ROMANOS 9

1Yu̶, Jesucristore catũ̶gou̶sau̶ ãnirĩ mu̶jããrẽ cariape yu̶ quetibu̶ju̶ya. Mu̶jãã ñitoetiya. Tunu bairoa Espíritu Santo yu̶re cariape cũ̶ caquetibu̶ju̶ro jũ̶gori cariape mu̶jããrẽ ñiña. 2Yu̶ yarã, yu̶ ya poa macããna judío majã Jesucristore na catũ̶gou̶saetiere ĩñarĩ roro yu̶ tũ̶goñarĩqũẽ paicõã ninucũcu̶pu̶. Yu̶ yeri yu̶ catũ̶goñarĩjẽpu̶ roro capũnirõrẽ bairo yu̶ tũ̶goñanucũcu̶pu̶. Bairo tũ̶goñarĩ yua, yu̶ yarã Jesucristore na catũ̶gou̶sapeere bou̶, Jesucristo cũ̶ camano, peero caũ̶petietopu̶ yu̶ ágatũ̶goñaña, bairo na yu̶ cabaibojaro ĩñarĩ roro na caátie wapare netõbujiorãma ĩ. 4Na, yu̶ yarã judío majã pu̶ame Jesucristore tũ̶gou̶saetimirãcũ̶ã, Israel ãnacũ̶ pãrãmerã, Israel ya poa macããna majũ niñama. Bairi narẽ Dios pu̶ame cũ̶ pũnaarẽ bairo caãniparã majũ na beseyupi. Bairo na beseri bero yua, nocãrõ cũ̶ catutuarije cũ̶ caasiyarije mena natu̶ ãñupĩ. Bairo na mena ãcũ̶, caroa wãme cũ̶ na caátipeere na átirotiyupi. Tunu bairoa Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽ cawãmecu̶tie cũ̶ãrẽ na cũñupĩ. Tunu bairoa cũ̶rẽ na cañubuepee, caroaro na cũ̶ caátipee cũ̶ãrẽ na joyupi. 5Na cũ̶ã judío majã jãã ñicũ̶jãã ãnana pãrãmerã, jãã ya poa macããna majũ niñama. Tunu apeyera camasã ya wãme marĩ catũ̶goñarõ pu̶amata, Jesucristo cũ̶ã judío majã yau̶re bairo buiayupi ati yepapu̶re. Cũ̶ã, niñami ati yepa macããjẽ caãnie nipetirije Quetiupau̶. Bairi cũ̶rẽ marĩ cabasapeopee niña. Bairoa to baiáto. 6Dios, Israel ya poa macããnarẽ caroaro na cũ̶ caátigariquere na átipeyoecu̶ mee baiyami. Bairo pu̶ame roque niña: Diore na catũ̶gou̶saetie jũ̶gori nipetiro judío majã Israel pãrãmerã nimirãcũ̶ã, na mena macããna aperã apei pãrãmerãrẽ bairo caãna tuayama Dios cũ̶ caĩñajoro. 7Bairi judío majã nipetiro Abraham ãnacũ̶ pãrãmerã caãna nimirãcũ̶ã, cariape cũ̶ pãrãmerã majũ nipetietiyama Dios cũ̶ caĩñajoro. Bairi bairo qũĩñupĩ Abrahãrẽ Dios: “Pu̶garã mu̶ capũnaa cu̶timiatacũ̶ãrẽ, mu̶ macũ̶ Isaac jũ̶gori capããrã nigarãma mu̶ pãrãmerã caãniparã,” qũĩñupĩ. 8Bairo ĩgaro ĩña: Nipetiro Abraham ya poa macããna cabuianucũrã Dios pũnaa majũ mee niñama. Dios Abrahãrẽ, “Caroaro mu̶ yu̶ átigu̶,” cũ̶ caĩrĩqũẽrẽ catũ̶gou̶sarã roque Dios pũnaa niñama. Na ũna roque, Abraham ãnacũ̶ pãrãmerã majũ tuayama Dios cũ̶ caĩñajoro. 9Mai, atore bairo ãñupã Dios caroaro cũ̶ cũ̶ caátipee Abrahãrẽ: “Ati yu̶tea ũno caãno ape cũ̶marẽ yu̶ caetaro, merẽ Sara mu̶ nu̶mo jĩcãũ̶ macũ̶ cu̶tigomo,” qũĩ quetibu̶ju̶ jũ̶goyeticũñupĩ Dios Abrahãrẽ, cũ̶ macũ̶ cũ̶ cabuiapee macããjẽrẽ. 10Atie yu̶ caĩquetibu̶ju̶rije jeto mee niña. Apeye atore bairo ĩcõñanemorĩqũẽ roque cariape majũ niña: Abraham macũ̶ Isaac, bu̶tiri bero, nu̶mo cu̶supi Rebecare. Bairi cõ pũnaa jĩcãnia pu̶garã cabuiaricarã Isaac jĩcãũ̶ pũnaa ãñupã. 11Mai, na cabuiaparo jũ̶goye, caroa, o carorije macããjẽrẽ na caátiparo jũ̶goyepu̶a merẽ Dios jĩcãũ̶rẽ cũ̶ besecũcõãñupĩ. Atore bairo cõ ĩñupĩ Rebecare: “Cajũ̶gocu̶ caãnipau̶ pu̶ame cũ̶ baire capaacoteire bairo nigu̶mi,” cõ ĩñupĩ. Tie cõ cũ̶ caĩjũ̶goyetirique pu̶ame cũ̶ ya tutipu̶ caĩrõrẽã bairo cariape ĩña: “Jacore mairĩ cũ̶ yu̶ besewu̶. Apei Esaú pu̶amerẽ cũ̶ ñiñatewu̶,” ĩ quetibu̶ju̶ya. Tore bairo cũ̶ caátajere masĩrĩ, atore bairo cariape marĩ ĩ masĩña: “Dios, cũ̶ caboro, cũ̶ caátigajũ̶goyetiricarore bairo camasãrẽ na besemasĩñami cũ̶ caborãrẽ. Dope bairo caroaro na caátiere ĩñajesori mee na beseyami,” marĩ ĩ masĩña. 14Tiere masĩrĩ yua, “Toroquere, cariape caácu̶ mee niñami Dios bairo cũ̶ caápata,” ¿marĩ ĩrãati? ¡Tore bairo marĩ ĩ masĩẽna bairãpu̶a! 15Atore bairo pu̶ame qũĩñupĩ Dios Moisere: “Yu̶ camai jetore cũ̶ ñiñamaigu̶,” qũĩñupĩ. 16Bairi atore bairo marĩ masĩña: Dios, cũ̶ majũ cũ̶ caboro marĩ camasãrẽ marĩ bopaca ĩñamasĩñami. Cũ̶ marĩ camairotiro jũ̶gori mee marĩ mainucũñami. Tunu bairoa caroaro marĩ caátie jũ̶gori mee marĩ maiñami. 17Tore bairo cũ̶ majũ cũ̶ caborore bairo átiri, atore bairo qũĩñupĩ Dios quetiupau̶ rey Egipto macããcũ̶rẽ Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caãna yu̶teapu̶re: “Yu̶ catutuarijere mu̶ mena ĩñogu̶, mu̶rẽ quetiupau̶re bairo mu̶ yu̶ jõwũ̶. Nipetiro camasã, catutuau̶ yu̶ caãnierẽ na camasĩparore bairo ĩ, tore bairo mu̶ yu̶ ápu̶,” qũĩñupĩ Dios. 18Bairi Dios camasã noo cũ̶ caborãrẽ na ĩñamaiñami. Tunu aperã na yeripu̶ catũ̶gou̶sagaena pu̶amerẽ nemojãñurõ catũ̶gou̶sagaena majũ na ãnio joroque na átimasĩñami. 19Bairo yu̶ caĩrĩjẽrẽ tũ̶gorã, atore bairo mu̶jãã ĩbujiorã: “Dios, cũ̶ majũ cũ̶ caboro caãno jũ̶gori marĩ camasã marĩ caátiãnipee caẽnotamasĩã manie cũ̶ caáticũjũ̶goyetiata, ¿dope bairo Dios cũ̶ majũã tunu, ‘Cabuicu̶na mu̶jãã ãniña,’ cariape marĩ qũĩ masĩbujiocu̶ti? Ĩ masĩẽtĩbujiou̶mi Dios,” mu̶jãã ĩ tũ̶goñabujiorã. 20Atore bairo ñi quetibu̶ju̶ya mu̶jããrẽ: Mu̶jãã camasã cabu̶goro macããna nimirãcũ̶ã, ¿netõõrõ caãnimajũũ̶ Diore cũ̶ mu̶jãã tutiyati? Ríi jotu̶ caqũẽnorĩcũ̶rẽ, “¿Dopẽĩ tore bairiru̶ yu̶ mu̶ weeri?” tiru̶ caĩmasĩparorea bairo mu̶jãã cũ̶ã ĩrã mu̶jãã ĩña Diore, tore bairo mu̶jãã caĩata. 21Ríi jotu̶u̶ caqũẽnorĩ majõcu̶ pu̶ame ríi mena noo cũ̶ cabori jotu̶u̶ ũnierẽ qũẽnomasĩñami. Tie ríi mena jĩcãru̶ jotu̶ caroaru̶ majũ qũẽñomasĩñami. Tie menaina tunu aperu̶ cabu̶goro caãniru̶ majũ qũẽnomasĩñami. 22Torea bairo marĩ camasã cũ̶ caqũẽnorĩcãrãrẽ cũ̶ caboro marĩ átimasĩñami Dios. Baipu̶a, cũ̶ pu̶ame roro caánarẽ cũ̶ caĩñabeseri rũ̶mu̶ caetaparo jũ̶goye roro na caátiãnierẽ caroaro yerijõrõ mena nu̶cãcõã coteãninucũñami. Ti rũ̶mu̶ caetaro roque popiye na baio joroque cañuenarẽ cũ̶ caátipee mena cũ̶ catutuarije, nocãrõ cũ̶ caátimasĩrĩjẽrẽ marĩ nipetiro camasãrẽ marĩ áti ĩñocõñagu̶mi. 23Tunu bairoa marĩ cũ̶ caĩñamairã pu̶amerẽ nocãrõ caroaro majũ cũ̶ caãnierẽ marĩ camasĩrõ boyupi. Bairi cajũ̶goyepu̶a, yu̶re bairo caroarã cañurã na ãmarõ ĩ, marĩ besecũjũ̶goyupi. 24Bairo marĩ besei yua, judío majã jĩcããrãrẽ, aperã judío majã caãmerã cũ̶ãrẽ marĩ beseyupi. 25Dios yaye quetire woarica tutipu̶ cũ̶ãrẽ tirũ̶mu̶pu̶ macããcũ̶ Oseas cawãmecu̶cu̶ pu̶ame atore bairo ĩ woatujũ̶goyeticũñañupĩ judío majã caãmerãrẽ na cũ̶ caátipeere: “Yu̶ yarã na caãmerĩmiatacũ̶ãrẽ, yu̶ yarãrẽ bairo na ñiñagu̶. Tunu yu̶ camaietimirĩcãrãrẽ, yu̶ camairãrẽ bairo na ñiñagu̶,” ĩ woatuyupi Oseas Dios cũ̶ caĩrĩqũẽrẽ. 26Tunu apewẽpu̶ bairo ĩnemoña: “ ‘Mu̶jãã yu̶ yarã mee mu̶jãã ãniña,’ Dios na cũ̶ caĩrĩcã yepapu̶a tunu, ‘Dios cacaticõãninucũũ̶ pũnaa niñama,’ ĩecogarãma,” ĩ woatuyupi Oseas, Dios judío majã caãmerãrẽ cũ̶ caátipeere. 27Jãã yarã judío majã Israel ya poa macããna na cabaipee pu̶amerã atore bairo ĩ quetibu̶ju̶ woatujũ̶goyeticũñañupĩ Isaías: “Dios pu̶ame yoaro mee na ĩñabesegu̶mi ati yepa macããna nipetirore. Cũ̶ caĩjũ̶goyeticũrĩcãrõrẽã bairo cariape átigu̶mi. Bairi Israel pãrãmerã, ria capairiya paputiro macããjẽ paare bairo capããrã nimirãcũ̶ã, capããrã mee netõjĩãtigarãma roro na caátaje wapare,” na ĩ woatujũ̶goyetiyupi Isaías ãnacũ̶. 29Cũ̶, Isaíana tunu apewẽpu̶ atore bairo ĩnemoñupĩ mai cajũ̶goyepu̶re: “Dios ñe ũnie caru̶saecu̶ catutuamajũũ̶ pu̶ame marĩ mairĩ jĩcããrã ũnarẽ cũ̶ caru̶gaeticõãta, marĩ judío majã marĩ manibujiorã. Sodoma, bairi Gomorra macãã macããnarẽ cũ̶ caátatore bairo marĩ judío majã cũ̶ãrẽ marĩ repeyocõãbujioricu̶mi merẽ,” ĩ woatuyupi Isaías ãnacũ̶. 30Toroquere, ¿dope bairo marĩ ĩcu̶ti? Bairo pu̶ame niña: Judío majã caãmerã Dios mena caroaro na caãnipeere macãẽsupa. Tiere macãẽtĩmirãcũ̶ã, Jesucristo mena na catũ̶goñatutuarije jũ̶gori tiere masĩjũ̶goyupa. Jesucristore na catũ̶gou̶saroi, Dios pu̶ame, “Caroarã, ñe ũnie rorije cawapa cũ̶goena niñama,” ĩrĩ na ĩñanucũñami. 31Marĩ yarã israelita majã pu̶ame roque Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ na catũ̶gou̶saro jũ̶gori Dios mena caroaro ãnigamiñupã. Bairo ãnigamirãcũ̶ã, tie rotiriquere caroaro átipeyoesupa. Bairi Dios mena caroaro ãnimasĩẽsupa. 32¿Dopẽĩrã Dios mena caroaro na ãnimasĩẽsupari? Bairo pu̶ame niña: Jesucristo mena na catũ̶goñatutuarije mena mee, Dios mena caroaro ãnigamiñupã. Na majũ na catũ̶goñatutuarije mena pu̶ame roque tore bairo ãnigamiñupã. Bairo Dios cũ̶ cajoricu̶ Jesucristo mena catũ̶goñatutuagaena ãnirĩ Dios tu̶pu̶ ápérigarãma. Bairi ũ̶tããpu̶re carocawanucũrãrẽ bairo tuayama yua. 33Tore bairo cariape ĩ woatuyupa Dios ya tutipu̶: “Yu̶ pu̶ame Sión cawãmecu̶ti buropu̶ jĩcã ũ̶tããrẽ cũũ̶rẽ bairo jĩcãũ̶ cũ̶ yu̶ cũña. Bairi ni ũcũ̶ cũ̶rẽ cũ̶ caboeticõãta, tiare carocawau̶re bairo popiye cũ̶ baio joroque cũ̶ yu̶ átigu̶. Tunu ni ũcũ̶ cũ̶rẽ cariape catũ̶gou̶sau̶ pu̶ame roque di rũ̶mu̶ ũno, ‘Cabu̶goro majũ cũ̶ yu̶ boyupa,’ ĩ tũ̶goña yapapuaetigu̶mi,” ĩ quetibu̶ju̶ya Dios ya tutipu̶ cũ̶ãrẽ.

will be added

X\