San Mateo 28

1Y tek k'axnek chic ri uxlanibel k'ij, nimak'a' yan c'a chupan ri nabey k'ij chare ri semana, ri María Magdalena y ri jun chic ixok ri María chuka' rubi' xebe c'a chuchi' ri jul ri acuchi (achique) mukun wi ca ri Jesús. 2Yac'a tek can c'a ma jane ye'apon ta ri ixoki' chiri' chuchi' ri jul, xuben jun nimalaj silonel. Queri' xbanatej ruma jun ángel riche (rixin) ri Ajaf ri petenak chila' chicaj, xka acuchi (achique) mukun wi ca ri Jesús, y xrelesaj c'a el ri setesic abej ri tz'apebel ruchi' ri jul y xtz'uye' ka pa ruwi'. 3Ri sakil c'a riche (rixin) ri ángel ri tz'uyul pa ruwi' ri abej, xa can junan c'a riq'ui ri sakil ri nuya' jun coyopa'. Y ri rusakil ri rutziak can junan c'a riq'ui ri rusakil ri chumatef ri nika. 4Y ri achi'a' ye chajinel, ruma c'a sibilaj xquixibij qui' chuwech ri ángel, can xebarbot (xebaybot) c'a. Xa can achi'el ye caminaki' xquiben ca ruma quixibinri'il. 5Yac'a tek xch'o ri ángel quiq'ui ri ca'i' ixoki', xubij c'a chique: Riyix man c'a tixibij ta iwi'. Ruma riyin can wetaman chi riyix nicanoj ri ruch'acul ri Jesús ri xcamisex chuwech cruz. 6Ri ruch'acul xa man c'o ta chic wawe', ruma Riya' xc'astej yan el, achi'el ri rubin ca chiwe. Quixam pe y titzu' na pe' ri acuchi (achique) xc'oje' wi ri ruch'acul ri Ajaf. 7Wacami c'a quixbiyin chanin, y je'ibij chique quinojel ri rudiscípulos ri Jesús, chi Riya' xc'astej yan c'a el chiquicojol ri caminaki'. Riya' can ninabeyej c'a el chiwech, y nic'ul iwi' chila' pa Galilea. Y chiri' xtitz'et wi, achi'el re nbij el chiwe. 8Y ri ca'i' ixoki' ri' can yac'ari' xe'el el ri chiri' pa jul. Y astape' can quixibin qui', xa can sibilaj chuka' yequicot. Riye' can junanin (anibel) c'a xebe riche (rixin) chi nbequiya' rutzijol chique ri rudiscípulos ri Jesús. 9Y yac'ari' tek ri Jesús xbec'ulun pe chiquiwech ri pa bey y xuya' rutzil quiwech. Y ri ca'i' ixoki' ri' can yac'ari' xexuque' ka chraken ri Jesús, xquik'etej ri raken y can xquiya' c'a chuka' ruk'ij. 10Y ri Jesús can yac'ari' tek xubij chique ri ixoki' ri': Man chic c'a tixibij ta iwi'. Wacami quixbiyin c'a y je'iya' rutzijol chique ri wach'alal, riche (rixin) chi can quebiyin c'a pa Galilea y chila' c'a xquinquitz'et wi, xcha' chique. 11Ri ixoki' ri' quichapon c'a el bey. Y yac'ari' tek yec'o chique ri ye chajinel chuchi' ri jul ri xebe c'a pa tinamit Jerusalem. Y xbequiya' c'a rutzijol chique ri principali' tak sacerdotes, ronojel c'a ri xbanatej. 12Xepe ri principali' tak sacerdotes xquimol c'a qui' quiq'ui ri rijita'k tak achi'a' ri c'o quik'ij y xquiya' c'a chiquiwech chi niquiya' q'uiy quirajil ri soldados ri xechajin. 13Y xquibij c'a chique ri ye chajinel: Riyix xaxu (xaxe) wi c'a tibij chi ya tek yix warnek yac'ari' tek xe'apon ri ye rudiscípulos ri Jesús pa k'eku'm y xquelek'aj el ri ruch'acul. 14Y wi ri aj k'atbel tzij nretamaj c'a chi xa xixwer ka y ma xixchajin ta achi'el ri bin chiwe, riyoj xkojbech'o c'a riq'ui. Y queri' xquixkacol pa ruk'a', xecha'. 15Ri soldados ri xechajin chuchi' ri jul xquic'ul c'a el ri puek, y achi'el ri xbix el chique, can quec'ari' rutzijol ri xquelesaj rubixic chiquicojol ri israelitas. Y ya c'a ri' ri etaman cuma ri israelitas c'a chupan re k'ij re'. 16Yac'a ri julajuj rudiscípulos ri Jesús, xebe c'a pa Galilea. Y xebe c'a pa ruwi' ri juyu' ri bin ca chique ruma ri Jesús. 17Y tek xquitz'et c'a ruwech ri Jesús, riye' can xquiya' c'a ruk'ij. Pero yec'o nic'aj chic ri ma can ta niquinimaj chi ya Jesús ri'. 18Ri Jesús xjel c'a apo quiq'ui, y xubij c'a chique: Ronojel c'a k'atbel tzij jachon pa nuk'a' riyin, can queri' ri chila' chicaj y queri' chuka' wawe' chuwech re ruwach'ulef. 19Rumac'ari' re wacami nbij c'a chiwe: Quixbiyin c'a chuwech ronojel re ruwach'ulef, que'itijoj c'a ri winek riche (rixin) chi ye'oc tzekelbey wuche (wixin). Y ri can yinquitzekelbej, que'ibana' c'a bautizar pa rubi' ri Dios Tata'ixel, pa nubi' riyin ri C'ajolaxel y pa rubi' ri Lok'olaj Espíritu. 20Y tic'utu' c'a chiquiwech chi tiquinimaj ronojel ri pixa' ri nbin ca. Y riyin can ronojel c'a k'ij xquic'oje' iwuq'ui; y majun bey xquixinya' ta ca, c'a tek xtapon ri ruq'uisbel k'ij chare re ruwach'ulef. Amén.

will be added

X\