JOHN 1

1Lɛmmwɔɔl lɛggba lissi lile ka ussinɛ ka lutte. Lɛmmwɔɔl ’zɔng baang lɛdɔkɔ la Ɔlɔɔmɔlɔɔm, azzɛ lilenɛ Ɔlɔɔmɔlɔɔm. 2Lɛmmwɔɔl ’zɔng baang lɛdɔkɔ baang la Ɔlɔɔmɔlɔɔm ka ussinɛ ka lutte. 3Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɔkɔɔmzɛ azzɛ ɔnaang bɛfɛɛn ɔkkpɛlɛ. Bɔfɛɛn bulɔk ka vveengodde ɔkkpɛlɛ ba bule bwa Ɔlɔɔmɔlɔɔm usinɛ Lɛmmwɔɔl ’zɔng baang lɛkɔɔm ɔnaangbwɛ. 4Lɛmmwɔɔl ’zɔng baang biini linnyinɛ kuddu. Kuddu kwa linnyinɛ kɔkɔɔmnɛ buppwolo kufee ɔssɛbitbit. 5Buppwolo ’bwɔng baang buppwolo ka kisul, ɔzzànga kisul ba kɛtaka kizumbwɛ. 6Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɔtɔɔm uyilabɔtɔɔm ammɛ wa ɔzzanganɛ John 7uffu ɔbwɔɔlɔ balɔɔt kɔlɔɔk a buppwolo ’bwɔng baang ɔkkɔɔnɛ balɔɔt ɔkkpɛlɛ bappyee bayila. 8John biini lissi ulenɛ buppwolo ’bwɔng baang, uffu ɔbwɔɔlɔ balɔɔt kɔlɔɔk a buppwolo. 9Uwɔng ɔdɔkɔnɛ buppwolo biini bwa buffunɛ ka ɛkpansi buppwolo bullɔt ɔssɛbitbit ɔkkpɛlɛ. 10Lɛmmwɔɔl ’zɔng baang lɛdɔkɔ mung ka ɛkpansi. Uvve Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɔkɔɔmzɛ azzɛ ɔnaang ɛkpansi ɔzzànga ɛkpansi esizɛ lɛsan. 11Liffu ka lɔkaan azzɛ biini, balɔɔt a lɔkaan azzɛ bafimzɛ. 12Balɔɔt a lɔkaan azzɛ balɔk batɔkzɛ linnyibɛ lakke za bassekenɛ bwɔɔn Ɔlɔɔmɔlɔɔm. 13Bwɔɔn Ɔlɔɔmɔlɔɔm basi lɛzzanga ka ulenɛ ɔlɔɔt ɔmaatnɛbɛ, bale bwɔɔn Ɔlɔɔmɔlɔɔm ka Ɔlɔɔmɔlɔɔm biini ulenɛ Abassɛ abbɛ. 14Lɛmmwɔɔl ’zɔng baang lisikili ɔlɔɔt ɔtaa la ayyɔɔt ɔyanga kɛsaap la lɔkkwɔɔn a kɔlɔɔk ka tɔkɔlɔ lɔttala. Iyɛn latele za ɔtɔknɛ ka Abassɛ ka ulenɛ Waan Abassɛ kkeem. 15John ɔlɔɔk utummɛ ammɛ ɔttɛ ɔyaam ɔbwɔɔlɔ balɔɔt ɔttɛ, “Uwɔng ulenɛ ɔlɔɔt wa nlɔɔknɛ kɔlɔɔk ammɛ ka nttɛnɛ, ‘Ammɛ ule ka uffunɛ ukupnɛ anaam ɔzzànga ammɛ ɔttanɛnɛ anaam ka ɔdɔkɔnɛ baang ka vveeng ’wɔng mung tɛ́ttɛ́ bamaatnɛ anaam.’ ” 16Kɛsaap sa ɔyanganɛ ka kilenɛ lɛsak lɛttala, ɔnaangbongyɛlɛ ppyɛɛ ɔbbal lɛnaang. 17Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɔdɔkɔ ɔtɔɔm Moses Lafɔɔ ufee ɔssɛbitbit, ɔzzànga kɛsaap la lɔkkwɔɔn a kɔlɔɔk ɔtɔɔm Jesus Christ ufee ɔssɛbitbit. 18Ɔlɔɔt wa ulenɛ Ɔlɔɔmɔlɔɔm lɛyɛn ba ule. Awaan wa ulenɛ tɛ̀ttɛ̀ Abassɛ, Ɔlɔɔmɔlɔɔm, ulemɛnɛ lɛyɛn uleyɛlɛ lilɔɔk Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɔkkpɛlɛ lɛbwɔɔlɔ, ɔdɛm isanmɛ. 19Bazzilɛttɔ balɔɔt a Jews ka Jerusalem batɔɔm bassɛɛn-a-luzɔɔm la balɔɔt a Levi battɛ bamii babap John battɛ, “Annɔ alenɛ nnyinɔɔng?” 20John usi lifim kɛppyɛlɛbɛ kamma. Ɔbwɔɔlɔbɛ ppwool ɔttɛ, “Anaam lissi nlenɛ Ɔlɔɔt wa Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɔsanganɛ.” 21Keem battɛ, “Ngkka annɔ alenɛ nnyinɛ? Annɔ alenɛ Elijah ɔɔ?” John ɔttɛ, “Anaam lissi.” Babal John lɛbap battɛ, “Annɔ alenɛ uppyee-kutolo Ɔlɔɔmɔlɔɔm aawɔng ɔɔ?” John ɔttɛ, “Maaye.” 22Abbɛ battɛ, “Ngkka abwɔɔlɔyɛlɛ bwa alenɛ bɛɛ. Iggyan ittɛ ikɔɔm kɛppyɛlɛ kamma annɔ imii ibwɔɔlɔ balɔɔt ba batɔɔmnɛyɛlɛ. Alɔɔk nang atumwɔ kɛyɔɔng?” 23John ɔkɔɔm kwa uppyee-kutolo Ɔlɔɔmɔlɔɔm wa ɔzzanganɛ Isaiah ɔlɔɔknɛ, ɔppyɛlɛbɛ kamma ɔttɛ: “ ‘Anaam nlenɛ lɛmmwɔɔl ɔlɔɔt za libungunɛ ka kɛmat: Anaangyɔng ɛtɔk bbit alokoyɔng Uyini,ɔssɛ!’ ” 24Balɔɔt ba balɔɔt a kɔssɛ a Pharisees batɔɔmnɛ 25babap John battɛ, “Asinɛ Ɔlɔɔt wa Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɔsanganɛ lile, asi Elijah lile, asi uppyee-kutolo Ɔlɔɔmɔlɔɔm aawɔng lile, bɔng tɛ́ttɛ́ anaang balɔɔt baptizim?” 26John ɔttɛ, “Anaam nkɔɔm bannyi nnaang baptizim. Ɔzzànga ɔlɔɔt wa asimɛnɛyɔng lɛsan ulewɔyɔng baang ka bɛzzɔkɔ ka ubeenɛ. 27Ule ka isimi ka ule ka uffunɛ. Gɔɔ anaam ba nkkɔnɔ kɛkkyaa ikkpabukkpɔ ammɛ ggbɔɔ mung.” 28Nkwɔng mung kɔnaang ka Bethany ka kufoom a lɔyɔngɔ a Jordan kwa kɔppyɛɛknɛ livveluwee lɔfɔm, ka ɛfɛɛn a John ulenɛ ka kɛnaang a balɔɔt baptizim. 29Ɔffɔnɛ libessolo, John ɔyɛn Jesus ka ulenɛ ka kimii ka ɛfɛɛn ammɛ, ɔbwɔɔlɔ balɔɔt ɔttɛ, “Yɛnyɔng Waanɛtɔɔn-Ɔlɔɔmɔlɔɔm wa ɔtɔknɛ bubbi a vveengodde uzzenge! 30Uwɔng ulenɛ ɔlɔɔt wa nlɔɔknɛ ntum ka nttɛnɛ, ‘Ɔlɔɔt ule ka isimi ka ule ka uffunɛ, ammɛ ɔttanɛnɛ anaam ka ɔdɔkɔnɛ baang ka vveeng ’wɔng mung tɛ́ttɛ́ bamaatnɛ anaam.’ 31Ndɔkɔ nsi lɛsan ɔlɔɔt wa ule ule. Ɔzzànga anaam nffu nnaang balɔɔt baptizim la bannyi ɔkkɔɔnɛ balɔɔt a Israel basanmɛ.” 32John ɔbwɔɔlɔ bwa ɔsannɛ: “Nyɛn Kuyeeng-Ɔlɔɔmɔlɔɔm ka kussinɛ ka libat tɛ̀ttɛ̀ lekkpelekete kuffu kuttelemɛ ka kkwɔɔt. 33Gɔɔ tɔttɔt nsi lɛsan nttɛ ammɛ ulenɛ ɔlɔɔt aawɛ. Ɔzzànga Ɔlɔɔmɔlɔɔm wa ɔtɔɔmnɛnɛ ɔttɛ nnaang baptizim la bannyi ɔggbanɛ lɛbwɔɔlɔ ɔttɛ, ‘Vvenɛ ayɛn Kuyeeng-Ɔlɔɔmɔlɔɔm ka kule kussi ka libat kuffu kuttele ɔlɔɔt. Ɔlɔɔt ’wɔng baang ule ule ɔlɔɔt wa ule ɔkɔɔm Kuyeeng-Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɔnaang balɔɔt baptizim.’ 34Nyɛnbongkwɛ. Ppyɛɛk nbwɔɔlɔwɔyɔng nttɛ ammɛ ulenɛ Waan-Ɔlɔɔmɔlɔɔm.” 35Ɔffɔnɛ libessolo, John ɔbbal baang lile la balɔɔt a kɔssɛ ammɛ baffa ka ubeenɛ. 36Ɔyɛnnɛ Jesus ɔttɛ, “Yɛnyɔng Waanɛtɔɔn-Ɔlɔɔmɔlɔɔm bakang!” 37Balɔɔt a kɔssɛ a John ’bɔng baang baffa bappyee kwa John ɔlɔɔknɛ bamii bakup Jesus. 38Jesus usikili ɔyɛnbɛ ka bakupmɛnɛ, ɔbapbɛ ɔttɛ, “Aggyanyɔng ’bɔng?” Abbɛ battɛ, “Ukopolo-lukopolo, allu yang?” 39Ammɛ ɔttɛ, “Affu ayɛnyɔng ɛfɛɛn a nllunɛ.” (Ka ɛkɛtɛ ’yɔng baang ɔdɔkɔ ikalangka inna kulele.) Ɔzzánga bukupmɛ bamii bayɛn ɛfɛɛn a ullunɛ. Baddongo baang la ammɛ usul. 40Andrew, etele a Simon Peter, ɔdɔkɔ baang. 41Eseese ɔyɛn etele ammɛ Simon. Ɔzzánga ɔbwɔɔlɔmɛ ɔttɛ, “Iyɛnbong Ɔlɔɔt wa Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɔsanganɛ aawɛ.” (Ɔlɔɔt wa Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɔsanganɛ ulenɛ Christ.) 42Ɔzzánga ufeele la Simon ufee Jesus. Jesus uyeek ɔppyɛɛk Simon ɔttɛ, “Azzanga Simon, waan a John, ɔzzànga bale bappyɛɛ bakkwɔɔwɔ Cephas” (Lɛkɔɔl ’zɔng lɛtaa tɛ̀ttɛ̀ Peter. Ifɛɛt azzɛ ilenɛ “Akpana”) 43Ɔffɔnɛ libbessolo, Jesus ɔnaang luttina kimii Galilee. Ɔyɛnnɛ Philip, ɔttɛ, “Akupnɛ imii!” ( 44Philip ussi Bethsaida ka ɛfɛɛn a Andrew la Peter ballunɛ.) 45Philip ɔyɛnnɛ Nathanael, ɔbwɔɔlɔmɛ ɔttɛ, “Iyɛnbong ɔlɔɔt aawɛ wa Moses ɔkkpɔknɛ utummɛ ka luvva Lafɔɔ, bappyee-kutolo Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɔgbaa bassɛ bakpɔk batummɛ. Ammɛ ulenɛ Jesus, waan a Joseph, wa Nazareth.” 46Nathanael ɔbap ɔttɛ, “Bɔfɛɛn bwa buyyɛɛpnɛ bulɔk bule baang bwa bussinɛ Nazareth ɔɔ?” 47Jesus ɔyɛnnɛ Nathanael ka umiinɛ ka ɛfɛɛn ammɛ, ɔttɛ, “Uwɔng ulenɛ wa Israel bbwak, ɔyyɛɛpbong ɔffata!” 48Nathanael ɔbap Jesus ɔttɛ, “Anaang nang asannɛ?” Jesus ɔttɛ, “Ndɔkɔ nyɛnwɔ ka alenɛ ka lɛsan a kɛssɛ tɛ́ttɛ́ Philip ɔkkwɔɔwɔ.” 49Nathanael ɔttɛ, “Ukopolo-lukopolo, annɔ alenɛ Waan-Ɔlɔɔmɔlɔɔm! Annɔ alenɛ Ubeet a Israel!” 50Jesus ɔttɛ, “Ayila ka nlewɔnɛ lɛffɔ nbwɔɔlɔ nttɛ nyɛnwɔ ka adɔkɔnɛ ka lɛsan a kɛssɛ ɔɔ? Vvenɛ ayɛn lilɔɔk sa littanɛ ’kwɔng!” 51Ɔzzánga ɔbwɔɔlɔbɛ ɔttɛ, “Mung nbwɔɔlɔwɔyɔng lɔkkwɔɔn a kɔlɔɔk: Vvenɛ ayɛnyɔng libat ka liwongolonɛ, la bayilabɔtɔɔm Ɔlɔɔmɔlɔɔm ka bamiinɛ ka libat, basini kuttɔɔk baffu ka ɛfɛɛn a Waan-Ɔssɛbibbit-Ɔkkpɛlɛ.”

will be added

X\