El Apocalipsis 5

1Incha tru wamisra karub wainug wabigwei kusrmay taskube kan libro palamay umbumay pørigwan nabe srua wai ashibig kur, truibe siete sellostøga melsra kasraig. 2Inchen kan ángel maramburab maramig tøgaig truba mur trenchib payibig køn: —Sellomeran kølsrøb, kilgawan kurøb, ¿treegwan martraptiig tabiibe mu guerah?— cha. 3Inchendø ni srømbalasrø lata, pirau lata, pirø umbu lata tru libron kurtraptiibe mu gawei, katø tru umbu pørigwan maig køtashchab trawashchaptiibe mu gawein gøbig køn. 4Inchen nabe truba kishibig kur, kaguende tru libron kurtraptiibe mu gawei, katø tru umbumay pørigwan maig køtashchab trawashchaptiibe mu gawein gøben. 5Inchen møikkøsrøn tru utuig kan kølli misaabe nane trenchibig køn: —¡Kishmøta! cha. ¡Ash! cha. Tru León Judáwei misag søtøyugurriig, tru Davidwei misagugurri arrubiibe nun tru ashig kømui inchibelan nømun kerriguwan chi inchaingaig kanawa gørrømarøb pureb yaig køn cha, sellomeran kølsrøb, kilgawan kurøb inchabig.— 6Inchen tru karub wainuube kan ubisha-unø kweetsig købig lataig asønabendø, katøle kurra pasrai ashibig kur, tru pibgatø øsiguelaimba, kølli misaameraimba tøbøtaabe. Tru Ubisha-unøbe siete kigulmeraba, siete kabmeraba tøgaig købig køn. Inchen tru kabmerabe tru Tiuswei siete espíritumera gøbig køn, tru pirau ørøba truørø øriilø. 7Inchen nøbe arrua, tru karub wainug wabigwei kusrmay taskugurri libron utabig køn. 8Inchen nø libron utøbene, tru pibgatø øsigueløba, tru veinticuatro kølli misaamerababe tru Ubisha-unai merrab tømbønsrøb sraløptinchibelø gøn. Møitøgucha arpa sruartø, katø oro copamera may irrabzhiitø netsig sruar gøbig køn. Tru may irrabzhiibe Tiuswei misaamera Tiusba wamindiilø truig købig køn. 9Katø kan cantaig srøig øyeeg cantabelø gøn trenchib: “Libron uta, sellomeran kølsrøb inchabiibe ñitøwein gøn chib. Kaguende ñibe kweetsig kua, ñui anindøga namune Tiusweyasig ñi penig køn chib, chi misaamerandøgucha, chi wam waminchibelandøgucha, chi misag søtømerandøgucha, misaamera nørrø pønrrabelø chu birausreelandøgucha. 10Incha ñibe nømune namui Tiusweyasig reymera latawei karub purrabelø gønrraimba, sacerdotesmera gønrraimba mara purrønnen, nømbe pirau karumburab karunrrun” chib. 11Incha gatø na ashene, tru karub waim bøtøgatanbe ángelesmera truba nørrø pasrabigwei wamwanba, tru øsiguelai wamwanba, tru kølli misaamerai wamwanba mørøbig kur. Truiløbe purø nørrø gøptø, milliones y milliones købig køn. 12Incha truba rruba mur trenchibelø gøn: “Tru Ubisha-unø kweetsig købiibe tru maramburab maramigwan gøben, chiwandøgucha palømø, tøgagúigwan gøben, muguen nebua kusremgaigwan gøben, maramburab maramigwan gøben, tabig kui asha tab indigwan gøben, tørguegwalmabigwan gøben, purø tabig wamindigwan gøben, utambuawei utønrrabiibe ñitøwein gøn” cha. 13Incha gatø tru srømbalasrø lata, pirau lata, pirø umbu lata, maryu lata tru chigurrimbunø Tius marig øsiguig pønrrabeløbe øyah taig mørøbig kur: “Tru wamisra karub wainug wabigwanba, katø tru Ubisha-unanbabe, tru purø tabig wamindiiba, tabig kui asha tab indiiba, tørbilabiiba, maramburab maramibabe, managatig patsømíig nuin kønrrain” chib. 14Inchen tru pibgatø øsigueløbe trenchibelø gøn: “¡Treeg kønrrun!” chib. Inchen tru kølli misaamerabe tømbønsrøb srala, køriibala Tiuswan tabig waminchibelø gøn.

will be added

X\