Revelation 16

1Сэсся крамсьыс ме кылi гора гöлöс шы. Сiйö шуис сизим анделлы: «Мунöй да кисьтöй Ен скöрлуна сизим чашасö му вылö». 2Медводдза анделыс петiс да кисьтiс ассьыс чашасö му вылö. Сэки найö, кодъяс новлöдлiсны зверлысь пассö да копрасисны сылöн серпаслы, вевттьысисны чорыд орзьöм дойясöн. 3Мöд анделыс кисьтiс ассьыс чашасö саридзö. Сэки саридзыс лои кулöм мортлöн вирыс кодь, да саридзын став олысьыс кулiс. 4Коймöд анделыс кисьтiс ассьыс чашасö юясö да ва петанiнъясö, и ваыс пöри вирö. 5Сэсся ме кылi ваяслöн анделлысь шуöмсö: – Господьöй, Тэ вöлiн и эм, Тэ веськыд да вежа, Тэ öд веськыда мыждан! 6Йöзыс кисьтiсны вежа войтырлысь да пророкъяслысь вирсö, та вöсна Тэ юктöдан найöс вирöн. Тэ мынтысян налы уджъясныс серти! 7Ме кылi висьпуктанiнсянь мöд гöлöс шы. Сiйö шуис: – Господьöй Енмöй, Ставсöкутысьöй, Тэнад мыждöмыд збыль да веськыд! 8Нёльöд анделыс кисьтiс ассьыс чашасö шондi вылö, и шондiыслы вöлi сетöма вын сотны йöзсö биöн. 9Ёна пöжöмысла йöзыс сотчисны да лёкöдiсны Енлысь нимсö, öд Сiйö веськöдлiс тайö бырöданторъяснас. Но йöзыс эз бергöдчыны Енлань да эз ошкыны Сiйöс. 10Витöд анделыс кисьтiс ассьыс чашасö зверлöн юралан пуклöс вылö, и зверлöн юраланiнын лои пемыд. Чорыд дойяссьыс йöзыс курччалiсны ассьыныс кывсö 11да лёкöдiсны енэжвыв Енмöс тайö дойяссьыс да мучитчöмсьыс, но асланыс лёк уджъясысь эз бергöдчыны. 12Квайтöд анделыс кисьтiс ассьыс чашасö ыджыд Евфрат юö, и ваыс сэтысь косьмис. Тадзи вöлi дасьтöма туйсö асыввывсянь локтысь öксыяслы. 13Сэсся ме аддзи: гундыр вомысь, звер вомысь да ылöгпророк вомысь петiсны куим пеж лов, найö вöлiны жаба кодьöсь. 14Тайö – мутияслöн ловъясыс, кодъяс вöчисны шензьöданаторъяс. Найö мунiсны мувывса став öксыыс дiнö, медым чукöртны найöс Ставсöкутысь Енлöн ыджыд лунся тыш вылö. 15«Со, Ме локта гусясьысь моз. Шуда сiйö, кодi оз узь да видзö ассьыс паськöмсö, медым эз коль пасьтöг да некод эз янöд сiйöс». 16Пеж ловъяс чукöртiсны мувывса öксыясöс öти местаö. Тайö местаыс шусьö еврей ногöн Армагеддон. 17Сизимöд анделыс кисьтiс ассьыс чашасö сынöдас. Сэки енэжвыв крамысь, юралан пуклöс дiнысь, кылiс гора гöлöс шы: «Ставсö вöчöма!» 18Сэсся кутiс чардавны-гымавны, кылiсны гора шыяс, да муыс кутiс ёна вöрны. Олöм пуксьöмсяньыс та ыджда му вöрöмыс некор на эз вöвлы! 19Сэки Вавилон, ыджыд кар, киссис куим пельö, и мукöд войтырлöн каръясыс тшöтш киссисны. Енмыс ставсö кутiс тöд вылас тайö ыджыд карыс йылысь да сетiс сылы юны вина чашасö, кодi вöлi тырöма Сылöн скöрлунöн. 20Став дiыс вошис, а керöсъяс бырисны. 21Йöзыс вылö енэжсянь киссис зэв гырысь, комын кило сьöкта шер. Йöзыс лёкöдiсны Енсö тайö шерсьыс, öд тайö бырöданторйыс вайис налы уна сьöкыдлун.

will be added

X\