John 2

1Кык лун мысти Галилеяса Кана карын вöлi кöлысь. Сэнi вöлi Исуслöн мамыс. 2Исусöс да велöдчысьяссö тшöтш вöлi корöмаöсь кöлысь вылас. 3Кор винаыс помасис, Исуслöн мамыс шуис Сылы: «Налöн винаыс бырöма». 4Исус вочавидзис: «Аньöй, мый Меным таöдз, öд Менам кадыс эз на во». 5Мамыс шуис кесйöгъяслы: «Ставсö вöчöй Сылöн шуöм серти». 6Сэнi вöлi изйысь вöчöм квайт ва доз, быд дозйö ваыс вöлi тöрö сё литра гöгöр. Тайö дозъяснас юдейяс вöдитчисны сöстöммöдчöм могысь. 7Исус шуис кесйöгъяслы: «Тыртöй дозъяссö ваöн». Найö тырысöдзыс кисьталiсны васö дозъясас. 8Сэсся шуис налы: «Öнi гумовтöй васö да мыччöй сiйöс кöлысь нуöдысьлы». Найö мыччисны. 9Кöлысь нуöдысь видлiс ваысь артмöм винасö, но сiйö эз тöд, кытысь тайö винаыс. Та йылысь тöдiсны сöмын ва дозъяссö тыртысьяс. Сэки кöлысь нуöдысь корис верöспусö 10да шуис сылы: «Ставныс медводз бур винанас юктасьöны, сэсся йöз коддзöм бöрас лёкджыкнас. А тэ öнöдз бур винасö видзöмыд». 11Тайö медводдза шензьöданаторсö Исус вöчис Галилеяса Кана карын. Тадзи петкöдлiс Сiйö Ассьыс дзирдлунсö, и велöдчысьясыс кутiсны эскыны Сылы. 12Та бöрти Исус мамыскöд, вокъясыскöд да велöдчысьясыскöд мунiсны Капернаум карö. Сэтчö найö кольччисны лун-мöд кежлö. 13Матыстчис юдейяслöн Ыджыд лун, и Исус локтiс Ерусалимö. 14Сiйö аддзис: крамын вузалöны öшъясöс, ыжъясöс, гулюясöс да вежлалöны сьöм. 15Исус кöвъясысь кыыштiс орс да кутiс вöтлавны сiйöн крамысь вузасьысьяссö, тшöтш налысь ыжъяссö да öшъяссö. Сiйö пöрлöдлiс сьöм вежысьяслысь пызанъяссö да кисьталiс налысь сьöмнысö. 16Гулюöн вузасьысьяслы Сiйö шуис: «Босьтöй найöс татысь! Энö пöртöй Менам Батьлысь керкасö вузасянiнö!» 17Сэки Исуслöн велöдчысьяслы тöд выланыс уси Гижöдас висьталöмыс: «Тэнад керка вöсна вежöгтöмыс топöдö Менсьым сьöлöмöс». 18Юдейяслöн веськöдлысьяс шуисны Исуслы: «Кутшöм ногöн Тэ эскöдан миянöс, мый Тэныд позьö тадзи вöчнысö?» 19Исус вочавидзис: «Жугöдöй тайö крамсö, и Ме куим лунöн выльысь лэпта сiйöс». 20Найö воча шуисны Исуслы: «Тайö крамсö лэптiсны нелямын квайт во чöж, а Тэ куим лунöн кöсъян лэптыны сiйöс?» 21Крам йылысь сёрнитiгöн збыльвылас Исус висьталiс Аслас вир-яй йылысь. 22Исуслöн ловзьöм бöрын велöдчысьясыслы усины тöд выланыс Сылöн кывъясыс. Сэки найö эскисны Гижöдö да Исуслöн кывъясö. 23Ерусалимын Ыджыд лун дырйи унаöн аддзылiсны Исуслысь шензьöданаторъяс вöчöмсö да эскисны Сылы. 24Но Исус эз эскы налы, öд Сiйö тöдiс найöс ставнысö. 25Сылы эз ковны йöз йылысь висьталысьяс, öд Сiйö тöдiс быд мортлысь сьöлöмсö.

will be added

X\