El Apocalipsis 18

1Øyeeg chab puraibene, katøgan ángel srømbalasrøngurri kørraarri ashibig kur, mu mandamgaig karub maramigwan purø nuig tøgaig. Inchen pirøbe tru ángelwei tørguegwalmabiitøga tørgwaløm gørrømisrøbig køn. 2Incha truba mur wamab trashib trenchibig køn: “¡Tru purø nu ciuda Babiloniabe yandø penan, yandø penan! chib. Møimbe kwaimandziimera yandø nøm waramig nømui misrøb, chigurrimbunø kaig møsiimerai warain rrab misrøb, kaig illimera køsøngømdiig asamguengailai kanbalatø waraig le misrøb indin gøn chib. 3Kaguende misaamera nørrø pønrrabelø mayamba, nø ke chinchimmørø inchib, møgueløba trømbøig maringarub vinon mucha, mutsiirain gøn cha. Inchen pirau reymerabe tru ishuuba trømbøig maren, pirau yanøb, penab inchibeløbe puarmera misrin gøn cha, tru nun maig marøg køben trømbøig marøb pasrai anmeratøga.” 4Inchen srømbalasrøngurri katøgan wam trendaig mørøbig kur: —Ñim nai misaamerabe tru ciudayugurri webambay cha, nø kaig mariiløyu ñimgucha treetøwei tøgatø marøb melømøwei, katø chine kaig nebunrrai marøb arrubig nebumøwei inchain chib. 5Kaguende nui kaig mariiløtø srømbalasrøngatig tunbasrig pasrøben, Tiusbe tru ishug sølgandø tabig marmuilan isua basran cha. 6Nø kanelan maig tranig, nungucha truburø treetøwei pamay rranay chib. Mutsamig nø gatøganelai tamarin copayutøwei nuimbe pamay mutsamigwan kandiig lindisha tamaray chib. 7Nøbe maya nuguen tabigu wag køben wab, katø nø maig isuigwan maig købash tsuig købene, møimbe treetøwei mandøguen gømui møra meganrraimba, kishib meganrraimba maray chib. Kaguende nøbe nui manrraube trenchibig køn: “Nabe yube kan reina lataig wamisra war cha. Nabe keg kucha gwaitøguen gømøwei, katø managuen isub kisamig chigawein gømønrrun” cha. 8Inchawei treekkurri ke kan gwalømyutø chine kaig nebunrrai marøb amrrunrrabeløbe itømaytø attrun cha: kwamig køben, kisamig køben, parø arrubig købengue. Nun naatøga pattrun. Kaguende Señor Tius Newan Maramburab Marøbiibe maig maramigwan truig nø asha maran cha, nune. 9'Inchen pirau reymera tru ishuuba larrø rrømbøig marøb, chull gøtanmaptø chine palømíig purø tabigu nøba warabeløbe nun isub, truba rruba wamab kishchun nun tru parrig naguishwan ashippe. 10Nun øyeekkatig nebui meganrrai maren, nømbe trunun kørig køb yabsrøndøø bønrrabelø gøn trenchib: “¡Karrengucha gúita! ¡Karrengucha gúita! ¡Babilonia, kan yeeg purø nu ciuda, chigøben nørriig marøbig! ¡Ke kagøppa, ke kan urayutø ñune øyeeg pinisainab pasramig nebuita!” chib. 11'Inchen pirau yanøb, penab inchibeløbe nun isub wamab kisan, kaguende yandø nømui yanamelan mugucha penønrrabig kaaben. 12Nømui chine nørrø yanamelø, oro gøben, an gøben, tab sruuzheelø gøben, perlas køben, linotøga marig purø tab llensuzheelø gøben, yalø bigøzheelø gøben, seda llensumera gøben, pigø llensuzheelø gøben, chine tsiimera may irrabzheelø gøben, marfildøga mariilø gøben, tab tsiizheeløtøga mariilø gøben, broncetøga mariilø gøben, hierrotøga gøben, marmoldøga mariilø gøben, 13canela gøben, chigøben may irrabzheelø gøben, incienso gøben, mirra gøben, asru srøliilø may irrabzheelø gøben, vino gøben, aceite gøben, purø tab harina gøben, tirigu gøben, niisrai animalmera gøben, ubishamera gøben, kaullimera gøben, kaulli sruig carromera gøben, karuindiig melabelan gøben, misaameran gøben, øyeelan yandø mu penønrrabig kaaben. 14'Incha ciudawane trenchinrrun cha: “¡Ñi purø chull inchib lurra maig mamimerabe ñuyasiibe kaanrrai chab pinøben, katø ñi chull inchib mailø mayzheelø trurrigu tabzheeløbe ñuyasiibe kaanrrai chab pinin gøn chib, yandø managuen katøbe asamikkaikke!” 15Inchen penab, yanøb inchibelø tru ciudayugurri pua misra gøbeløbe, ciudawan øyeekkatig trømbøig nebunrrai maren, kørig købiitø yabsrøndøø bønrrønrrun cha, truba rruba wamab, kishib, 16trenchib: “¡Karrengucha gúita! ¡Karrengucha gúita! ¡Kan yeeg purø nu ciuda, kemig lino llensu purø tabiitøga marig, yalø bigøzheelø gøben, pigøzheelø gøben, orotøgaba, tab sruuzheeløtøgaba, perlastøgaba tabzhig tamarigwan keweig købig! 17¡Ke kagøppa, kan urayutø chigurrimbunø nørrø købig yeekkucha chab pinita!” chib. 'Inchen mayeelø tru barcomeran srubeløba, mayeelø maryu amburab iburab misag llirabeløba, barcon ashib truyu purugub llirabeløba, tru maryu llirab an marøbeløba, truilø kerriguelø yabsrøndøø bønrrabelø gøn cha. 18Incha tru Babilonia ciuda parrig naguishwan ashabe, trenchib trashibelø gøn cha: “¡Øyeeg nu ciudatøweimbe katøgane chuguen kaagúig køn!” chib. 19Incha nømui tur bala usrø busrøb, trenchib wamab kishibelø gøn cha: “¡Karrengucha gúita! ¡Karrengucha gúita! ¡kan yeeg purø nu ciuda chib, mayeelø maryu barcos tøgarmerabe truyu yeeg chine købiitøga puarmera misrig! ¡Møimbe ke kan urayutø chab pinisaig kørrømisrin gøn! chib. 20¡Inchen ñi, srømbalabe, tru ciuda øyeeg pinøben kasraarau! chib. ¡Ñim Tiuswei misaameraba, katø Cristo nøashib karua øriiløba, Tius maig karuigwan eshkabeløba kasraaray! chib. Kaguende Tiusbe ciudawan øyeeg nebunrrai marøppe, ñimgurri øyeeg maramigwan asha mara basrin gøn.”— 21Inchen kan ángel purø murig, kan tirigu guichib srug lataig, purø nuigwan kusrawa, muta, maryu trenchib keguchibig køn: “Babilonia nu ciudawane øyeetøwei tsakkandø tranrra gueguchen, katøbe managuen asamig kaanrrun cha. 22Yandø ñuinuube arpas kønabelø kønøben møramig kawei, chigøben kønabelan tabzhig køni møramig kawei, lus urrabelø urri møramig kawei, trompetas urrabelø urri møramig kawei, katø taska chigøben tabzhig marøbelø mu gawei, tirigu guichib srug tirigun kichen katøbe managuen wanrri møramig kawein gønrrun chib. 23Katøbe managuen ñuinuube lámpara biløben, tru tørwan asamig kawei, katø kasharabyu keg misrtrabiiba, srai misrtrabiiba kasrag waminchen, trunun møramig kawein gønrrun cha. Kaguende ñuinug penab, yanøb inchibeløbe yu pirau purø nørreelø gøbig køn chib. Katø ñibe trømbø marøb piimailøtøga pirau misag nørrø pønrrabelan mayamba chab guegørrøsrkaig køn cha. 24Babilonia ciudayube Tius maig karuigwan eshkabelan kweetsiilai aniwanba, Tiuswei misaameran kweetsiilai aniwanba, katø yu pirau mayeelan kweetsiilai aniwanba wetørraig køn.”

will be added

X\