LCN
Audio:
Drama
  • Drama
  • Non-Drama
Text Size

BƐNAANG 8 - Kukele - 1979 Edition - Bible.is - KEZLCN

  1  Ka ussinɛ ka kɛtɔm ’sɔng baang, balɔɔt a luzɔɔm ka Jerusalem bassi baang, bayɛn akama wa lɛbaang. Balɔɔt ɔkkpɛlɛ ba bayanganɛ kiyila bakyakyama bakkpit Judea, la Samaria, usseke bayilabɔtɔɔm a Jesus kɛyɔɔng.   2  Balɔɔt ba bibbenɛbɛ lɛttɔ battɔng Stephen balli bataamɛ lisɛɛm la kullu la kullu.   3  Ɔzzànga Saul ɔggyan kɛbɛpɛ luzɔɔm-Ɔlɔɔmɔlɔɔm. Ɔssɛ la ssala la ssala, ɔssang balɔɔt ba bayanganɛ kiyila batum Jesus Christ, bwaanbwalam la bwanavva ɔssɛɛn ka igbakkɔpɔ.   4  Balɔɔt ba bayanganɛ kiyila ba bakyakyamanɛ, bamii la ifɛɛn la ifɛɛn, batteet bakang bamii babwɔɔlɔ bɔtɔɔm Ɔlɔɔmɔlɔɔm.   5  Philip ufeele umii ka tɔkɔlɔ a ssala Samaria. Umii, ukopolo balɔɔt ’bɔng baang kɔlɔɔk Ɔlɔɔt wa Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɔsanganɛ.   6  Bappyee lilɔɔk sa Philip ɔlɔɔknɛ; bayɛn bɛmaanga bya ɔnaangnɛ.   7  Balɔɔt ggbadam ba bayanganɛ ipiliza, itta issekebɛ la kibungu la kibungu. Uttula bannɔk-a-kikku ggbadam, la balɔɔt ositta ɔppwabɛ.   8  Balɔɔt ɔkkpɛlɛ baggele ka Samaria, ɛkɛtɛ ’yɔng baang.   9  Ka tɔkɔlɔ a ssala Samaria ’sɔng baang, ɔlɔɔt vvɔn ɔdɔkɔ baang wa ɔzzanganɛ Simon wa ɔkɔɔmnɛ lakke ubbu, ɔnaang bɛmaanga gaang gaang ɔyɔɔ balɔɔt a Samaria. Ɔtɔkmɛ kɛyɔɔng tɛ̀ttɛ̀ uggboggbo ɔlɔɔt.   10  Ɔlɔɔt ɔkkpɛlɛ ka lɛffɛ ’zɔng baang, waan gɔɔ ɔgɛlɛnya, uppyee kwa ammɛ. Battɛ, “Ammɛ baang ulenɛ lakke Ebinukkpaapi ’zɔng baang za lazzanganɛ ‘Likke za lɛbaang’ ”   11  Ɔnaangbongbɛ bɛmaanga kɔkɛɛlɛbɛ ɔmmɛ. Kwakkwɛ bappyeenɛ kwa ammɛ.   12  Ɔzzánga bayilanɛ bɔtɔɔm bwa Philip ɔbwɔɔlɔnɛ utum Kuttu-budoddo-Ɔlɔɔmɔlɔɔm, la lɛkɔɔl a Jesus Christ, banaangbɛ baptizim ɔkkpɛlɛ, bwanavva la bwaanbwalam.   13  Simon biini ɔgbaa ɔssɛ uyila. Balemɛnɛ baptizim lɛnaang, ɔttɔm ɔkkɛtɛ Philip, kɔkɛɛlɛmɛ ka ɔyɛnnɛ baggboggbo bɛmaanga la bɛfɛɛn a bikɛɛlɛ bya Philip ɔnaangnɛ.   14  Bayilabɔtɔɔm a Jesus ka Jerusalem bappyeenɛ battɛ balɔɔt a Samaria batɔkbong lɛmmwɔɔl Ɔlɔɔmɔlɔɔm, batɔɔm Peter la John bafeebɛ.   15  Baffɔnɛ, bazɔɔm bassɛɛn balɔɔt ba bayanganɛ kiyila, battɛ nkwaaning batɔk Kuyeeng-Ɔlɔɔmɔlɔɔm.   16  Kuyeeng-Ɔlɔɔmɔlɔɔm ka kɔtakanɛ lisini kuffu kuttele ɔlɔɔt vvɔn gbɔɔ, batii ka banaangnɛbɛ baptizim kɛyɔɔng ka lɛkɔɔl Uyini, Jesus.   17  Peter la John batelebɛ labɔɔk, ɔzzanga batɔk Kuyeeng-Ɔlɔɔmɔlɔɔm.   18  Simon ɔyɛn ning baang ɔttɛ Peter la John bannyibongbɛ Kuyeeng-Ɔlɔɔmɔlɔɔm ka ɛkɛtɛ ya batelenɛbɛ labɔɔk, uyilabɛ kinnyi ikkpoko,   19  ɔttɛ, “Assɛ annyiynɛyɔng lakke ’zɔng baang nkwaaning ntelenɛ ɔlɔɔt labɔɔk ɔtɔk Kuyeeng-Ɔlɔɔmɔlɔɔm.”   20  Peter ɔttɛ, “Annɔ la ikkpoko annɔ amiiyɔng ka lɔkɔɔn, bɔfɛɛn bwa attinanɛ attɛ akkwoong lukkwoong alɛɛp lɛsɔɔk Ɔlɔɔmɔlɔɔm ka ikkpoko!   21  Kufuk, gɔɔ etini ba ayanga ka kɛnaang ayyɔɔt. Luppyam annɔ bbwak ba lule ka lusso Ɔlɔɔmɔlɔɔm.   22  Anaang busannɛ ka bubbi bwa attinanɛ; azɔɔm akkwɔɔ Uyini attɛ ɔsɔɔkwɔ ka ubbu luttina tɛ̀ttɛ̀ ammɛ mung.   23  Nyɛnbong nttɛ ayanga luleep gaang gaang ka tɔkɔlɔ. Baang asseke ubili bubbi.”   24  Simon ɔlɔɔk la Peter la John ɔttɛ, “Mkkpee, azɔɔm akkwɔɔyɔng Uyini, annyinɛyɔng nkwaaning lilɔɔk ’sɔng sa alɔɔknɛyɔng mung lisinɛ lɛnaang.”   25  Balenɛ bwa bazzanganɛ livve lɛbwɔɔlɔ ɔbɛtɛ la kɛbwɔɔlɔ kuttu Uyini, Peter la John bappyɛlɛ bamii Jerusalem. Bakopolo Kuttu-Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɛtɔk-ɛtɔk ka billu balɔɔt a Samaria.   26  Uyilabɔtɔɔm Ɔlɔɔmɔlɔɔm ɔlɔɔk la Philip ɔttɛ, “Abamawɔ kɛyɔɔng; usseke amii kuttɔɔk ka ɛtɔk ya essinɛ Jerusalem emii Gaza.” (Ɛtɔk ’yɔng baang yɛ ba babɛlɛ lɛssɛ.)   27  -   28  Ɔzzánga Philip ɔbama umii. Ɔlɔɔt a Ethiopia wa basangamɛnɛ idakɔp, ɔdɔkɔ ka ɛtɔk a kifula. Ɔlɔɔt ’wɔng baang ɔdɔkɔ uggboggbo ɔlɔɔt ɔkakala wa ɔbɔngɔlɔnɛ libɔngɔlɔ ubeet a Wanavva, ɔlɔk Candance ka Ethiopia. Umiibong Jerusalem kpal, ɔzɔɔm unnyi Ɔlɔɔmɔlɔɔm. Ɔdɔkɔ ka moto ammɛ wa eyim ettulunɛ. Ule baang ka ɔwaatnɛ, ɔkɔɔm ɔkkwɔɔ luvva uppyee-kutolo Ɔlɔɔmɔlɔɔm wa ɔzzanganɛ Isaiah.   29  Kuyeeng-Ɔlɔɔmɔlɔɔm kɔlɔɔk la Philip kɔttɛ, “Amii abee akkɛtɛ moto ’wɔng baang.”   30  Philip ɔmma umii. Uppyeemɛ ka ɔkkwɔɔnɛ luvva uppyee-kutolo Ɔlɔɔmɔlɔɔm wa ɔzzanganɛ Isaiah. ammɛ ɔbapmɛ ɔttɛ, “Mung asan mung bwa akkwɔɔnɛ baang ɔɔ?”   31  Ammɛ uggboggbo ɔlɔɔt, ɔkakala ’wɔng baang, ɔppyɛlɛmɛ kamma ɔttɛ, “Nle nnaang nang nsan ɔlɔɔt usinɛnɛ lɛbwɔɔlɔ ɔyaala.” Ɔzzànga ɔttɛ Philip ubbulu ɔtaa ka kɛtaa-moto ammɛ.   32  Uwɔng ulenɛ kutolo kwa ɔkkwɔɔnɛ: “Ɔdɔkɔ tɛ̀ttɛ̀ ɛtɔɔn ya bakaanɛyɛ bamii bawwɔɔl, ɔdɔkɔ tɛ̀ttɛ̀ ɛtɔɔn ya esinɛ lɛmmwɔɔl lɛzza ka bakkpaatnɛyɛ issɔp; Lɛmmwɔɔl usi lɛzza.   33  Uyila busook, ɔzzànga kɛllɛ usi lizzi. Ɔlɔɔt wa ule ukkwoong ɔbwɔɔlɔ kɔlɔɔk utum balɔɔt a kikku ammɛ ba ule; ka kɛfal ammɛ ka ɛkpansi ’yɔng kilenɛ likpeke.”   34  Uggboggbo ɔlɔɔt, ɔkakala ’wɔng baang, ɔlɔɔk la Philip ɔttɛ, “Abwɔɔlɔnɛ, Uppyee-kutolo Ɔlɔɔmɔlɔɔm ’wɔng mung ɔlɔɔk utum nnyinɛ? Mung ɔlɔɔk utum kwa ɔlɔɔt ɔlɔk faa utummɛ ammɛ biini?”   35  Philip ubee kɛlɔɔk; ka ussinɛ ka lɛttɔ lɛkkɔ Luvva-Ɔlɔɔmɔlɔɔm ’gwɔng mung, ɔbwɔɔlɔ Kuttu-budoddo a Jesus.   36  Ka balenɛ baang ka bamiinɛ ɛtɔk-ɛtɔk, baffɔ ka ɛfɛɛn ya ɛyanganɛ bannyi. Uggboggbo ɔlɔɔt ɔkakala ’wɔng baang ɔttɛ, “Yɛn bannyi mung, ’bɔng bule butununɛ kɛnaang a baptizim?”   37  Philip ɔttɛ, “Vvenɛ nnaangwɔ baptizim, ayanganɛ kiyila la luppyam annɔ ɔkkpɛlɛ.” Ɔppyɛlɛ Philip kamma ɔttɛ, “Nyanga mung kiyila. Nyilabong nttɛ Jesus Christ ulenɛ Waan-Ɔlɔɔmɔlɔɔm.”   38  Uggboggbo ɔlɔɔt ɔkakala ’wɔng baang ɔnaang moto ammɛ ubee; ɔkkpɛlɛ abbɛ baffa basini bamii ka tɔkɔlɔ bannyi. Philip ɔnaangmɛ baptizim.   39  Battanɛ ka likum, Kuyeeng-Ɔlɔɔmɔlɔɔm kuffu kɔsam Philip kumii. Ɔlɔɔt ’wɔng baang usi Philip lɛbɛlɛ lɛyɛn. Ammɛ ɔgbata la lawaa la lawaa umii ka ɛfɛɛn a ule ka umiinɛ.   40  Philip ɔdɔkɔ usseke ka udunamɛnɛ kɛyɔɔng ka Ashdod. Ɔssɛ la lɛffɛ la lɛffɛ ukkpit, ukopolo Kuttu-Ɔlɔɔmɔlɔɔm tɔttɔt uffu ɔffɔ ka Caesarea.