EL APOCALIPSIS 7

1Tiere ĩñarĩ bero, tunu ñiñajoroyawu̶ ángelea majã baparicãnacãũ̶ majũrẽ. Na pu̶ame baparicãnacã jopee u̶mu̶recóo jopeerire nucũwã. Bairo nucũrã, na pu̶ame wĩnorẽ carotimasĩrã ãma. Wĩnorẽ ati yepa nipetiropu̶re papurotiema. Ria capairiyapu̶ cũ̶ãrẽ papurotiema. Yucu̶ ati yepa caãnie cũ̶ãrẽ papueta rotiema. Wĩno capapubujiopeere tunuo nu̶cõpeyocõãwã yua. 2Bairi apei ángel cũ̶ãrẽ cũ̶ ñiñajowu̶. Muipu̶ cũ̶ cawãmu̶ató pu̶amerẽ amí. Cũ̶ pu̶ame Dios cacatii ya wãme camasãrẽ cũ̶ cawoatuparore cũ̶gowĩ. Tore caneacú̶ ángel pu̶ame yua u̶mu̶recóo jopeerire baparicãnacãũ̶ caãna ángeleare awajarique mena tutuaro na bu̶su̶jowĩ. Ati yepare, bairi ria capairiya cũ̶ãrẽ royetumasĩrĩqũẽrẽ camasĩrãrẽ bairo na ĩwĩ: 3“¡Ti yepare, bairi riapu̶to capairiya cũ̶ãrẽ royetueticõãña! Yucu̶ ti yepa caãnie cũ̶ãrẽ royetueticõãña mai. Dios ya wãmerẽ marĩ tugarã mai marĩ Quetiupau̶ yarã caãnarẽ. Na riapoare cũ̶ wãmerẽ turotiya mai,” na ĩwĩ. 4Bairo cũ̶ caĩrõ bero, yu̶ tũ̶gojoroyawu̶ tocãnacãũ̶ majũ Dios ya wãmerẽ catuecoatanarẽ. Ato cãnacãũ̶ majũ ãniroyawã nipetiro, israelita ya poari macããna caãna yua: ciento cuarenta y cuatro mil majũ niroyawã. Tocãnacãũ̶ majũ na cõñaroyawã: 5Judá ya poa macããna pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã mil majũ. Rubén ya poa macããna pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã mil majũ. Gad ya poa macããna pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã mil majũ. 6Aser ya poa macããna pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã mil majũ. Neftalí ya poa macããna pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã mil majũ. Manasés ya poa macããna pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã mil majũ. 7Simeón ya poa macããna pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã mil majũ. Leví ya poa macããna pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã mil majũ. Isacar ya poa macããna pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã mil majũ. 8Zebulón ya poa macããna pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã mil majũ. José ya poa macããna pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã mil majũ. Benjamín ya poa macããna pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã mil majũ niroyawã. Tore bairo na cõñaroyawã israelita majã ya poarire yua. Naa, nipetiro ciento cuarenta y cuatro mil majũ ãniroyawã. 9Tiere ĩñarĩ bero, ñiñajoroyawu̶ tunu camasã capããrã majũrẽ. Nipetiro yepaa macããna, apeye bu̶su̶ri majã caãno cãrõ, bairi tocãnacã macãã macããna caãna camasãrẽ ñiñajowu̶. Dios carotimasĩ cũ̶ caruiro riapepu̶ nucũwã. Cũ̶ macũ̶ corderore bairo caãcũ̶ riapepu̶ nucũwã camasã capããrã majũ yua. Nocãrõ majũ capããrã na caãnoi, noa ũna cõñajĩãtia mano majũ ãma. Jutii cayowerije cabotirije majũrẽ jãñawã. Carupaño queeri, bopũũ ũnierẽ cũ̶gori ãma nipetiro, na, camasã. 10Bairo ãna, na pu̶ame bu̶su̶rique tutuaro mena atore bairo ĩ awajawã: “¡Marĩ Pacu̶ Dios tronopu̶ carui, bairi Cordero mena na camasĩrĩjẽ jũ̶gori marĩ netõñama!” ĩ bu̶su̶wã. 11Bairi carotimasĩ cũ̶ caruiro, trono tu̶re cabu̶toa camasĩrã, bairi aperã baparicãnacãũ̶ cacatirã seres majã na caãnorẽ nipetiro ángelea majã nucũ ãmejorewã. Na pu̶ame na riapé yepa cũ̶gõrõpu̶ mucũmuátí, Diore qũĩroawã cũ̶ caruiro trono riapepu̶ yua. 12Bairo ĩ basapeowã Diore: “¡Bairoa to baiáto! Marĩ Pacu̶ Dios ñumajũcõãñami. Bairi camasã nipetiro cũ̶ na basapeoáto. Ñe ũnie cũ̶ camasĩẽtĩẽ caru̶saecu̶ niñami. Cũ̶rẽ ĩroari, ‘Jãã mena mu̶ ñujãñuña,’ cũ̶ na ĩáto. Nipetiro camasã cũ̶ na ĩroáto. Dios, nipetiro camasã netõrõ carotimasĩ, catutuau̶ majũ niñami. Bairi cũ̶ jetorea ĩroarique to ãmarõ. To ãnicõã ninucũãmarõ tocãnacã rũ̶mu̶a. To petieticoato. ¡Bairoa to baiáto!” ĩ basapeowã ángelea majã cũ̶ tu̶re caãniãmejorerã yua. 13Tocãrõã bairo na caĩrĩpau̶a, jĩcãũ̶ cabu̶toa camasĩrĩ majã mena macããcũ̶ atore bairo ñi jẽniñawĩ: “¿Noa na ãniñati jõã jutii cabotirijere cajãñarã? ¿Noopu̶ na atíupari?” ñi jẽniñawĩ cabu̶cu̶. 14Bairo cũ̶ caĩrõ: “Yu̶ yau̶, yu̶ masĩẽtĩña. Yu̶ quetibu̶ju̶ya. Mu̶ roque mu̶ masĩña,” cũ̶ ñiwũ̶. Bairo yu̶ caĩrõ, atore bairo yu̶ quetibu̶ju̶wĩ cabu̶cu̶: “Ãnoa camasã mu̶ caĩñarã niñama ti yepapu̶re roro popiye catãmu̶orĩcãrã. Camasã roro na canetõrĩ yu̶teare na cũ̶ã roro popiye tãmu̶oñupã. Cariacoatana nimirãcũ̶ã, Cordero cũ̶ cariírerique jũ̶gori cacatiricarã majũ ñiñama. Corderore catũ̶gou̶sapitietana ãnirĩ ãmerẽ ato u̶mu̶recóopu̶ jutii cabotirijere jãñañama yua,” ñi quetibu̶ju̶wĩ na cabairijere yua. 15Bairo yu̶ quetibu̶ju̶ yaparo, bairo ñi quetibu̶ju̶nemowĩ tunu cabu̶cu̶: “Bairi Dios cũ̶ caruiro cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ riapepu̶ niñama ãmerẽ. Ñamii, u̶mu̶recóo tocãnacãnia cũ̶ ya wii templo wiipu̶ qũĩroanucũñama. Na caĩroau̶ Dios carotimasĩ cũ̶ caruiropu̶ carui pu̶ame tocãnacã rũ̶mu̶ na qũẽnogu̶mi. Na ĩñaricanu̶gõgu̶mi cũ̶ catutuarije mena yua. 16Na pu̶ame di rũ̶mu̶ ũno bopacooro au̶a riaetigarãma. Ñeme jipirique cũ̶ãrẽ ñeme jipietigarãma. Muipu̶ u̶mu̶recóo macããcũ̶ cũ̶ã di rũ̶mu̶ ũno pũnirõ na asietigu̶mi. Caasipajũ̶gorije ũnie mena yapapuaetigarãma yua. 17Carotimasĩ cũ̶ caruiro ruiricaro recomacãpu̶ caãcũ̶ roque na ĩñaricanu̶gõgu̶mi. Nurĩcãrã ovejare, jĩcãũ̶ cũ̶ caqũẽnorõrẽ bairo caroaro majũ na ĩñaricanu̶gõgu̶mi. Oveja na caocoetigaro oco opepu̶ na cũ̶ cajeátórea bairo Cordero cũ̶ã caroa catirique majũ ocore na jogu̶mi. Tunu bairoa Dios cũ̶ã nipetiro na cayapapuarije macããjẽrẽ na ju̶átigu̶mi. Cawĩmarãrẽ, ‘Otiena,’ caĩrẽ bairo na caapee ocore paareri caroaro na u̶seanio joroque na átigu̶mi,” ñi quetibu̶ju̶wĩ cabu̶cu̶.

will be added

X\