San Lucas 8

1Después ri xb'anataj re', ri Jesús x'a nojiel tanamet y aldeas, y nutzijuoj ri evangelio ri nich'o' chirij ri ru-reino ri Dios, y ri doce (cab'alajuj) discípulos i-b'anak riq'uin. 2Y ic'o je' nic'aj ixoki' ri i-b'anak chirij, ri xa'lasas-el itziel tak espíritus quiq'uin y ri i-rub'anun sanar riq'uin yab'il. Chiquicajol ri ixoki' re' b'anak ri María, ri ni'e'x je' Magdalena cha, ri xa'lasas-el i-siete (ivuku') itziel tak espíritus riq'uin. 3Y b'anak ri Juana, raxjayil ri ache Chuza rub'e'. Y ri ache re' jun rusamajiel ri Herodes. B'anak je' ri Susana. Y ic'o je' nic'aj chic ixoki' ri niqui'an servir ri Jesús riq'uin ri c'o quiq'uin. 4Altíra iq'uiy vinak xquimol-ka-qui' riq'uin ri Jesús ri i-patanak nic'aj chic tanamet. Y jaja' xu'ej jun parábola (c'amb'al-tzij) chica. 5C'o jun ache ri x'a chi xb'aruquiraj ija'tz. Y antok ri ache nuquiraj ri ija'tz, c'o ija'tz xa'ka pa b'ay, y ri vinak nca'k'ax paro'. Y xa'pa ri chicop ri c'o quixic', xquimol-el ri ija'tz. 6Nic'aj chic ija'tz xa'ka chiquicajol ab'aj y xa'iel-pa, pero xa'chakej-ka ruma man rax ta ri ulief ri pache' xa'ka-ve. 7Nic'aj chic ija'tz xa'ka chiquicajol tak q'uix. Y antok xa'iel-pa, junan xa'q'uiy quiq'uin ri q'uix, y xa'jiek' chiquicajol ri q'uix. 8Y ri nic'aj chic ija'tz xa'ka pan utzulaj ulief, y ja'al xa'q'uiy-pa y xquiya' a cien quivach, xcha'. Y antok ri Jesús xuq'uis rub'ixic ri tzij re', cof xch'o' y xu'ej: Ri c'o ruxiquin chi nra'xaj, can tira'xaj ri xin'ej, xcha' chica. 9Y ri ru-discípulos xquic'utuj cha ri Jesús: ¿Chica nu'ej ri jun parábola (c'amb'al-tzij) re'? 10Y jaja' xu'ej chica: Chiva ixre' yo'n permiso chi ntina'iej chirij ri ru-reino ri Dios. Pero chica ri vinak ri man nquinquinimaj ta, xa riq'uin parábolas (c'amb'al-tzij) nquich'o-ve chica, chi quire' xa choj niquitz'at y man niquiya' ta pa cuenta ri niquitz'at, y jo'c nica'xaj y man xti'ka ta pa quive' (man xtiqui'an ta entender) ri nica'xaj. 11Y quire' nu'ej ri parábola (c'amb'al-tzij): Ri ija'tz ja ri ruch'ab'al ri Dios. 12Ri ija'tz ri xa'ka pa b'ay, jare' ri nica'xaj ri ruch'ab'al ri Dios y ri diablo cha'nin nipa, y nralasaj-el ri ruch'ab'al ri Dios riq'uin cánima, chi quire' man niquinimaj ta ri Dios, y man nca'colotaj ta. 13Ri ija'tz ri xa'ka chiquicajol ab'aj, jare' ri nica'xaj ri ruch'ab'al ri Dios y can altíra nca'quicuot antok niqui'an recibir. Pero ruma manak ruxie' ri ruch'ab'al ri Dios riq'uin cánima, rumare' man nca'layuj ta nca'quicuot, jo'c jun jane' oc (jaro' oc) k'ij niquinimaj. Y antok nipa ri prueba, cha'nin niquiya' can ri Dios. 14Ri ija'tz ri xa'ka chiquicajol tak q'uix, jare' ri nica'xaj ri ruch'ab'al ri Dios, pero antok nca'in chupan ri quic'aslien, xa nca'jiek' ruma ja ri nic'atzin chica k'ij-k'ij choch-ulief, ri quib'ayomal y ri nca'quirayij, jo'c re' ninataj chica, y man jun fruto niquiya'. 15Y ri ija'tz ri xa'ka pan utzulaj ulief, jare' ri nica'xaj ri ruch'ab'al ri Dios y niqui'an ri nu'ej. Ijeje' quiyo'n cánima riq'uin ri Dios y ja'al quivach niquiya'. 16Man jun vinak nutzej jun lámpara y nutz'apij o nuya' ta oc chuxie' ruch'at. Ri lámpara re' nuya' jun lugar chicaj chi quire' ri nca'uoc pa jay ja'al niquitz'at ri sakil. 17Y man jun kax ri avan-can, ri man ta xtik'alajin-pa. Y man jun kax je' ri tz'apin can rij, ri man ta xtik'alajin-pa y man ntiel ta pa choch sakil. 18Tivaxaj c'a otz, ruma ri c'o riq'uin, xtiyo'x más cha. Pero ri xa man q'uiy ta c'o riq'uin, hasta ri jane' (jaro') nu'on pensar chi nic'ujie' riq'uin xtalasas-el cha, xcha' ri Jesús. 19Y ri rutie' y ri i-ruchak' ri Jesús xa'pa c'a pache' c'o-ve jaja'. Pero man xa'tiquir ta xa'b'aka c'a riq'uin, ruma iq'uiy vinak quimaluon-qui' riq'uin. 20Y x'e'x-apa cha ri Jesús: Ri atie' y ri achak' ic'o juviera y nicajo' ncatquitz'at. 21Pero ri Jesús xu'ej: Ri ntie' y ri nchak' ja ri nca'c'axan y niqui'an ri nu'ej ri ruch'ab'al ri Dios, xcha' ri Jesús. 22Y jun k'ij ri Jesús xuoc chupan jun barco junan quiq'uin ri ru-discípulos y xu'ej chica: Kojak'ax-apa juc'an chic ruchi' ri lago. Y xa'a. 23Y antok i-b'anak-apa, ri Jesús xvar-ka y jun arapienta xpa jun nem cak'iek' paro' ri lago. Rumare' ri barco ri pache' i-b'anak-ve, xa ninuoj-pa chi ya' y jub'a' ma ni'a-ka chuxie' ri ya'. 24Y xa'pa ri discípulos, xquic'asuoj ri Jesús y xqui'ej cha: ¡Maestro, Maestro, vacame nkucon! xa'cha' cha. Y ri Jesús xpalaj-pa y xch'olin cha ri cak'iek' y cha ri ya'. Y ri cak'iek' xq'uis-el ruchuk'a' y xtanie-ka je' ri ya'. 25Y ri Jesús xu'ej chica ri ru-discípulos: ¿Karruma man xicukub'a' ta ic'u'x viq'uin? Pero ri discípulos quixi'in-qui'. Can xa'chapataj antok xquitz'at ri xb'anataj, y niqui'ej chiquivach: ¿Chica c'a chi ache va chi nca'ru'on mandar ri cak'iek' y ri ya', y nca'niman cha? 26Y ri Jesús y ri ru-discípulos xa'b'aka juc'an chic ruchi' ri lago, chupan ri lugar rub'inan Gadara, ri c'o-apa choch ri Galilea. 27Y antok ri Jesús xiel-pa chupan ri barco, xalka jun ache riq'uin ri c'o nak pa tanamet. Y ri ache re' ya q'uiy tiempo ri ic'o itziel tak espíritus riq'uin. Rumare' man jun rutziak nucusaj, ni man nic'ujie' ta chirachuoch. Xa ja ri cementerio ri acunak rachuoch. 28Y ri ache re' jo'c xutz'at ri Jesús, xurak ruchi' y xb'axuquie' chukul rakan. Y riq'uin ruchuk'a' nich'o-apa cha ri Jesús, y nu'ej: ¿Chica navajo' chuva Jesús ri Ruc'ajuol ri Namalaj Dios? Tab'ana' jun favor man quinach'ujirisaj. 29Ri ache xu'ej quire' ruma ri Jesús ru'e'n chic cha ri itziel espíritu ri c'o riq'uin chi tiel-el. Ruma ya q'uiy tiempo tic'ujie' riq'uin. Y q'uiy mul ri vinak quiyo'n ch'ich' y cadenas (yariena) chirij ruk'a-rakan ri ache re', pero man i-tiquirnak ta chirij. Ruma ri ache re' nca'ruk'ochpij ri cadenas (yariena) ri choj cha tz'amuon-ve, y ri itziel espíritu ri c'o riq'uin nu'on cha chi ni'a pa tak lugares desiertos. 30Y ri Jesús xuc'utuj cha: ¿Che'l ab'e'? Y jaja' xu'ej-pa: Legión nub'e'. Ruma iq'uiy ri itziel tak espíritus ri ic'o riq'uin. 31Y xquic'utuj c'a favor cha ri Jesús chi man ca'rutak-el chupan ri jul ri man niq'uis ta rakan ri can k'aku'n rupan, ri qui-lugar ri itziel tak espíritus. 32Y chire', paro' jun juyu', iq'uiy ak nca'va', rumare' ri itziel tak espíritus xquic'utuj favor cha ri Jesús chi tuya' permiso chica chi nca'uoc quiq'uin ri ak re'. Y ri Jesús xuya' permiso chica. 33Y ri itziel tak espíritus ja xa'iel-el riq'uin ri ache, y xa'b'a'uoc quiq'uin ri ak. Y quinojiel ri ak re' jun-anin xa'b'axulie-pa choch jun juyu' can pa'l-roch, y c'a chupan ri lago xa'b'aka-ve; y chire' xa'jiek'-ve quinojiel ri ak re'. 34Y ri nca'chajin quichin ri ak, antok xquitz'at ri xb'anataj, xa'numaj; y xb'aquitzijuoj ri xb'anataj pa tanamet y pa tak avan. 35Y ri vinak xa'pa c'a chi nalquitz'ata' ri chica xb'anataj. Y antok xa'lka riq'uin ri Jesús, xquitz'at chi ri ache ri xa'lasas-el ri itziel tak espíritus riq'uin; tz'uyul chirakan ri Jesús, rucusan rutziak y man nu'on ta chic c'a ri inche'l rub'anun-pa. Rumare' ri vinak xa xquixi'ij-qui'. 36Y ri vinak ri xa'tz'ato ri xb'anataj, xquitzijuoj c'a chica ri nic'aj chic vinak chi che'l xa'lasas ri itziel tak espíritus riq'uin ri ache. 37Entonces ri vinak aj-Gadara y ri ic'o cierca, xquic'utuj favor cha ri Jesús chi tiel-el chire' Gadara, ruma altíra quixi'in-qui'. Rumare' ri Jesús xuoc-oc chupan ri barco richin chi ni'a. 38Y ri ache ri xa'lasas-el ri itziel tak espíritus riq'uin, nuc'utuj favor cha ri Jesús chi ni'a riq'uin. Pero ri Jesús xu'on can despedir y xu'ej can cha: 39Catzalaj chavachuoch y atzijuoj ri nem samaj ri xu'on ri Dios aviq'uin, xuche'x. Y ri ache x'a c'a chupan ri tanamet, y xutz'om rutzijoxic ri nem samaj ri xu'on ri Jesús cha. 40Y antok ri Jesús xtzalaj chic c'a pa juc'an ruchi' ri lago, ri altíra iq'uiy vinak ri ic'o chire' can nca'quicuot xquic'ul-apa, ruma ri vinak re' can jaja' ri quiyo'ien. 41Jare' antok xalka jun ache rub'inan Jairo. Ri ache re' principal chupan ri sinagoga, y xb'axuquie' chukul rakan ri Jesús, y xu'on rogar choch chi ti'a riq'uin chirachuoch, 42ruma jo'c jun oc rumi'al c'o, ri c'o la'k doce (cab'alajuj) rujuna' y ya nicon. Y antok ri Jesús b'anak, iq'uiy vinak i-b'anak chirij y mare' niquipitz'. 43Chiquicajol c'a ri vinak, b'anak jun ixok ri c'o doce (cab'alajuj) juna' ri ntiel ruquiq'uiel y man nitanie' ta, ruma jun yab'il. Ya xuq'uis nojiel ri ru-miera chiquivach iq'uiy doctores, y man jun chiquivach ijeje' tiquirnak ta ruk'oman ri ruyab'il. 44Ri ixok re' xjiel-apa chirij ri Jesús y xutz'om-apa ri ruchi-rutziak, y cha'nin xtanie' ri ruquiq'uiel ri ntiel. 45Y ri Jesús xu'ej: ¿Chica xtz'amo-pa vichin? Quinojiel niqui'ej chi ijeje' man xquitz'om ta, rumare' ri Pedro y ri nic'aj chic discípulos xqui'ej cha ri Jesús: Maestro, iq'uiy vinak ncatquipitz' y niquinimila-qui' chavij, y atre' na'ej: ¿Chica xtz'amo-pa vichin? 46Pero ri Jesús xu'ej: C'o jun ri xirutz'om-pa, ruma xinna' chi c'o poder xiel viq'uin, xcha'. 47Antok ri ixok xutz'at chi xna'ax, xpa c'a nib'arb'uot y xalxuquie' chukul rakan ri Jesús. Y chiquivach quinojiel ri vinak xu'ej-apa cha ri Jesús karruma xutz'om ruchi-rutziak. Y xu'ej je' chi antok xutz'om ri ruchi-rutziak, can ja xuna' chi x'an sanar. 48Y ri Jesús xu'ej cha: Numi'al, xac'achoj ruma xacukub'a' ac'u'x viq'uin. Vacame ca'in en paz, xcha' cha. 49Y c'a nitzijuon ri Jesús riq'uin ri ixok, antok c'o jun xalka ri patanak chirachuoch ri ache principal chupan ri sinagoga. Ri jun re' xalru'ej cha ri ache principal: Ri ami'al ya xcon, man chic ta'an molestar ri Maestro. 50Pero ri Jesús xra'xaj, y xu'ej cha: Man taxi'ij-avi', jo'c tanimaj, y ri ami'al xtic'astaj chic, xcha' cha. 51Y antok xalka chirachuoch ri Jairo, ri Jesús man xuya' ta permiso chi xa'uoc pa jay nic'aj chic vinak, xa jo'c ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan, y ri rutie-rutata' ri ch'iti xtan ri quiminak chic. 52Quinojiel altíra nca'uok' y nca'b'isuon chirij ri ch'iti xtan re'. Pero ri Jesús xu'ej chica: Man chic quixuok', ruma ri ch'iti xtan xa man quiminak ta, xa nivar, xcha'. 53Pero ijeje' xa xa'tze'n chirij ri Jesús, ruma cata'n chi xa quiminak chic ri ch'iti xtan. 54Y ri Jesús xutz'om ruk'a' ri ch'iti xtan y xu'ej: Nóya, capalaj. 55Y ri ch'iti xtan can xtzalaj-pa ri ru-espíritu riq'uin, y can ja xpalaj-pa cha'nin. Y ri Jesús xu'ej chi tiyo'x ruvay. 56Y ri rutie-rutata', can xa'chapataj antok xquitz'at ri xb'anataj. Pero ri Jesús xu'on mandar chica chi man jun choj cha tiquitzijuoj ri xb'anataj chire'.

will be added

X\