Matthew 27

1Nɛ sutole sut, hio gasa wan-hasadaka nɛ hio kotowi mɔ kandɔ zuife kpoa zuwen mɛ gbɛ Jésus. 2Mbwa sanga wɛnɛ, nɛ mbwa baa wɛnɛ nɛnɛ ha pɛ gɔfɔrma Ponse Pilate. Nɛ mbwa gdea wɛnɛ ha kɔ wa. 3Ka Judas, wan-hakasatɛ Jésus, zɔka nde, ɛ gɔna kita fio ha zu Jésus kari, wɛnɛ dea ngɔtɛ hazua. Mɛgi a kiforo hio mbɔli mɔ bubolo ndɔng bhukɔa tar ha hio gasa wan-hasadaka nɛ hio kotowi, 4nɛ tɔa: «Mi dea gdangamɔ, ka mi gdea wan-ngabhala nu ha fio.» Ma, mbwa kiforo wen ha wɛnɛ: «Ɛngɛ zɔk ɔ na. Yo nɛ̂ wen pɛ mɛ.» 5Nɛ a gɔsa mbɔli ndɔng ha nu gasa twa Sɔ warr. Hapata, wɛnɛ nɛa gɛsi tɛ wa ha pɛl. 6Hio gasa wan-hasadaka kaya mbɔlia nɛ mbwa tɔa: «Mbonga gdɔki wal ha ɔ mɛ gde mbɔli ndɔng ha zang kubha mbɔli mɔ gasa twa Sɔ, hazu yo nɛ̂ mbɔli tɔktɛ wi.» 7Mbwa kpoa zuwen nɛ kuo mbɔli ndɔng hɛ nɛ fɔ pɛ wan-bhu kpana, hazu gun hio gɔn-gɛnɛ wi ang. 8Hazu ɛngi, ɛ sa ling fɔ ɛngɛ nde, «Fɔ tɔk», gbo swe mɛsɛ. 9Mɛgi, wen pɛ wan-tɔkuliwen Jérémie lɛmsara tɛ: «Hio wi mɔ kandɔ Israel weka gɛnɛ tɛ wa nɛ mbɔli mɔ bubolo bhukɔa tar. Mbwa kuo mbɔli ndɔng, 10hɛ nɛ fɔ pɛ wan-bhu kpana, gbesi tuka Kongawan Sɔ osa ha mi.» 11Jésus yola ha li gɔfɔrma Pilate, ka ana wɛnɛ: «Mɛ nɛ̂ kongapora pɛ hio zuife nde?» Jésus kiforo wen: «Yo nɛ̂ mɛ ka tɔ yo.» 12Ka hio gasa wan-hasadaka nɛ hio kotowi ha fundo wɛnɛ, a kifiri wen ndang na. 13Mɛgi Pilate ana wɛnɛ: «Mɛ ze hio dɔka wen ndɔng ka mbwa ha tɔa sungiri nɛ mɛ, na nde?» 14Ma, Jésus tɛ kifiri wen ha wɛnɛ hazu ma wen ndang na. Mɛgi gɔfɔrma yaksa pentɛ. 15Ha yenga Pake, bɛlɛ ndang ndang fɛt, gɔfɔrma dung mɛ gbosisi ma wan-zɔbhɔ ka zugiliwi ngoya. 16Ha ngimɔ ɛngi, ma wan-zɔbhɔ ang ka hio wi ingɔ nɛdɔka, ling wa nde Jésus Barabas. 17Ka giliwi wesara may, Pilate ana mbwa: «Ɛnɛ ngoy nde, mi agbosisi nɛ nge wi ha ɛnɛ ge nde? Jésus Barabas, mana Jésus ka ɛ sa nde, Mesi, nde?» 18Hazu wɛnɛ ingɔ nde, ɛ gdea Jésus ha kɔ wa nɛ wal silamɔ. 19Ka Pilate boka ha dungɔnu ha zu kiti gɔn kita, ko pɛa tomsa ha wɛnɛ wen mɛgɛ: «Mɛ agu kɔ mɛ ha tɛ nzeng wi ɛngɛ. Hazu ha zɛ ɛngɛ, sila mi tukolo nɛdɔka ha zɔka lisɔ ha wen pɛa.» 20Ma, hio gasa wan-hasadaka nɛ hio kotowi aa sɔkira ha giliwi nde, mbwa a-ani mɛ gbosisi Barabas, nɛ mɛ gbɛ Jésus. 21Gɔfɔrma Pilate ana mbwa fin: «Ha soko wi ndɔng bwa, ɛnɛ ngoy nde, mi agbosisi nɛ o ha ɛnɛ o nde?» Nɛ mbwa tɔa: «Barabas!» 22Nɛ Pilate ana mbwa fin: «Mɛgi mi bede mɛng nɛ Jésus ka ɛ sa nde Mesi ge nde?» Mbwa fɛt gdɔra: «Ngba wɛnɛ ha getakate!» 23Pilate tɔa: «A dea nɛ nge gdangamɔ ge?» Ma, mbwa gdɔra nɛngaya pen mɔ sɔngsi: «Ngba wɛnɛ ha getakate!» 24Ka Pilate zɔka nde, a lɛm gan zu giliwi na, nɛ ka woto-wotomɔ penatɛ, wɛnɛ ana li, a taya kɔ wa ha li hio wi fɛt nɛ tɔa: «Fio pɛ wi ɛngɛ zɔk mi na! Yo nɛ̂ wen pɛ ɛnɛ!» 25Nɛ zugiliwi fɛt kɔa: «Fio pɛa atek ha zu ɔ, nɛ ha zu hio bem pɛ ɔ!» 26Mɛgi, wɛnɛ gbosasa Barabas ha mbwa. Nɛ a gdea Jésus ha kɔ wan-bibulo pɛa nde, mbwa azuri wɛnɛ nɛ zambala sɔngsi mɛ ngba wɛnɛ ha getakate. 27Mɛgi hio wan-bibulo baa Jésus nɛnɛ ha zang dɛl mɔ gasa twa pɛ Gɔfɔrma Pilate. Haki mbwa wesara hio zugili-bulo fɛt zikiri wɛnɛ. 28Mbwa kpɔsa la pɛa, nɛ mbwa yola ma gbɛ gbambusa pɛ wan-bibulo ha tɛ wa. 29Nɛ mbwa pana ma ndutu wan nɛ yak ngombia a ha zu wa. Nɛ fin, mbwa gdea te sisongo ha wekɔ wa tuka tongolo wan. Mɛgi mbwa ngbio zigolo ha si wa, nɛ mbwa mama wɛnɛ nɛ tɔa: «Wolmɔe, kongapora pɛ hio zuife!» 30Mbwa pɛa tafu ha tɛ wa nɛ baa te sisongo mɛl nɛ wɛnɛ ha zu. 31Ka mbwa mama wɛnɛ kari, mbwa kpɔsa gbambusa ɛngɛ ha tɛ wa, nɛ yola la pɛa ha wɛnɛ. Hapata mbwa kuo wɛnɛ nɛnɛ ha ngbaa ha getakate. 32Ka mbwa ha gboa ha gasa le, mbwa kpaa ma wi mɔ Sirene, ling wa nde Simon. Hio wan-bibulo nɔsasa wɛnɛ mɛ gu getakate pɛ Jésus. 33Mbwa hɔa ha ma bhandi ka ɛ saa nde Golgota. Ɛngɛ tɔ nde, «bhandi gbala zu wi.» 34Haki mbwa ngoya mɛ ha Jésus li vigne, ka ɛ sɔkara nɛ ma mɔ ka pang tuka nzong. Nɛ ka wɛnɛ tota yo, a kafa nɔa. 35Mbwa ngbaa wɛnɛ ha getakate, nɛ kapana latɛ pɛa ha soko mbwa nɛ wal mbela. 36Hapata mbwa dungɔnu nɛ pɛm wɛnɛ. 37Ha ngɔn ha zu wa, mbwa gdea ma papote ka gbasi wen fio pɛa. Ɛ ngɛraka: «Wi kɛ nɛ̂ Jésus, kongapora pɛ hio zuife.» 38Nɛ ɛ ngbaa hio nagbɛwi bwa hinɛ Jésus. Getakate pɛ ma ndang ha wal wekɔ wa, nɛ pɛ mbinga ha wal gare wa. 39Hio wi ka dungɔ ha pena haki lingɔ zu nɛ yaa Jésus, 40mbwa tɔa: «Yiss! Mɛ ka batɔ nde, mɛ begbin gasa twa Sɔ, nɛ mɛ bebhɔngiri yo ha zang yala tar, mɛ kpasisi tɛ mɛ nɛ pɛ mɛ tɛ. Ka mɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ, mɛ zil ha getakate!» 41Hio gasa wan-hasadaka, hio kotowi nɛ hio wan-osi mbonga mama wɛnɛ fin nɛ mbwa tɔa: 42«Wɛnɛ kpasasa hio mbingwi. Ma, a lɛm kpasisi tɛ wa nɛ pɛa tɛ na! Ka wɛnɛ nɛ̂ kongapora pɛ hio zuife, wɛnɛ azil ha getakate sising-sising, nɛ ɔ bemɛkiri wɛnɛ. 43A gdea tazu wa fɛt ha tɛ Sɔ. A tɔa nde, wɛnɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ. Mɛgi ka Sɔ ngoya wɛnɛ, Sɔ akpasisi wɛnɛ sising.» 44Nɛ hio nagbɛwi ka ɛ ngbaa ha getakate hapɛtɛ wa, fɛngsa wɛnɛ fin gbesi. 45Nɛ ka swe hɔa ha sila zu, tutum gdɔka kandɔnu ɛngi ngɛ-ngɛ-ngɛ fɛt, kanɛ swe gbinɔ kɔ hɔ ha ngonga tar. 46Ka swe wɛla hɔ ha ngonga tar, Jésus gdɔra nɛ ngagɛl: «Eli, Eli, lama sabaktani?» Ɛngɛ tɔ nde, Sɔ pɔm, Sɔ pɔm, mɛ laka mi gde hazu ge? 47Nɛ ka hio ma wi ndɔng ka dungɔ haki zea mɛgi, mbwa tɔa: «Wɛnɛ ha saa Elie.» 48Nɛhasa ma wi ndang ha soko mbwa sɔawi nɛ, nɛ donsi nzambu nɛ kpaya dɔkɔ. A hɛla yo ha ndɔng te sisongo, nɛ a yafafa yo gde ha nu Jésus nde, wɛnɛ anɔ. 49Ma, hio oloa tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ gde yo, ɔ zɔk mana Elie betɛ, tɛ kpasisi wɛnɛ.» 50Ma, Jésus gdɔra fin nɛ ngagɛl, nɛ wɛnɛ fea. 51Ha ndangtɛ ngimɔ, la gɔn soko gasa twa Sɔ ka gɛ ha li nzɔy bhandi fɛt, gbaa soko bwa angiri ha ngɔn gbo ha nu. Nɛ nu yaka nɛ hio gogo gbaa. 52- 53Hio zupisi gboa long, nɛ hapata ka Jésus guotɛ kari, hio dɔka nzɔy wi ka bafe guotɛ nɛ kili tɛ. Mbwa gboa ha zang kɔfio, le ha nzɔy le Jérusalem, nɛ osa tɛ ha hio dɔka wi. 54Kagama-bulo nɛ hio wan-bibulo ka pɛma Jésus zɔka yaka nu nɛ mɔ fɛt ka hɔa. Mɛgi gasa ke baa mbwa, nɛ mbwa tɔa: «Kpasawen, wi kɛ dungɔ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ.» 55Nɛ hio bhoko nɛdɔka dungɔ nɛyɛa zɔk nɛ mɔ. Yo nɛ̂ mbwa ka ndara Jésus nɛ dea tom ha wɛnɛ nisi ha Galile tɛnɛ. 56Ha soko mbwa dungɔ: Marie Magdala, Marie nana mɛ Jacques hinɛ Joseph, nɛ nana mɛ hio bewei pɛ Zebede bwa. 57Ka mbolo dea, Joseph, ma wan-kpamɔ mɔ le Arimate, ka dung wan-yambimɔ pɛ Jésus, 58nɛa ha pɛ Pilate nɛ ani wɔl Jésus. Mɛgi Pilate haa nu nde, ɛ azilsi yo ha wɛnɛ. 59Joseph kuo wɔl Jésus nɛ luo yo nɛ mbombe bula. 60A gdea yo ha zang mbombe zupisi pɛa, ka ɛ gdɔya bingiri ha zang gogo ta mɛ gde bin wɔl wa ang. Nɛ wɛnɛ kinso ma viɛ-viɛ gasa ta gdɔki nɛ nua, nɛ wɛnɛ pena. 61Marie Magdala, nɛ mbinga Marie dungɔnu haki ha li zupisi. 62Nɛ mɔsaa, ha swe ɔmtɛ, hio gasa wan-hasadaka nɛ hio Farizien wesara may nɛ ha pɛ Pilate, 63nɛ mbwa tɔa: «Kongawan, tazu ɔ gbaa nde, ha ngimɔ ka wan-dalo ɛngɛ bhɔna nɛ zutunɔ, wɛnɛ batɔ nde, wɛnɛ begutɛ ha soko hio fiowi hapata yala tar. 64Hazu ɛngi, mɛ ha nu nde, ɛ apɛm zupisi pɛa nɛkpasa kanɛ yala tar. Yu nde, hio wan-yambimɔ pɛa atɛ nɛ zɛ, tɛ ku wɔl wa pen nɛ. Nɛ mbwa betɛ tɔ ha hio wi nde, a guotɛ ha soko fiowi. Nɛ kpogio dalo ɛngɛ bedung nɛ gdangaa pen bosi dalo, ka tɔa nde, wɛnɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ.» 65Nɛ Pilate tɔa ha mbwa: «Hio wan-bibulo hazu pɛm zupisi ga. Ɛnɛ nɛ, nɛ pɛm zupisi pɛa tuka yo lɛma nɛ ɛnɛ.» 66Mɛgi mbwa nɛa ha zupisi nɛ mbwa tuyo nua nɛ dafu ling Pilate, tuka nde, yo agbasi ka ɛ tikoso ta gdɔki nua. Nɛ fin, mbwa gdea hio wan-pɛm zupisi haki.

will be added

X\