan Jizɔs. 58I go mit Paylet ɛn aks am fɔ gi am Jizɔs in bɔdi. So Paylet tɛl di soja dɛn fɔ gi am Jizɔs in bɔdi. 59Josɛf tek Jizɔs in bɔdi, i rap am wit nyu linin klos, 60dɔn i go bɛr Jizɔs insay in yon ston grev we dɛn bin jɛs dig. I rol wan big ston kɔba di grev domɔt, ɛn go. 61Meri we kɔmɔt Magdala ɛn di ɔda Meri bin sidɔm de, fesin di ston grev. 62Di ɔda de we na bin di de fɔ pre ɛn blo, di bigman dɛn we de mek sakri fays fɔ pipul sin ɛn di Faresi dɛn go mit Paylet. 63Dɛn se, “Sa, wi dɔn mɛmba se, wɛn da layman bin de wit wi, i bin se afta tri de i go rayz frɔm di grev. 64Na dat mek yu fɔ mek dɛn gyad di grev gud gud wan sote tri de pas, so dat in lanin bɔy dɛn nɔ go tif am kɔmɔt na di grev ɛn go tɛl pipul se i dɔn rayz frɔm di grev. Dis lay go wɔs pas di fɔs wan.” 65Paylet tɛl dɛn se, “Una tek una yon sojaman dɛn go gyad di grev aw una ebul.” 66So dɛn tek sɔntin fasin di ston tayt na di grev domɔt, dɔn dɛn lɛf soja man dɛn fɔ gyad am.

will be added

X\