MATEO 26

1Eseekite uje Jesús nos tatɨm dakɨle erze kuche hn tatɨm õr ɨm: 2—Yok tokõra poõrzni. Erahalo uje daalo osiyer hn oshiyokõr õr ahamich uje iich otsɨɨ Pascua. Tyenɨj oshɨm yok oso hn ochowɨshɨhɨ yok krus eeych par tɨkɨtɨ.— 3Eseekite uje ehn Jesús tata shuu ɨtsorz hn erze saserdote õr bahluwo hn erze dɨt oso õr bahluwo uje ode Jerusalén otakɨsho lawichɨhɨ Caifás ihyuch pork wɨchɨ saserdote õr bahlut pisht. 4Ochukwi Jesús ɨluu par uje sehe odishew ɨre uje oso nihyokĩ̵hɨ ɨre ahɨr par uje oshuu oshuu toy. 5Wɨr okeytkẽrye otsɨɨ: —Ye ompe uje yishewlo ɨre yuhulo nõya ese õr ahamich nok wɨr oso odorza ɨre.— 6Eseekite hn Jesús de wahacha dɨt Betania hn sakaha Simón ihyuch. Ese Simón ɨr alokot otsɨɨ lepra. 7Tɨmcharrza sɨtĩ̵r ɨre Jesús. Wate tõhwa perfume uje de kobɨt ijaabɨt ehet uje oshiyokõr ochĩ̵ra kojach uje iich otsɨɨ alabastro. Ese perfume ich debichpa. Uje ehn Jesús sakaha nemest wɨrc hn asa tɨmcharrza sanuwãha huta. 8Uje ɨr akɨle omo ich ochesdelo. Otata otsɨɨ: —¿Keshɨ ɨnaãpo heke sanuwãha ese perfume teychpisha? 9Kɨmɨjɨ ye nanuwãha ich ma om par chiwãha shuu debichpa hn ɨshɨm baho erze losuhlaabo.— 10Uje Jesús chunt hn tatɨm õr ɨm: —¿Ɨnaãpo heke ahakoslo ana tɨmcharrza? Ese uje shiyokorĩ̵hɨ yok ich om. 11Erze losuhlaabo shish ode olak ahɨr nehe per tyenɨj yok nihyokĩ̵hɨ olak ahɨr. 12Uje asa tɨmcharrza sanuwãha perfume yok ich shiyokõr shɨ par uje ochihitsɨm yok. 13Titɨm olak ich tuu ũrpa. Uje otsanɨmɨrãha Porrosht ahwoso ĩ̵rmo lekɨtiyo otatɨm yok õr ich õr eyucha ese uje tɨmcharrza shiyokorĩ̵hɨ yok.— 14Eseekite hn Judas Iscariote wɨchɨ Jesús akɨlak toy uje õr dose. Hno tĩ̵r erze saserdote õr bahluwo 15hn tatɨm õr ɨm: —¿Asɨmlo yok latɨkpo par tokosɨm olak Jesús?— Wɨr otatɨm otsɨɨ: —Oyosɨm owa treynta peychpor uje plata.— 16Heke ɨchii chukwi Jesús ɨluu par uje sehe dosɨm õr. 17Eseekite uje terɨhɨ deeych webich osht uje oshiyokõr õr ahamich par otew pan uje ye eyhirãsh hn ɨr akɨle otsɨtĩ̵r ɨre. Otatɨm otsɨɨ: —¿Oniyokorĩ̵hɨ ɨraãpo erze oposo par ese õr ahamich Pascua?— 18Tatɨm õr ɨm: —Bolɨlo etĩ̵rlo ese hnakɨrbich ihyuch uje dechɨ dɨt Jerusalén. Atɨmlo on: “Maestro sole: Ich yej terɨhɨ pɨshɨrĩt. Tyenɨj yok hn pakɨle oyɨtĩ̵r ahuch par oyaakɨhɨ ese õr ahamich Pascua.”— 19Erze ɨr akɨle oshiyokõr uje tatɨm õr. Otsar oposo par ese õr ahamich Pascua. 20Uje ich dɨhlak hn Jesús sakaha nemest wɨrc hõr wɨr dakɨle uje õr dose. 21Uje ehn otaak hn tatɨm õr ɨm: —Titɨm olak ich tuu ũrpa. Olak yet de uje tyenɨj chiwãha yok.— 22Heke ɨr akɨle ich õr dosdarak. Nohmɨr nohmɨr otatɨm Jesús otsɨɨ: —Ɨrhĩche, ¿je yok?— 23Jesús tatɨm õr ɨm: —Ese uje sɨtehe ɨr pan asa preta ehet uje tɨtehe yok pan wɨchɨ uje tyenɨj chiwãha yok. 24Yok tokõra poõrzni. Tyenɨj oshiyokorĩ̵hɨ yok ɨtso uje Porrosht ahwoso tata, per ich yarhak par ese uje tyenɨj chiwãha yok. Kɨmɨjɨ ye wɨchɨ shurhãni ich ma om par ɨre.— 25Judas uje tyenɨj chiwãha Jesús tatɨm ɨm: —Maestro, ¿je yok?— Jesús tatɨm ɨm: —Ẽhe, ich ũru uje athaka.— 26Eseekite uje ehn otaak hn Jesús chishew pan, nɨhna Porrosht hn sehek. Ɨshɨm dakɨle. Tatɨm õr ɨm: —Elɨlo. Nãhu yok pẽro.— 27Chishew basta, nɨhna Porrosht hn ɨshɨm õr ɨm: —Nos ehelo ese uje de basta ehet 28pork wate asa parmɨsta uje noshɨ shuu pahwoso yakaha par uje tokoshɨ õr hnɨtew ich okɨhniya hn Porrosht perdonar erze kuche mɨhnũwo uje oshiyokõr. 29Titɨm olak uje ye tokoho nehe ese uva otich nehech terɨhɨ ese deeych hn yoholo ese uva otich ahle uje Papa tɨbey daabo nehe.— 30Eseekite uje nos oteeychɨ otseet imno hn otokole ohno otĩ̵r ese wĩ̵rit uje iich otsɨɨ Olivos. 31Jesús tatɨm õr ɨm: —Ele dɨhlake uje erze mɨhnũwo tĩ̵r yok ich tɨkɨraha uje nos wɨr olak moymlo yoke pork Porrosht ahwoso tata shuu ɨtsorz ɨm: “Porrosht ɨm: Tuu ese uje tɨbey obeje hn erze obeje chũr lekɨtiyo.” 32Per uje yok ɨkpo nehe ich takaha tɨtĩ̵r Galilea hn tyenɨj ahnɨlo pɨjɨch.— 33Pedro tatɨm ɨm: —Kɨmɨjɨ nos onoym owa mahn yok ye tokoym owape.— 34Jesús tatɨm ɨm: —Titɨm owa ich tuu ũrpa. Ele dɨhlake uje ehn yahpaa kokot yerhɨ ich tɨkɨraha uje ata tre vese uje ye eraha yokpe.— 35Pedro tatɨm ɨm: —Kɨmɨjɨ tɨkɨtɨhɨ ahɨr pork tokõya owa per shɨ ye tiitape uje ye tɨkɨraha owa otɨk.— Hn nos wɨr ɨr akɨle yewo otata oshuu ɨtsorz toy. 36Eseekite hn Jesús hõr dakɨle ohno otĩ̵r wahacha shakɨrrza waa je iich otsɨɨ Getsemaní. Tatɨm õr ɨm: —Shɨ akaha lɨklo. Takaha tɨtĩ̵r wahacha hn yok orar.— 37Hnoy Pedro hn erze Zebedeo ɨr aabo uje õr osiyer. Ɨchii chuuna ɨre uje ich dosdarakpa pork kuchɨt dospa tyenɨj tĩ̵r ɨre 38heke tatɨm õr ɨm: —Ich yok dosdarakpa. Tukuuna uje tyenɨj tɨkɨtɨ. Shɨ akaha lɨklo hn shɨ erɨhɨlo uje akahalo pahɨr.— 39Jesús hno tĩ̵r wahacha pɨkaap. Chiyuwa dele hnɨmich nehech unta terɨhɨ hnɨmich hn orar sapur Porrosht. Tatɨm ɨm: —Papa, terɨhɨ ɨshɨrĩt uje tyenɨj tɨkɨtɨhɨ krus eeych. Wɨchɨ shɨ ɨtso otich chiyok uje de basta ehet uje tyenɨj tokoho. Kɨmɨjɨ ahmũr ich ye uhu tokoho per ma om ahakõr uje ahmũr, ye ahakõr uje yok tahmũr.— 40Hno cheeshpo tĩ̵r uje dakɨle ode. Chish õr shɨ omo. Tatɨm Pedro ɨm: —¿Ɨnaãpo heke ye olak ewentpe hnii una ora uje erɨhɨlo par shɨ akahalo pahɨr? 41Shish tyenɨj erɨhɨlo hn olak orar par uje ye ahakõrlo erze kuche mɨhnũwo. Olak sehe ahakõrlo uje om per ye olak ewentpe.— 42Wɨsɨk wɨsɨk hn Jesús hno orarpo. Ich do vese ya uje sapur Porrosht ɨm: —Papa, kɨmɨjɨ tyenɨj tokoho ese otich chiyok uje de basta ehet ich tokoho par tiyokõr uje ahmũr.— 43Uje cheeshpo hn chish erze dakɨle shɨ omo pork ich kuhĩ̵rt sẽhi õr. 44Tokolɨhɨ õr ahɨr hn hno orarpo. Ich tre vese uje tata shuu ɨtso uje tatpoko 45hn cheeshpo tĩ̵r uje dakɨle ode. Tatɨm õr ɨm: —¿Je yesh amɨlo? ¿Je ermtsɨrlo? Hmeychɨmlo, yok tokõra poõrzni. Ich terɨhɨ orta par oshɨm yok erze oso uje õr ɨluu mɨhnũ. 46Erɨhɨlo, yukulo. Hmeychɨmlo, yehe tɨrẽt ese uje chiwãha yok.— 47Eseekite uje ehn Jesús keytkẽr dakɨle ich Judas taãcha. Wɨchɨ Jesús akɨlak toy uje õr dose. Ich oso okɨhniya õya Judas. Otõhwa espada hn yewo otõhwa piyo. Erze saserdote õr bahluwo hn erze dɨt oso õr bahluwo wɨr uje oshuu ohno par ochishew Jesús. 48Judas uje chiwãha Jesús tatɨm erze osoko ɨm: —Uje tuku ur ich erahalo wɨchɨ ese. Asɨlo.— 49Judas sɨtĩ̵r ɨre Jesús tatɨm ɨm: —Wen noshe maestro— hn chuku ur. 50Jesús tatɨm ɨm: —Ahakõr uje erẽtɨke par ahakõr, sham.— Erze yewo otsɨtĩ̵r ɨre Jesús hn ochishew. 51Eseekite hn yet dechɨ Jesús ahɨr. Chiyuhu ɨr espada hn ihyo ese saserdote bahlut pisht yɨlt per shɨ ihyo ɨr ãrza. 52Jesús tatɨm ɨm: —Ehmer ese owa espada. Emchaha pich pork nos wɨr erze uje oteye ochĩ̵rye espada ich tyenɨj otoy ochĩ̵ra espada toy. 53¿Je ye erahalope kɨrẽhe tahmũr ich yok orar tapur Papa ich shuu anjele otɨrẽt shɨchish õr wee deyo dose par otakashɨm yok? 54Kɨmɨjɨ tiyokõr tuu ɨtsorz ich ye Porrosht ahwoso yakahape uje tata uje erze mɨhnũwo tyenɨj tĩ̵r yok ɨtsorz.— 55Eseekite hn Jesús tatɨm erze oso uje ochishew ɨre ɨm: —¿Ɨnaãpo heke erẽtlo hn ohwĩ̵lo espada hn piyo par uje aslo yok uhulo yok ɨtso echɨkɨt? Shish tiyakaha olak ahɨr templo patikɨt ehet tiyokorãha oso hn ye asɨlo yokpe. 56Nos wɨr erze kuche tĩ̵r yok ɨtsorz shɨ par uje shuu yakaha erze Porrosht ahwoso uje profeta poruwo wɨshɨ ochichewkite.— Ɨchii Jesús akɨle oym ɨre. Oyuhwo. 57Eseekite hn erze uje ochishew Jesús ohnoy ɨre otseya wahacha Caifás ɨr ihyuch. Wɨchɨ uu saserdote õr bahlut pisht. Erze uje oshiyokorãha oso waa ley waa je Moises chichewkite hn erze dɨt oso õr bahluwo otakɨsho lawichɨhɨchɨs. 58Pedro shɨ iyehe Jesús nẽr dukuhla nehech taachĩ̵hɨ ese saserdote õr bahlut pisht ɨr ihyuch hn masaha patikɨt ehet. Sakaha wɨr õr ahɨr erze uje otɨbey templo. Pedro sehe teychɨm uje oshiyokorĩ̵hɨ Jesús. 59Erze saserdote õr bahluwo hn erze uje õr weeta iich otsɨɨ Junta Suprema ochukwi yeẽk par uje oshuu tata dekushiĩ hn denunsya Jesús par uje wɨr ochɨbɨte lahwoso sehe oduhu Jesús oduhu toy. 60Ich okɨhniya uje õr denunsya Jesús per õr ahwoso ye ɨlyepe. Shɨ otata lekushiĩ. Ich uhurc hn yewo otaãcha õr osiyer. 61Wɨr otata otsɨɨ: —Ese hnakɨrbich tatni sole: “Yok pwele tehnɨmich Porrosht templo per je daalo tre nehe hn tuu iyehetpo.”— 62Ese saserdote õr bahlut pisht iyehet tatɨm Jesús ɨm: —¿Je ye ahwotɨkɨsh par atɨm yok? ¿Je ũru erze õr ahwoso uje otatɨm yok uje õr denunsya owa?— 63Per Jesús ye dilehetpe. Tatɨm Jesús ɨm: —Titɨm owa tĩ̵ra Porrosht iich uje ɨka. Atɨm õryok kɨmɨjɨ owa Cristo uu Porrosht Ijɨt o kɨmɨjɨ ye owape.— 64Jesús tatɨm ɨm: —Ich ũru uje atɨm yok hn ye shɨ esepe. Yok tokõra poõrzni. Titɨm olak uje deeych yet nehe hn eychɨmlo yok uje tiyaha Porrosht waãchta hn amɨlo yok uje tɨkɨrẽt tokonãha ukuhurrza.— 65Ese saserdote õr bahlut pisht shiyãs nanerpta pɨkaabɨt par yara hn tatɨm õr ɨm: —Ele hnakɨrbich shɨ chiinehnɨm Porrosht. Ye nesit latɨk par õr denunsya ɨre. Olak ich entloko uje chiinehnɨm Porrosht. 66¿Eshɨlo latɨkpo?— Wɨr otatɨm ɨre otsɨɨ: —Tyenɨj toy pork shiyokõr uje mĩ̵hnɨk.— 67Wɨr otɨtɨrãha ɨle hn yewo oshuu hn yewo otsepyẽr ɨle ochĩ̵ra nahme. 68Otatɨm otsɨɨ: —Atɨm oryõkɨke uje owa Cristo heke ẽrza yeẽkpo uje shuu owa.— 69Eseekite hn Pedro shɨ sakaha wahacha patikɨt ehet hn tɨmcharrza waa je chish obiyohochɨs sɨtĩ̵r ɨre Pedro. Tatɨm ɨm: —Owa uje shish mẽya Jesús uu Galilea osht.— 70Per Pedro sata ɨrehe erze oso õr ɨle ɨkɨch hn tatɨm wate ɨm: —Ye tɨkɨraha erze uje atɨm yok.— 71Pedro hno tĩ̵r ese patikɨt uhurrza. Tɨmcharrza yata umo Pedro hn tatɨm erze oso uje oyehe wahacha ɨm: —Ese hnakɨrbich shish ĩya Jesús uu dɨt Nazaret osht.— 72Pedro satapo shuu ɨtso uje ɨr ahwoso ich ũru ɨm: —Ye tɨkɨraha otɨk ese hnakɨrbich.— 73Wɨsɨk wɨsɨk hn erze uje odechɨ otsɨtĩ̵r ɨre Pedro hn otatɨm otsɨɨ: —Ich ũru uje owa shish mẽya ɨre pork ahwoso chɨbɨte orhõta uje ãra Galilea toy.— 74Tatɨm õr shuu lahwoso ich ũru ɨm: —Ese hnakɨrbich ye tɨkɨraha otɨk.— Ɨchii kokot yerh. 75Pedro eyucha uje Jesús tatɨmke ɨm: —Uje ehn yahpaa kokot yerhɨ ich ata tre vese uje ye eraha yokpe.— Heke Pedro tokolɨhɨchɨs ich yerhpa.

will be added

X\