TBL
Audio:
Drama
  • Drama
  • Non-Drama
Text Size

Los Hechos 7 - Guambiano - 2000 Edition - Bible.is - GUMTBL

  1  Inchen tru maya sacerdotesmeran nø garub sacerdotebe Estebanwan trencha payibig køn: —¿Isa gømø, nøm trenchib gúibe treeg kuitarru?— cha.   2  Inchen nøbe trencha løtabig køn: —Nai misaamera, nai kølli misaamera, nan mørtray cha: Tius tørguegwalmabiibe namui kølli misag Abrahamwan Harán birausrø tsunrrab imøwatø, Mesopotamia birau kenamisrig køn cha.   3  Inchabe trendaig købig køn cha: “Ñui pirøwan elachib, ñui yauelan elachib, na eshkam birøsrømay inrrø” cha.   4  Inchen Abrahambe Caldea misaameraim biraugurri webya, Haramsrø tsunrrab iben, yandø møskai kwabene, Tiusbe Abrahamwan møi ñim waraim birausrø tsunrrai ørig købig køn cha.   5  Inchendø nune i pirøwan nui srøb rrarramikken, nuyasiibe keta tranmuig køn cha. Inchendø nune ‘i pirøwane tranrrumøn’ cha gørrømisrig købig køn cha, katø nuinukkurri karrab misaameraimba. Tru urasbe Abrahambe nusrkainguen chigaig købenbatøsrøwein gøbig køn.   6  Incha Tiusbe trendaig købig køn cha: “Ñuinukkurri karrab misaamerabe peg birausrø ka ambatø warøben, nømune ka karua srua gúindiig melabelø gømig kønrrun cha, larrø kaig indinab cuatrocientos años ørøba.”   7  Inchendø Tiusbe: “Tru nømun karua srua gúindiig melønrrai marøb misaameran nømune maig kønrrabigwan asha maramønrrun cha. Inchen trugurrimbe yandø tru birausrøngurri webamba, nømbe i birautøwei nane køriibala tabig waminchib gønrrun” cha.   8  Incha Tiusbe Abrahamwan tru circuncision maram acuerdon tranig køn cha. Treekkurri nui nusrkai Isaac kal-labene, Abrahambe Isaacwan trune gwalømyube asru circuncidabig køn cha. Inchen Isaackucha nui nusrkai Jacobwan treetøwei maren, Jacobgucha nui nusrkalan treetøwei marig købig køn cha, tru doce nusrkalø Israelweinukkurri karrab misaamerai møskalan.   9  'Tru Jacobwei nusrkalø namui merrabsreeløbe nømui nuneg Joséwan pusrkwai ashib tsalø gøptø, Egipto birausrømay srua amrrai yanøbelø gøn. Inchendø Tiusbe Joséba basrøwa,   10  nune chine puben isuig megainukkurri treetø megamønrrai wesrawa, Egiptosrø rey Faraónwei merrab nøbe tab indamdiig kui asig kønrraimba, katø larrø gusrebig kønrraimba Tiusbe tranen, Faraónbe Joséwane Egipto birau maya misagwan ashib karub wanrrai neera wannig køn cha, katø nui purø nuig purø tab yawan chigucha kerriguwan nø ashchai.   11  'Inchen tru urassrø parø arrubig køn, purø rrømbøig isuig melamig Egipto birau ørøba, katø Canaan birausrøn chigucha. Inchen namui kølli misaamerabe chigucha mamig kalawa gøbelø gøn.   12  Inchen Jacobpe Egiptosrømbe tirigu bønrran dai wammørabe, nui nusrkalø, tru namui kølli misaameran ke srøsrøzhiitø ørøbig køn.   13  Incha gatø wendø ambene, Josébe nui nunelane nøbe tru nømui nuneg kuin gúi asingaruben, øyamay tru Egipto rey Faraónbe Joséwei misagwane mumera gúi nebua asig købig køn cha.   14  Incha Josébe nui møskai Jacobwanba, nui yauelan mayamba Egiptomay amrrunrrai pertrab ørig købig køn cha, kerrigu yauelø setenta i cincoelan.   15  Pøs øyamay Jacobpe Egiptomay yaig købig køn cha, tru nø lata namui merrabsrø kølli misaamera lata chab gwaisrømay.   16  Inchen nømui asrmerane Siquemsrømay srua ambig købig køn cha, tru merrabsrø Abraham Hamorwei nusrkalan søramig anwei penig basrabigu, Siquem birausrø sørønrrab.   17  'Inchen yandø, Tius Abrahamwan nø treeg trannrrab cha gørrømisriibe pumig yandø lutaurab gøben, Israel misaamerabe Egipto birau nørrø larrøbichib nurab yaig købig køn cha.   18  Inchen Egiptosrømbe kan rey Joséwan ashmíig ashib karunrrab pølbasra,   19  tru reybe søratø purø møg isua, namui misaameratøga møg inchib pasrøwa, namui kølli misaamerane maig købash indig købig køn cha, tru nømui srø gal-laig møg-ureezheelan kweetsingarub.   20  Inchen tru gwalømmerawan Moisés kal-labig køn cha, tru unøbe Tiuswein gabyu larrø tab unøzhig. Inchen møskaløbe nømui yau pøn bølgatig nurana,   21  yandø kwanrrai elatsamig nebuben, Egipto reywei nimbasr tru unan wetørrawa, nui nusrkawan lataitøwei nuranig købig køn cha.   22  Inchen Moisésbe tru Egipto misaamera maig kusrebelø gøben, treeg kusrenanig kusreweig købig køn cha, trurrigu wamindiiløyu lata nui chi mariiløyu lata purø nuikke.   23  'Incha yandø cuarenta años tøgaig misra, Moisésbe nui manrraube nui misag israelitasmeran ashchab inrrab isuig købig køn cha.   24  Inchen truyu kan egipcio israelitan truba kaig inchen ashabe, purømisra, Moisésbe truburø ulø bayib tru egipcione kweetsig købig køn cha.   25  Øyeeg kaig indinab melainukkurri Moisés nømun pera webinrrai Tius pasrigwan nui misaamera truigwan nebua ashchaitamab isua inchene, nømbe treeg kønrrabig kuitamappe isubguen inchimeelø gøn cha.   26  Inchen gatø gwalømbe pailø israelitasmera kwayab gúin gøben, Moisésbe tammay kørrømartrab isua, trenchibig køn: “¡Au ñimbe! ¿Mu peguelø gømøtø, ñimmisaatøwein gøn cha, kangurrin gangurri chindimbarre øyeeg kaig inchib gøgue?” cha.   27  Inchene tru kanun kaig marøbiibe Moiséswane trawagucha trenchibig køn: “¿Ñi namun ke ñi asha garubig kønrraimba, katø maig kønrrabigwan ñi asha marøbig kønrraimbabe ñune treebe mu basrta? cha.   28  ¿Kabe nangucha marig kwaløm egipcion latawei ñune kweechig køtah?” cha.   29  Inchen Moisés trunun mørabe, Madian birausrømay trubab ya, trusrømbe kan peg birausriig lataig tsubig køn. Incha trusrø pagatø nusrkalø tøgagúig købig køn.   30  'Indig truig yandø cuarenta años puraiben, Sinaí Tun bulu mu misag warab waraimønug Moiséswan kan ángel kaldusr naarabigyu kenamisrig køn cha.   31  Inchen Moisésbe tru treeg kenamisrigwan ashabe, truba kwaara, ashchab gatøguchi kemallene, Señorwei wam trenchib mørø waminchibig køn cha:   32  “Nabe ñimui merrabsrø møskalai Tius kur cha, Abrahamwei, Isaacwei, Jacobwei Tius”. Inchene Moisésbe kørig køb itønab menda, kurrashmíig køn cha.   33  Inchene Señorbe trendaig købig køn cha: “Ñui srøbyu alpargatiswan wesru cha. Kaguende ñi pasraig pirøbe Tiusweindø tarømarig køn cha.   34  Nabe nai misag Egiptosrø yeeg isuig kullaarailø melaigwan tab ashib, katø purø murig nebuptø ke mulliptøø rranrrab melailan mørøb incha, wesranrrab kørraarrur cha. Møimbe ¡amø! taig købig køn, ñune Egiptomay ørtrumøn” cha.   35  '“¿Ñi asha garubig kønrraimba, katø maig kønrrabigwan ñi asha marøbig kønrraimbabe ñune treebe mu basrta?” chib, nøm trenchib kaashib gúig Moiséswandøwei, Tiusbe nømun nø asha garubig kønrraimba, katø treeg kaigyugurri pera webattraimba ørig køn cha, tru kaldusr naarabigu ángel kenamisrøbikkurri.   36  Inchen nøbe Tius nømba pasrain gúi ashchai maramburab mariilan marøb Egiptosrøngurri wesruig købig køn cha, mar Rojoyu lata, mu misag warab waraimønug lata cuarenta años ørøba treeg marøb.   37  Mu peg kømøtø, iibe tru Moiséstøwein gøn cha israelitasmeran øyah chibig: “Tius maig karuigwan kan eshkabig nan gusrub lataitøwei, Tiusbe ñimui misag utugurrindøwei kusrunrrun” cha trenchibig.   38  Moisés nøtøwein gúig køn cha, mu misag warab waraimønug, tru israelitasmera kanbalatø amrrub gøbeløba pasrab, katø Sinaí Tunyu ángelba waminchib, katø nømui merrabsrø kølli misaameraba pasrab inchibiibe. Incha nøbe tru øsig køm wammeran utig købig køn cha, tru namun trannrrab.   39  'Inchen namui kølli misaamerabe mørøg kømui inchib, kaasha, nømui manrrøwane ke Egiptosrøndø basra gøbelø gøbig køn cha.   40  Incha Aarónwane trenchibelø gøn cha: “Namui merrab amrrabelø namuyasig tiusmera mar cha. Kaguende Egipto biraugurri namun wesrabig Moiséswane chindinguen mørmer” cha.   41  Inchabe tru gwalømmerawan kan toro-unø mara basra, truigweyasig animalmera kweecha, tranig købig køn cha. Inchabe tru nømui tasiitøga mari tiuswane truba kasraarab tøgagøbelø gøn cha.   42  Treeg inchen, Tiusbe nømuinukkurri tarømisrøppa, chigøben srømbalasrø chigurrimbunø pønrrabelan tius kui lataig køriibala tabig waminchib warønrraindø elachiptindig køn cha, Tiusbe. Inchawei Tius maig karuigwan eshkabelai pøriiløyu maig taigbe treeg køn cha: “Israel misaamera ¿ñim mu misag warab waraimønug cuarenta años ørøba ambub gua, animal gweetsiilan tranøb, katø chigøben nayasig kabe nan rranig kø chindah? taig.   43  Nan rrani urasbe tru tius Moloc pasraig carpa yawan muta ambub, tius Refánwei estrellan muta ambub inchibelø gømøgue taig, køriibala tabig waminchib gønrrab, ñimashib ñimui taska mariilan. Treekkurri Babiloniatøguen gømø, purø yabsrø warønrrai webetamønrrun” cha. Tius trendaig købig køn cha.   44  'Merrabsrø namui kølli misaamerabe mu misag warab waraimøsrø amøñib uras, Tius nø pasrai carpa ya tabzhigwan tøgar gøbig køn cha, Tius tru Moiséswan maig karuig køben treekke, Moisés maig asigwan tru treezhigwei maringaruigwan.   45  Inchen merrabsrø namui kølli misaamerabe tru yawan nømun ketig uta, Josué tru nø garubig køben, tru judíos kømø misaamera waraisrø muta guebambig køn cha, Tius tru namui kølli misaamerai merrabgurri tru judíos kømø misaameran nømuim biraugurri webetiisrø. Inchen tru carpa yabe David tsub gwalømmerawangatig trusrø pasraig købig køn.   46  Tiuswein gabyu Davidbe tabig kui asig kua, nøbe Jacobwei Tius truyu pasrønrrai kan ya tranøbsrumugu cha, miaig købig køn cha.   47  Inchendø Tiuswei yawan marøppe, Salomón marig købig køn cha.   48  Inchen gøben Tius Mayeelaim Bala Pasrabiibe, mu møguelø taska mari yamerayu pasrømíig køn cha. Tius maig karuigwan eshkabig øyah taimbala:   49  “Srømbalabe na wamisra waig købene, pirøbe na itøbuna waig køn cha. ¿Nayasiibe maig ya martrab inchigue? cha. ¿Na israb wamibe chu gøh? cha, Señorbe.   50  ¿Kerrigu iilane nai tasiitøga marig kømuitarru?” cha trendaig.   51  'Incha waminchibig wamincha Estebanbe trenchibig køn: Ñim gúi ke purab, purab pønrramisrøb misaamera gøn cha, manrraube nøsken guebati mørmeelø, møramig kalugailø latailø. Incha chu uragucha Espíritu Santone mørøg kømub purø mur pønrrabelø gøn cha. Ñimui kølli misaamera mailø gøbig køben, ñim rreeløtøwein gøn cha.   52  ¿Ñimui kølli misaamerama Tius maig karuigwan eshkabelan kabe kanundøguen chi kaig marmeelø tabelø gøbig kuitarru? cha. Tru Kerriguwan Sølgandiig attrabigweimburab manawei eshkab amrrubelane nømbe kweetsig købig køn cha. Inchen møi truig arrubene, ñimbe kailø gøptø tsaleelaingatø pønrramisra, kweetsan cha.   53  Tru maig maramigwan martrai Moisés pøriilan ñimbe ángelesmeragurri uta tøgar gøbendø, truigwane chiweinguen møra marmeelø gøn— cha, trenchibig køn Estebanbe.   54  Inchen øyeeg tailan mørøppe, nømui manrraube ke kan chinchibmørø inchib purø rrømbøig namig kuilø, ke trugulwandø tsacha mørøbelø gøn, Estebanwan namig købiitø.   55  Trune Estebanbe Espíritu Santotø netsaig srømbalaneb neeshabe, Tiuswei tørguegwalmabigwan ashib, katø Jesúswane Tiuswei kusrmaygatø pasramisra pasrai ashib inchibig køn.   56  Inchabe trenchibig køn: —¡Asay! cha. ¡Srømbalamerabe kurin bønrrøben, Møg Misra Arrubiibe Tiuswei kusrmay pasrai ashar!— cha.   57  Inchen nømbe nømui kalumeran kasrøb truba mur trashib, ¡gatø! mayamba Estebanweim balatø itø ambubelø gøn.   58  Incha ciudayugurri wegucha, sruutøga petabelø gøn. Inchen tru øyeeg punrrai waminchib gurrabeløbe nømui kewagúilan wesrua, kan matsinø Saulo taigweim bulu warøbelø gøn.   59  Inchen tru nøm sruutøga petab gømne, Estebanbe Tiuswan trenchib wamab miabig køn: —Señor Jesús, nai espíritun utørra— chib.   60  Incha yandø tømbønsra mur trashib wamab trenchibig køn: —¡Señor, nøm øyeeg kaig marigwan chi treeg marmuig kui lataig kørrømar!— cha. Yandø chab rrenchabe, kwaptinchibig køn.