Revelation 19

1Та бöрти ме кылi енэжсьыс гора шы, быттьö ыджыд йöз чукöр ызгiс-сёрнитiс. Найö шуалiсны: – Аллилуйя! Мездмöмыс, дзирдлуныс, нималöмыс да выныс – миян Господьлöн. 2Сылöн мыждöмыс збыль да веськыд. Енмыс мыждiс ыджыд карöс, кырсалысь аньöс, öд сiйö пежалiс ставнас мусö аслас пеж оласногöн. Енмыс перйис водзöссö тайö аньыслысь Аслас кесйöгъяслöн вирысь. 3Сэки бара шуалiсны: – Аллилуйя! Сылöн тшыныс кутас кыпöдчыны нэмъяс чöж! 4Та бöрти кызь нёль пöрысьыс да нёльнан енэжвыв олысьыс кымынь уськöдчöмöн копыртчылiсны юралан пуклöс вылын пукалысь Енлы да шуисны: – Аминь! Аллилуйя! 5Сэсся Ен пуклöссянь кылiс гöлöс шы: – Ошкöй миян Енмöс ставныд: Сылöн кесйöгъяс да Сыысь полысьяс, ичöтъяс и гырысьяс! 6Сэсся ме кылi шы, быттьö ыджыд йöз чукöр ызгiс-сёрнитiс, быттьö уна шор бузгис-визувтiс, быттьö чорыда гымалiс. Найö шуалiсны: – Аллилуйя! Господь, Ставсöкутысь Ен, öнi лоис Юралысьöн! 7Кутам нимкодясьны да гажöдчыны, кутам ошкыны Енмöс! Öд Баля öнi гöтрасьö, Сылöн гöтырпуыс дась нин: 8сiйö пасьтасьöма сöстöм да югъялан шабдi паськöмö. Шабдi паськöмыс – тайö вежа войтырлöн веськыд уджъясыс. 9Сэсся андел шуис меным: «Гиж: "Шудаöсь найö, кодъясöс корöма Балялöн кöлысь вылö!"» Сэсся содтiс: «Тайö Енлöн збыль кывъясыс». 10Ме уськöдчи андел кок дорö, медым копыртчывны сылы, но сiйö шуис меным: «Эн вöч тайöс! Öд ме кесъяла Енмыслы, кыдзи тэ да тэнад вокъясыд, кодъяс висьтавлöны Исус йылысь. Енмыслы копыртчыв! Öд Исус йылысь висьталысьяс сёрнитöны пророкалан Ловсянь». 11Енэжыс воссис менам син водзын, и сэтысь ме аддзи еджыд вöлöс да сы вылын Пукалысьöс. Сылöн нимыс Эскана да Збыль, Сiйö тышкасьö да мыждö веськыда. 12Сылöн синъясыс ыпъялiсны биöн, а юр вылас вöлi уна юркытш. Пукалысь вылö вöлi гижöма Сылысь нимсö, и тайö нимсö Сыысь кындзи некод эз тöд. 13Сы вылын вöлi вирöсь паськöм, и нимыс Сылöн – Ен Кыв. 14Сы бöрся еджыд вöвъяс вылын мунiсны енэжвывса тышка котыръяс, найö вöлi пасьтасьöмаöсь еджыд да сöстöм шабдi паськöмö. 15Вöв вылын Пукалысьлöн вомысь петiс ёсь шыпурт, медым сiйöн бытшкыны мувывса йöзöс. Сiйö кутас веськöдлыны наöн кöрт беддьöн да пычкас Ставсöкутысь Енлысь скöрлуна винасö пычкан гуын. 16Сылöн паськöмас да лядьвейас гижöма ним: "Öксыяслöн Öксы, ыджыдъяслöн Ыджыд". 17Сэсся ме аддзи шондi вылын сулалысь анделöс. Сiйö гораа горöдiс став лэбачыслы, кодъяс лэбисны енэж шöрöдыс: «Локтöй-чукöртчöй Енлöн ыджыд гаж вылö! 18Тi кутанныд сёйны шойяссö öксыяслысь, тышкайöзöн веськöдлысьяслысь, юралысьяслысь, вöвъяслысь, верзьöмаяслысь да став йöзыслысь: мездлуна йöзлысь и кесйöгъяслысь, ичöтлысь и гырысьлысь». 19Сэсся ме аддзи зверöс, мувывса öксыясöс да налысь тышка котыръяссö. Найö вöлi чукöртчöмаöсь, медым тышкасьны вöв вылын Пукалыськöд да Сылöн тышка котырыскöд. 20Зверöс да ылöгпророкöс вöлi кутöма. Ылöгпророкыс вöчлiс шензьöданаторъяс звер нимсянь. Тадзи сiйö ылöдлiс найöс, кодъяс сетiсны пуктыны аслыныс зверлысь пассö, и найöс, кодъяс копрасисны сылöн серпаслы. Зверöс да ылöгпророкöс – кыкнаннысö ловйöн вöлi шыбитöма биöн да сераöн сотчысь тыö, 21а мукöдсö вöлi виöма шыпуртöн. Тайö шыпуртыс петiс вöв вылын Пукалысьлöн вомысь. И став лэбачыс сэсся пöткöдчисны виöмаяслöн шойясöн.

will be added

X\