NVS
Audio:
Drama
  • Drama
  • Non-Drama
Text Size

MATIU 25 - Krio - 1992 Good News for All Men - Bible.is - KRINVS

  1  “Gɔd in rul tan lɛkɛ we tɛn yɔng gyal we nɔ mared, tek dɛn lamp fɔ go mit di ɔkɔ.   2  Fayv pan di yɔng gyal dɛn bin ful, bɔt fayv bin gɛt sɛns.   3  Wɛn di ful wan dɛn de kɛr dɛn lamp go, dɛn nɔ kɛr ɛkstra ɔyl fɔ dɛn;   4  bɔt di wan dɛn we gɛt sɛns kɛr ɛkstra ɔyl fɔ dɛn lamp we dɛn de go.   5  Di ɔkɔ bin let, so di yɔng gyal dɛn slip go.   6  “Sɔmbɔdi ala midul nɛt se, ‘Luk, di ɔkɔ de kam! Una kam go mit am!’   7  Di tɛn yɔng gyal dɛn wek ɛn rɛdi dɛn lamp.   8  Di wan dɛn we ful tɛl di wan dɛn we gɛt sɛns se, ‘Una gi wi sɔm pan una ɔyl, bikɔs wi lamp dɛn de ɔt.’   9  Bɔt di wan dɛn we gɛt sɛns tɛl dɛn se, ‘Nɔ, o, wi ɔyl nɔ du fɔ sheb, una go bay una yon na shap.’   10  So di fayv ful yɔng gyal dɛn go fɔ bay dɛn ɔyl na shap; wɛn dɛn de go na di shap, na in di ɔkɔ kam mit di fayv yɔng gyal dɛn we bin dɔn rɛdi, i tek dɛn go insay di ples we di mared pati bin de bi, dɔn dɛn lɔk di do.   11  “Afta dat, di fayv ful yɔng gyal dɛn kam bak, dɛn se, ‘Masta, masta opin di do fɔ wi!’   12  Bɔt di Masta se, ‘A de tɛl una fɔ tru se, a nɔ no una!’ ”   13  Afta dat, Jizɔs tɔk to di pipul dɛn, i se, “Una fɔ wayda wek, bikɔs una nɔ no di de ɔ di awa we Mɔta lman Pikin go kam.   14  “Gɔd in rul go tan lɛkɛ we wan man bin de go patrol, i kɔl in tri bɔy dɛn ɛn tɛl dɛn fɔ luk ɔl in prɔpati.   15  Di man gi ɔl di bɔy dɛn kɔpɔ bay aw dɛn sabi wok. I gi wan bɔy fayv tawzin gold kɔpɔ, i gi di sɛkɛn bɔy tu tawzin gold kɔpɔ, dɔn i gi di tɔd bɔy wan tawzin gold kɔpɔ. Dɔn i go di patrol.   16  Di bɔy we gɛt di fayv tawzin gold kɔpɔ go tre din wit in kɔpɔ, i gen ɔda fayv tawzin gold kɔpɔ mɔ.   17  Semwe so, di wan we gɛt di tu tawzin gold kɔpɔ go tre din wit in kɔpɔ, i gen tu tawzin gold kɔpɔ mɔ.   18  Bɔt di bɔy we gɛt wan tawzin gold kɔpɔ go dig ol na grɔn ɛn ayd di kɔpɔ we in masta gi am.   19  “Wɛn i dɔn te, na in di masta kam bak, i aks di bɔy dɛn fɔ tɛl am wetin dɛn du wit di kɔpɔ we i gi dɛn.   20  Di bɔy we i bin gi fayv tawzin gold kɔpɔ kam gi am fayv tawzin gold kɔpɔ mɔ, i se, ‘Masta, yu bin gi mi fayv tawzin gold kɔpɔ, bɔt luk, a dɔn gen fayv tawzin pantap am, sa!’   21  In masta se, ‘Yu du wɛl, yu na gud bɔy we tru to in masta; yu dɔn du wɛl pan smɔl wok we a gi yu fɔ du, naw a go gi yu plɛnti big wok fɔ du. Kam ɛnjɔy wit yu masta!’   22  “Na in di bɔy we di man bin gi di tu tawzin gold kɔpɔ kam tɛl am se, ‘Yu bin gi mi tu tawzin gold kɔpɔ, bɔt luk, a dɔn gen tu tawzin gold kɔpɔ mɔ pantap am, sa!’   23  Di masta se, ‘Yu du wɛl, yu na gud bɔy we tru to in masta; yu dɔn du wɛl pan smɔl wok we a gi yu fɔ du, naw a go gi yu plɛnti big wok fɔ du. Kam ɛnjɔy wit yu masta!’   24  “Di bɔy we di man gi di wan tawzin gold kɔpɔ kam tɔk se, ‘A no se yu biznɛs tra nga, sa, yu de kɔt ɛn gɛda usay yu nɔ plant.   25  A bin fred yu, so a go ayd di wan tawzin gold kɔpɔ we yu bin gi mi na grɔn; luk di kɔpɔ we yu bin gi mi.’   26  “Di masta se, ‘Yu na bad ɛn les wok man! Yu bin no se a de kɔt ɛn gɛda usay a nɔ plant?   27  Wɛl, yu bin fɔ go put mi kɔpɔ na bank, so bay di tɛm we a kam bak, a bin fɔ gɛt ɔl mi kɔpɔ wit intrɛst pantap.’   28  I tɔn to di ɔda bɔy dɛn ɛn i se, ‘Una tek di kɔpɔ na in an ɛn gi di bɔy we gɛt di tɛn tawzin gold kɔpɔ.   29  Ɛnibɔdi we gɛt sɔntin, Gɔd go gi am mɔ, so i go gɛt plɛnti; bɔt di pɔsin we nɔ gɛt, di lili bit sɛf we i gɛt, Gɔd go tek am na in an.   30  Da bɔy de we nɔ bɛtɛ, mek dɛn trowe am na dak ples, usay i go kray bita wan ɛn bɛt in tɔng!’   31  “Di tɛm we Mɔta lman Pikin go kam lɛkɛ King wit ɔl Gɔd in enjɛl dɛn, i go sidɔm na in wɔnda ful chia fɔ jɔj ɔlman.   32  Ɔlman go gɛda bifo am, dɔn i go sheb dɛn tu say lɛkɛ aw di man we de mɛn ship ɛn got de sheb dɛn, di ship wansay ɛn di got wansay.   33  I go put dɛn pipul we tret na Gɔd in yay na in raytan, ɛn i go put di ɔda wan dɛn we nɔ tret, na in lɛfan.   34  Dɔn di King go tɛl dɛn pipul we tret na Gɔd in yay se, ‘Una kam, una we mi Papa dɔn blɛs! Una kam, tek di ples we una fɔ gɛt ɔnda Gɔd in rul, i bin dɔn rɛdi da ples de fɔ una frɔm we i mek di wɔl.   35  Wɛn a bin angri, una gi mi tin fɔ it; wɛn a bin tɔsti, una gi mi wata fɔ drink; wɛn mi na bin tre nja, una bin gladi fɔ tek mi na una os;   36  wɛn a nɔ bin gɛt natin fɔ wɛr, una gi mi klos fɔ wɛr; wɛn a bin sik, una kam ɛp mi; ɛn wɛn a bin de na jel, una kam fɛn mi.’   37  “Di pipul dɛn we du wetin Gɔd want dɛn fɔ du go ansa am se, ‘Masta, ustɛm yu bin angri we wi gi yu sɔntin fɔ it, ustɛm yu bin tɔsti we wi gi yu wata fɔ drink?   38  Ustɛm yu na bin tre nja we wi gladi fɔ tek yu na wi os, ustɛm yu nɔ bin gɛt natin fɔ wɛr we wi gi yu klos?   39  Ustɛm yu bin sik we wi ɛp yu, ustɛm yu bin de na jel we wi go fɛn yu?’   40  Di King go se, ‘Ɛnitɛm we una bin du dɛn tin ya fɔ ɛni wan pan dɛn pipul ya we pipul nɔ tek mek natin, we tan lɛkɛ brɔda to mi, na fɔ mi una bin du dɛn.’   41  “Di King go tɛl di wan dɛn na in lɛfan se, ‘Una kɔmɔt to mi, Gɔd dɔn kɔndɛm una, una go na da faya we de sote go, Gɔd bin dɔn rɛdi da faya de fɔ Setan ɛn in enjɛl dɛn.   42  Wɛn a bin angri, una nɔ gi mi tin fɔ it; wɛn a bin tɔsti, una nɔ gi mi wata fɔ drink.   43  Wɛn mi na bin tre nja, una nɔ gladi fɔ tek mi na una os; wɛn a nɔ bin gɛt natin fɔ wɛr, una nɔ gi mi klos fɔ wɛr; wɛn a bin sik, una nɔ ɛp mi; ɛn wɛn a bin de na jel, una nɔ go fɛn mi.’   44  “Dɛn go ansa am se, ‘Masta, ustɛm wi bin no se yu angri ɔ tɔsti ɔ yu na tre nja ɔ yu nɔ gɛt natin fɔ wɛr ɔ yu sik ɔ yu de na jel, ɛn wi nɔ bin ɛp yu?’   45  Di King go tɛl dɛn se, ‘Ɛnitɛm we una nɔ bin gri fɔ ɛp ɛni wan pan dɛn pipul we pipul nɔ tek mek natin, we tan lɛkɛ brɔda to mi, na mi una nɔ bin gri fɔ ɛp.’ ”   46  Dɛn Jizɔs se, “A go mek dɛn pipul ya go say we dɛn go pɔnish sote go, bɔt di wan dɛn we du wetin Gɔd want dɛn fɔ du go go na di say we dɛn go gɛt layf sote go.”