EL APOCALIPSIS 16

1Bairi yua, to bero yu̶ tũ̶gojowu̶ bu̶su̶rique tutuaro Dios ya aru̶apu̶ caocajo witirijere. Tie bu̶su̶rique atore bairo na ĩjoroyawu̶ jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacãũ̶ caãna ángelea majãrẽ: “Maa yua, ti yepapu̶ ánája. Dios nocãrõ roro majũ cũ̶rẽ caboenarẽ cũ̶ caátirotijorije ti jotu̶u̶ macããjẽrẽ pobatowẽrájá ti yepapu̶,” ĩ wiyojowu̶ Dios ya aru̶apu̶ bu̶su̶rique. 2Bairo caĩocajorijere tũ̶gori yua, caãnijũ̶gou̶ ángel átí, cũ̶ yaru̶ macããjẽ capũnirĩjẽrẽ ati yepapu̶ pobatowẽcõãjowĩ. Bairo cũ̶ capobatowẽrõ bero, moecũ̶ monstruo ya wãmerẽ, bairi cũ̶rẽ bairo cabauu̶ wericu̶ ya wãme cũ̶ãrẽ cawoatuecoricarã nipetirore camii boarique na etawu̶. Cañuetie, capũnirĩjẽ majũ cãmii boarique na etawu̶. 3Cũ̶ berore apei cabero macããcũ̶ ángel átí, cũ̶ yaru̶ macããjẽ capũnirĩjẽrẽ ria capairiya jesaropu̶ pobatowẽjowĩ. Bairo cũ̶ caáto, tiya ria oco pu̶ame rií jẽñacoapu̶. Camasocu̶ pajĩãrocaricu̶ riíre bairo jẽñacoapu̶ tiya oco. Tocãrõã yua, tiya macããna cacatiãnimiatana ru̶saricaro mano riapeticoámá. 4Cũ̶ berore apei pu̶garã bero caãcũ̶ ángel átí, cũ̶ cũ̶ã cũ̶ yaru̶ macããjẽ capũnirĩjẽrẽ riyaa, bairi oco opeepu̶ cũ̶ãrẽ pobatowẽjowĩ. Bairo cũ̶ caáto yua, ti riyaa macããjẽ oco rií jẽñapeticoápú̶. 5Tocãrõã yua, oco quetiupau̶ ángel atore bairo cũ̶ caĩrĩjẽrẽ yu̶ tũ̶gowu̶: “Dios, mu̶a, cañuu̶ majũ mu̶ ãniña. Tirũ̶mu̶pu̶ cũ̶ãrẽ, ãme cũ̶ãrẽ caãnicõãninucũũ̶ mu̶ ãniña. Bairi camasãrẽ na carorije wapa tore bairo átiri na mu̶ caĩñabeserije ñujãñuña. Cariapea tore bairo mu̶ caátimasĩpee niña. 6Na majũ, mu̶ yarã, mu̶ ya poa macããnarẽ roro na pajĩãrewã. Mu̶ yarã profeta majãrẽ roro na pajĩãrewã. Bairi ãmerẽ mu̶ pu̶ame oco rií cajẽñarĩjẽrẽ na etio joroque na mu̶ átiya na yaye wapa yua. ¡Na majũ na yaye wapa ãmerẽ roro tãmuoñama!” ĩ bu̶su̶jowĩ oco quetiupau̶ ángel. 7Bairo cũ̶ caĩbu̶su̶ro bero, bu̶su̶rique altar mesapu̶ cabu̶su̶witirije cũ̶ãrẽ yu̶ tũ̶gowu̶. Atore bairo ĩwũ̶: “Dios jãã Quetiupau̶, catutuau̶ majũ, bairoa mu̶ baiya. Caãnorẽ bairo cariapea jĩcãrõ tũ̶ni camasãrẽ na miñabeseya ãmerẽ,” ĩ ocajowu̶. 8Tunu cũ̶ berore apei itiarã bero caãcũ̶ ángel átí, cũ̶ cũ̶ã cũ̶ yaru̶ macããjẽ capũnirĩjẽrẽ muipu̶ u̶mu̶reco macããcũ̶ buire pobatojowĩ. Bairo cũ̶ caáto yua, muipu̶ u̶mu̶reco macããcũ̶ pu̶ame tutuaro peero cãrõ majũ asiwĩ. Tutuaro mena muipu̶ cũ̶ caasijoereparore bairo ĩ, tore bairo ámi ángel. 9Bairo cũ̶ caáto yua, muipu̶ peero mena camasã roro majũ joe ecowã. Bairo roro majũ tãmu̶omirãcũ̶ã, roro na caátajere tũ̶goña yapapuari Dios pu̶amerẽ cũ̶ tũ̶gou̶sajũ̶goema. Diore qũĩroari cũ̶ basapeoema. Bairo qũĩroapeere, Dios cũ̶ catũ̶gojesoetie ũnie pu̶amerẽ roro ĩbu̶su̶wã. Dios roro na caátaje wapa roro na cũ̶ caátiere carotimasĩ cũ̶ caãnimiatacũ̶ãrẽ, tore bairo roro cũ̶ bu̶su̶paiwã. 10Tunu cũ̶ berore apei, baparicãnacãũ̶ bero caãcũ̶ ángel átí, cũ̶ cũ̶ã cũ̶ yaru̶ macããjẽ capũnirĩjẽrẽ moecũ̶ monstruo cũ̶ caruiropu̶ pobatowẽjowĩ. Tocãrõã nipetiro cũ̶ caroti ãnimasĩrĩpau̶ naitĩãpeticoapu̶. Baunemoepũ̶ yua. Bairo cabairo yua, camasã pu̶ame bu̶tioro roro majũ tãmu̶orĩ na ñemerõ bacaru̶poturi tũ̶ni majũ wisiowã. 11¡Tame, tocãrõ roro majũ mai tãmu̶omirãcũ̶ã, roro na caátiere átijãnagaema! Bairo pu̶ame baiwã: Dios cũ̶ caátie, roro na cãmii capũnirõ jũ̶gori nemojãñurõ u̶mu̶recóo macããcũ̶ Diore roro majũ cũ̶ tutimacãwã. Dios cũ̶ caboetiere bu̶su̶paiwã. 12Tunu cũ̶ berore apei, jĩcã wãmo cãrõ petiro bero caãcũ̶ ángel átí, cũ̶ cũ̶ã cũ̶ yaru̶ macããjẽ capũnirĩjẽrẽ ria capairiya Éufrates cawãmecu̶tiyapu̶ pobatowẽjowĩ. Tocãrõã yua, tiya ria bopocũmu peticoapu̶. Muipu̶ cũ̶ cawãmu̶atói caaná quetiuparã reyes tiyare na capẽñanetõ masĩparore bairo ĩ yua, tore bairo ámi. 13Bairo cabairo ñiñajoroyawu̶ tunu. ¡Tame, monstruo riseropu̶, dragón riseropu̶, bairi na yau̶ profeta caĩtopai riseropu̶, itiarã majũ wãtĩ yeri pũna witiwã na riseepu̶re yua! Itiarã wãtĩã cañuena majũ ũmamu̶rẽ bairo cabaurã witiwã na riseepu̶re. 14Na pu̶ame wãtĩ yeri pũna cañuena majũ ãma. Átijẽño ĩñorĩqũẽrẽ caáti ĩñomasĩrã ãma. Bairi tunu ati u̶mu̶recóo macããna quetiuparã reyes nipetirore na neñojoráná baiwã. Dios nocãrõ carotimasĩ ya rũ̶mu̶ caetaro, na, quetiuparã mena jĩcãrõ Diore cũ̶ ãmeo qũẽgarã na neñoráná baiwã. 15Bairi mai, tũ̶goñanemoñijate Jesucristo ati yepapu̶ ãcũ̶ marĩ cũ̶ caĩcũrĩqũẽrẽ: “¡Tame, ati yepapu̶ nemo yu̶ caatí rũ̶mu̶rẽ, ‘Cũ̶jãã,’ caĩã mano yajari majõcu̶ cũ̶ caetarore bairo yu̶ etagu̶! Bairi ni ũcũ̶ masacatiri yu̶ caetari rũ̶mu̶rẽ caãnicotei u̶seanirĩ cũ̶ ãmarõ. Carorije caápei ãnirĩ jutii jãñapetire bairo yu̶ caetari rũ̶mu̶rẽ caroaro caãnicotei u̶seanirĩ cũ̶ ãmarõ. Bairo caroaro caãnicotei roro tãmu̶oetigu̶mi. Cajutii mácũ̶rẽ bairo roro bobooro cũ̶ yu̶ etatãmu̶oetigu̶,” marĩ ĩ quetibu̶ju̶cũwĩ Jesús. 16Bairo yua, itiarã caãna ũmamu̶rẽ bairo cabaurã wãtĩ yeri pũna pu̶ame hebreo yaye mena Armagedón cawãmecu̶tipau̶pu̶ na neñowã reyes quetiuparãrẽ. 17Tocãrõã yua, jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ mena caãcũ̶ catu̶sau̶ ángel átí, catu̶sarije capũnirĩjẽ cũ̶ yaru̶ macããjẽrẽ pobatowẽ jowĩ. Wĩno, atie marĩ cayerijorije nipetiropu̶re pobatojowĩ. Bairo cũ̶ caátoa, u̶mu̶recóo macã aru̶a Dios ya aru̶a santuariopu̶ bu̶su̶rique witiwu̶. Tutuaro majũ quetiupau̶ cũ̶ caruiropu̶i caĩjorije ocajowu̶. Atore bairo ĩ ocajowu̶ Dios cũ̶ cabu̶su̶jorije: “¡Tocãrõã to ãmarõ! Merẽ yu̶ átipeyo yaparoya yua,” ĩ ocajoroyawu̶ bu̶su̶rique. 18Bairo cabu̶su̶ro bero, tocãrõã bu̶tioro cabu̶po yaberije yabewu̶. Capee bu̶su̶rique ocajowu̶. Bu̶tioro bu̶po cũ̶ã pawĩ. ¡Tame, ati yepa cũ̶ã netõnu̶cãrõ majũ yuguiwu̶ yua! Diwatoa ũno ati yepare camasã na caãnijũ̶goro berore, tocãrõ tutuaro yepa yuguiñaesupa. 19Bairo cayuguiro yua, capairi macã Babilonia ãnatõ itia sero majũ yuguiwẽcoapu̶. Tunu bairo ati u̶mu̶recóopu̶ caãnie macãã cũ̶ã pewẽpeticoapu̶. Dios, Babilonia macããna roro majũ na caátiãnirẽ tũ̶goñabocári popiye na baio joroque na átigu̶ baiwĩ. Roro na mena asianetõrĩ ti macã capairi macã macããnarẽ vino carorije capũnirĩjẽ majũrẽ na etio joroque caácu̶re bairo roro na átibuitipacogu̶ baiwĩ. 20Tunu bairoa apeyera, riapu̶ caãnie yucu̶poari, bairi ati macãnu̶cũ̶rõ cũ̶ã yasipeticoapu̶. 21Tunu bairoa u̶mu̶recóopu̶i caatíe oco weta cuiri cayu̶su̶arije ati yepa nipetiropu̶ wẽwũ̶. Tie pu̶ame cuarenta kilos cãrõ netõrõ canu̶cũ̶rĩ cuiri majũ wẽwũ̶ camasã buire. Bairo roro majũ tie narẽ cawẽpearo ĩñarĩ yua, camasã pu̶ame Diore rorije majũ cũ̶ tutimacãwã. Roro majũ na átibuitipacowĩ Dios ti macã capairi macã ãnatõ macããnarẽ yua.

will be added

X\