Luke 11

1Ma swe, Jésus dungɔ ha gɔa Sɔ ha ma bhandi. Nɛ ka wɛnɛ karsa, ma wan-yambimɔ pɛa ana wɛnɛ: « Kongawan, mɛ osi gɔa Sɔ ha ɔ, tuka ka Jean baosi yo ha hio wan-yambimɔ pɛa!» 2Jésus tɔa ha mbwa: «Ka ɛnɛ gɔ Sɔ, ɛnɛ tɔ mɛgɛ: Bafa, ling mɛ adung nɛ nzɔya. Kongakandɔ pɛ mɛ atɛ. 3Ha ɔ yɔngamɔ ka lɛma swe ndang ndang fɛt. 4Bisi sɛmbɔ pɛ ɔ, hazuɔ ha biso sɛmbɔ pɛ hio wan-de gdangamɔ ha tɛ ɔ fɛt. Lesisi ɔ ha sɛbhalamɔ na.» 5Jésus tɔa fin ha mbwa nɛ towen: «Wi ndang ha soko ɛnɛ nɛa ha pɛ dede dan wa nɛ gduko ze hazu tɔ ha wɛnɛ: ‹Dan mi, gbakiri mi nɛ mampa tar! 6Hazu ma dan mi tɛa gɛnɛ ha pɔm, yɔngamɔ mɛ ha wɛnɛ bo na.› 7Nɛ dan wa ha zang twa kiforo wen ha wɛnɛ: ‹Mɛ yeksi mi na! Ɔ gdɔka nutwa nɛ sɔtɛ. Mi nɛ hio bem pɔm ha ɔala bhee. Mi lɛm gutɛ hazu ha mampa ha mɛ na.› » 8Jésus tɔa fin: «Mi tɔ ha ɛnɛ nde, wi ɛngɛ begutɛ mɛ ha mɔ fɛt ka kɔpa dan wa. A bede yo bo sɔna hazu wɛnɛ nɛ̂ dan wa na, ma, a bede yo hazu dan wa bhɔna ha ana wɛnɛ nɛting. 9«Mi tɔ ha ɛnɛ nde, ɛnɛ gɔ mɔ, nɛ ɛ beha yo ha ɛnɛ. Ɛnɛ ki mɔ, nɛ ɛnɛ bekpa yo. Ɛnɛ kɔn nutwa, nɛ ɛ begbosisi yo ha ɛnɛ. 10Hazu wi ndang ndang fɛt ka gɔ mɔ, ɛ beha yo ha wɛnɛ. Nɛ wi ka ki mɔ, a bekpa yo. Nɛ wi ka kɔn nutwa, ɛ begbosisi yo ha wɛnɛ. 11Yo nɛ̂ nge gdibafa ha soko ɛnɛ ka ha zon ha bem pɛa ka gɔa kɔyɔ ha kɔ wa ge nde? 12Mana ka bem gɔa nɛ kwi gɔlɛ, a beha nɛ tolɛ ha wɛnɛ nde? 13Ngase ɛnɛ, ka dung nɛ̂ gdanga wi, ɛnɛ ingɔ haa dedemɔ ha bem pɛ ɛnɛ. Mɛgi, pen fɛt Bafa ɛnɛ ha kuso ngɔn beha Nzɔy-Sɔtɛ ha wi ndɔng ka gɔ wɛnɛ.» 14Ma swe, Jésus yinɔ gdanga sɔtɛ, ka gdɔka nu ma wi, gbosisi ha tɛ wa. Ka gdanga sɔtɛ gboa, wi kɛ angara wolamɔ, nɛ giliwi yaksa nɛdɔka. 15Hio ma wi ha soko mbwa tɔa: «Wɛnɛ yin gdanga sɔtɛ nɛ ngatɛ pɛ Satan, wan-zu hio gdanga sɔtɛ.» 16Hio ma mbinga ngoya we wɛnɛ nɛ mbwa tɔa: «Mɛ de ma mɔkifi ka osi nde, yo nɛ̂ Sɔ ka tomsi mɛ.» 17Ma, Jésus ingɔ takaramɔ pɛ wi ndɔng nɛ wɛnɛ tɔa: «Ka hio wi mɔ kandɔ ndang bi tumbɔ sungiri nɛ may, kandɔ ɛngi betukili, nɛ hio twa begbin fɛt. 18Ɛnɛ ha tɔa nde, mi yin gdanga sɔtɛ nɛ ngatɛ pɛ Satan. Mɛgi, ka Satan sungiri tɛ wa nɛ pɛa tɛ, kongakandɔ pɛa bebhɔn fin mɛng? 19Nɛ ka bo nɛ̂ mi yin gdanga sɔtɛ nɛ ngatɛ pɛ Satan, hio wi pɛ ɛnɛ yin pɛ mbwa nɛ ngatɛ pɛ o? Mɛgi yo nɛ̂ mbwa nɛ tɛ mbwa ka osi nde, ɛnɛ tɔa wen dalo. 20Ma, ka mi yin gdanga sɔtɛ nɛ ngatɛ pɛ Sɔ, yo osi nde, Kongakandɔ pɛ Sɔ hɔa ha soko ɛnɛ kari. 21«Ka ma ngawi pɛm twa pɛa nɛ mɔ bibulo, kpaamɔ pɛa dung sɛ ɛ. 22Ma, ka ma ngawi pen wɛnɛ hɔa, a began zu wa. A bekay mɔ bibulo pɛa fɛt ka wɛnɛ gde tazu hazua. Nɛ a bekapini hio mɔ fɛt ka wɛnɛ baa. 23«Wi ka bo hinɛ mi na, wɛnɛ dung sungiri mi. Nɛ wi ka wesiri sami hinɛ mi na, wɛnɛ ha panzaka mbwa.» 24«Ka ma gdanga sɔtɛ gboa ha tɛ ma wi, a bendoti ha kpɛnu hazu ki bhandi ɔmtɛ. Nɛ ka wɛnɛ kpa bhandi na, a betɔ nde, ɛ bekifiri ha mɔa bhandi pɛa. 25Nɛ ka wɛnɛ kiforo, a kpaa zang twaa nɛ saa, ka ɛ bhɔksa nɛdedea. 26A benɛ nɛ sa hio gdanga sɔtɛ mɔrkɔ zanga bwa, ka dung nɛ gdangaa pen wɛnɛ. Mbwa bekifiri gbesi nɛ de le ha zang tɛ wi kɛ. Hapata, dungɔ pɛ wi ɛngɛ tɛ bo nɛ gdangaa pen mɔ sɔngsi.» 27Ka Jésus ha tɔa wen ɛngɛ, ma bhoko ha soko gili tɔa nɛ ngagɛl: «Totɛ ha bhoko ka bhɛa mɛ, nɛ ka haa bele ha mɛ!» 28Ma, Jésus kiforo wen: «Bo sɔna nɛ̂ ɛngi na. Totɛ pen fɛt ha wi ndɔng, ka ze wen pɛ Sɔ, nɛ ka de mɔ lɛm nɛ wena!» 29Ka dɔka giliwi wesara may zikiri Jésus, wɛnɛ tɔa: «Hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ nɛ̂ gdanga wi! Mbwa ha ana ma mɔweka ha kɔ Sɔ. Ma, wɛnɛ lɛm de ma mɔweka ha mbwa fin na, kanɛ mɔweka pɛ wan-tɔkuliwen Jonas. 30Gbesi tuka Jonas badung se mɔweka ha hio wi mɔ kandɔnu Ninive, mi, Bewei pɛ Wi, bedung fin mɔweka ha hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ. 31Ha swe kita pɛ Sɔ, kongapora mɔ bhoko mɔ kandɔnu Saba begu bin tɛ, nɛ a bekɛ wen sungiri hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ. Hazu wɛnɛ guotɛ nɛyɛa tɛ ha zea wen mbaramɔ pɛ Salomon. Ma, mi ka dung hakɛ, mi pena Salomon. 32Nɛ hio wi mɔ Ninive fin begu bin tɛ, nɛ mbwa bekɛ wen sungiri hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ. Hazu hio wi mɔ Ninive kiforo sila mbwa, ka mbwa zea bulowen pɛ Jonas. Ma, mi ka dung hakɛ, mi pena Jonas.» 33«Ma wi ndang du we ha lamba nɛ wusi yo mana gde yo ha si kpana na. Ma, a beku yo gde ha zu solo lamba, tuka nde hio wi ka le twa azɔk saamɔa. 34Gbali mɛ dung tuka lamba ka ha saamɔ ha tɛ mɛ. Ka gbali mɛ nɛ dedea, tɛ mɛ fɛt dung ha zang saamɔ. Ma, ka gbali mɛ gdanga, tɛ mɛ dung ha zang ngɛ-ngɛ-ngɛ tutum. 35Mɛgi, pangay, tuka nde saamɔ ka dung ha tɛ mɛ, adung tutum na. 36Hazu ka tɛ mɛ don nɛ saamɔ fɛt, nɛ ka ma bhalkɔa ndang bhɔn nɛ tutum na, mɛ bedung nɛ saa fɛt tuka ka lamba ba ha tɛ mɛ nɛ yoloa.» 37Ka Jésus karsa wen, ma Farizien saa wɛnɛ hazu yɔngmɔ ha pɛa. Mɛgi Jésus lea twa nɛ a dungɔnu hapɛtɛ tabolo. 38Nɛ Farizien ɛngɛ yaksa ka wɛnɛ zɔka nde, sɔngsi yɔngamɔ Jésus tɛ tay kɔ wa lɛm nɛ ndɔki deamɔ pɛ hio zuife na. 39Ma, Kongawan tɔa ha wɛnɛ: «Ɛnɛ, hio Farizien, ɛnɛ zɔk deamɔ pɛ ɛnɛ. Ɛnɛ ha sasasa gdong kɔpɔ nɛ gdong tasi. Ma, sila ɛnɛ dona nɛ wɔ zuomɔ nɛ gdangamɔ. 40Ɛnɛ hio yera wi! Bo nɛ̂ ndangtɛ Sɔ ka dea gdonga, ha de zanga fin, na nde? 41Ɛnɛ ha mɔ ka dung ha zang tasi pɛ ɛnɛ ha hio fabha wi, mɛgi hio mɔ fɛt bedung nɛ saa ha ɛnɛ. 42Ngɔtɛ ha ɛnɛ, hio Farizien! Ɛnɛ ha suotɛ hazu ɛnɛ ha kuo zu bebe mɔ tuka va, salala, nɛ wakpo fɛt ha Sɔ. Ma, ɛnɛ ela mɛ de nzengmɔ ha tɛ wi, nɛ mɛ ngoy Sɔ. Lɛma nde, ɛnɛ ade mɔ ndɔng, nɛ ɛnɛ alak haa zu mɔ fin gde na! 43«Ngɔtɛ ha ɛnɛ, hio Farizien! Hazu ɛnɛ ngoya dungɔ ha hio bosi kiti ha zang twa gɔ Sɔ. Nɛ ɛnɛ ngoya nde, ɛ afan ɛnɛ tuka konga wi ha liwal. 44Ngɔtɛ ha ɛnɛ! Hazu ɛnɛ dung tuka zupisi ka ɛ ing fin na. Nɛ hio wi ha yala ha zua, mbwa ing na.» 45Ma wan-osi mbonga tɔa ha Jésus: «Wan-osimɔ, wen ka mɛ tɔa sising yaa ɔ fin wa!» 46Ma, Jésus tɔa: «Ngɔtɛ ha ɛnɛ fin, ɛnɛ hio wan-osi mbonga! Hazu hio mbonga pɛ ɛnɛ dung tuka gdingbɛng toy ka ɛnɛ gde ha zu hio wi. Ma, ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ ndɔ yo ngase nɛ bhanza kɔ ɛnɛ ndang na. 47Ngɔtɛ ha ɛnɛ! Hazu ɛnɛ ha bhɔngara dede zupisi ha hio wan-tɔkuliwen ka hio ngbabafa ɛnɛ bagbɛ. 48Yo osi nde, ɛnɛ ha mɛla mbanzi hazu gdangamɔ ka hio ngbabafa ɛnɛ bade. Mbwa gbɛa hio wan-tɔkuliwen, nɛ ɛnɛ bhɔngara zupisia. 49Hazu ɛngi Sɔ batɔ se nɛ mbaramɔ: ‹Mi betomsi hio wan-tɔkuliwen nɛ hio wan-nɛtom ha mbwa. Nɛ mbwa belo hio ma nɛ ta gbɛ, nɛ mbwa benamili hio mbinga.› 50Mɛgi, Sɔ bendulsi hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ hazu fio pɛ wan-tɔkuliwen fɛt, ka ɛ gbɛa nisi ha kudom nzan. 51Yo angara nɛ ngafio pɛ Abel karsi nɛ Zakari, ka ɛ bagbɛ ha dɛl gasa twa Sɔ, ha soko bhandi ha sadaka nɛ bhandi ka dung nɛ nzɔya fɛt. Ey, mi tɔ ha ɛnɛ nde, wen ngafio ndɔng fɛt betek ha zu hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ. 52«Ngɔtɛ ha ɛnɛ, hio wan-osi mbonga, hazu ɛnɛ gdɔka wal ka nɛ ha pɛ Sɔ. Ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ ba wal ɛngɛ na, nɛ pen fɛtɛnɛ ha dola hio wi ka ngoy baa wal ɛngɛ.» 53Angiri ha ngimɔ ka Jésus gboa ha twa pɛ Farizien ɛngɛ, hio wan-osi mbonga nɛ hio Farizien dea ngambi gdang sungiri wɛnɛ. Mɛgi mbwa ana wɛnɛ nɛ dɔka wen, 54hazu kpa ma kiforo wen, ka lɛm nde mbwa afundi nɛ wɛnɛ.

will be added

X\