EL APOCALIPSIS 12

1Ato jũ̶goye ati yepa roro cabaipeere u̶mu̶recóopu̶ ĩñojũ̶goyetiwu̶. Bairi cabero ñiñajowu̶ u̶mu̶recóopu̶ cabairijere tunu. ¡Tame, carõmio muipu̶ watoapu̶ jãñarĩ buiaeta nu̶cãwõ! Muipu̶ u̶mu̶reco macããcũ̶pu̶re jãñaorẽ bairo bauwõ. Apei muipu̶ ñami macããcũ̶ buire peanucũwõ. Tunu bairoa cõ ru̶poa buire pesawõ pesarica beto coronarẽ. Ti beto pu̶ame pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacãũ̶ majũ ñocõãcu̶pu̶. 2Cõ, carõmio, bairirupau̶ caãcõ majũ bauwõ. Bairi bu̶tioro awajarique mena cõ macũ̶ cũ̶ cabuiaparo jũ̶goye wisiowõ. Bopacooro wisiowõ, cõ macũ̶rẽ cũ̶gogo jũ̶goye. 3Cõ berore apeye tunu u̶mu̶recóopu̶ bauĩñonemowũ̶ tunu. ¡Tame, moecũ̶ marĩ caĩñañaecũ̶ ũcũ̶ dragón cawãmecu̶cu̶ cajũãũ̶ majũ buiaetanu̶cãwĩ! Cũ̶ pu̶ame jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacã majũ ru̶poocu̶mi. Ti ru̶poo pu̶ame petiro pu̶ga wãmo cãrõ majũ jawiicu̶pu̶. Bairi tunu tocãnacããpu̶a ãpõã beto corona quetiupau̶ yaro ũnorẽ cũ̶gowĩ dragón. 4Bairi yua, cũ̶ pu̶ame ñocõã itia sero caãnarẽ jĩcã sero cãrõ majũ cũ̶ pĩcõrõ mena na paabato wẽẽcõãjowĩ. Bairo cũ̶ caáto, ati yepapu̶ ñawã ñocõã yua. Bairo átiyaparori, carõmio camacũ̶ cu̶tigo riapepu̶ etanu̶cãrĩ cõ cotewĩ. Cõ macũ̶ cũ̶ cabuiaripau̶a jicoquei cũ̶ãcãrẽ cõ jiya u̶garocaweyocõãgu̶ cotei baiwĩ. 5Tocãrõã yua, carõmio macũ̶, caũ̶mu̶ majũ buiawĩ. Cũ̶ pu̶ame nipetiro ati yepaa macããnarẽ quetiupau̶ caãnipau̶ majũ ãmi. Nipetiro tocãnacã macãã macããnarẽ tutuaro majũ carotimasĩpau̶ ãmi cõ macũ̶. Bairo cũ̶ cabuiaripau̶a yua, Dios pu̶ame cũ̶ caruirotu̶ u̶mu̶recóopu̶ cũ̶ nejocõãwĩ, dragón cũ̶ u̶garemi, ĩ. 6Bairo Dios cũ̶ caáto, cũ̶ãcã paco pu̶ame desierto cayucu̶mano camasã manopu̶ ruticoámó. Dios cõrẽ cũ̶ cacũgaricaro, cõ cũ̶ caqũẽno jũ̶goyeti bojaricaropu̶ acoámó. Bairi Dios cõrẽ topu̶ u̶garique mena cõ ju̶átinemo ãninucũgu̶mi. Yoaro mil doscientos sesenta rũ̶mu̶rĩ cãrõ majũ u̶garique mena cõ ju̶átiãninucũgu̶mi Dios. Bairi cõ pu̶ame topu̶ acoámó. 7Tie cabairo bero, ñiñajowu̶ tunu u̶mu̶recóopu̶ ãmeo qũẽrĩqũẽrẽ. Pu̶gatua ãmeo qũẽwã: Miguel cawãmecu̶cu̶ cũ̶ yarã aperã ángelea majã cañurã mena cũ̶ ãmeo qũẽwĩ dragõrẽ. Dragón cũ̶ã cũ̶ yarã ángelea majã cañuena mena ãmeo qũẽcãnamuwĩ Miguere. 8Dragõjãã pu̶ame tutuaro na ãmeo qũẽmiwã Miguejããrẽ. Bairãpu̶a na pu̶ame na ãmeo qũẽjĩãtiema Miguejããrẽ. Miguejãã pu̶ame na netõnu̶cãcõãwã. Bairi yua, u̶mu̶recóore na ãnirotiema. Na caãniparo mamu̶ u̶mu̶recóopu̶re merẽ. 9Bairi dragón cabu̶cu̶, moecũ̶ ãña, wãtĩ, o Satanás cawãmecu̶cu̶ tirũ̶mu̶pu̶a caãnijũ̶goatacu̶re cũ̶ wẽẽne rocacõãjowã yua ati yepapu̶. Nipetiro ati yepa macããnarẽ caĩtopairicu̶re cũ̶ rocacõãwã. Dragón, bairi cũ̶ yarã cañuena mena ati yepapu̶ cũ̶ wẽẽne rocañojocõãwã. 10Tocãrõã yua, bu̶su̶rique tutuaro u̶mu̶recóopu̶ caocajorijere yu̶ tũ̶gowu̶. Bairo ĩ ocajowu̶: “Ãme majũ Dios marĩ cũ̶ canetõrĩ rũ̶mu̶ etaya. Dios catutuau̶ carotimasĩ ãnirĩ marĩ netõñami. Cũ̶ macũ̶ Mesías cũ̶ã cũ̶ carotimasĩrĩjẽ mena dragõrẽ cũ̶ netõnu̶cãcõãwĩ. Bairi merẽ Dios, cũ̶ macũ̶ mena cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ etaya. Dios pu̶ame cũ̶ catutuarije jũ̶gori marĩ yarã ti yepa macããnarẽ roro cabu̶su̶jãnucũũ̶ wãtĩã quetiupau̶re cũ̶ rocacõãñami. Cũ̶ caĩñajoropu̶ u̶mu̶recóo, ñamii, ‘Roro átiyama mu̶ yarã,’ roro narẽ caĩbu̶su̶jãnucũũ̶rẽ merẽ cũ̶ rocacõãñami yua. Bairi ãmea Dios marĩ netõpeti etamajũcõãñami. 11Marĩ yarã ti yepa macããna wãtĩrẽ cũ̶ netõnu̶cãcõãñama. Wecu̶ nurĩcũ̶rẽ bairo caãcũ̶ Cordero ti yepapu̶ na yaye wapa cũ̶ cariírebojariquere carii na catũ̶gorique jũ̶gori cũ̶ netõnu̶cãcõãñama wãtĩrẽ. Aperã Dios yayere caquetibu̶ju̶ri majã na caĩrĩqũẽrẽ cariapea catũ̶goricarã ãnirĩ wãtĩrẽ cũ̶ netõnu̶cãcõãñama yua. Popiye baimirãcũ̶ã, uwiricaro mano tũ̶goñaenarẽ bairo tũ̶goñanetõõcõãwã. Dios yayere na caquetibu̶ju̶rije jũ̶gori narẽ na capajĩãregamiatacũ̶ãrẽ, uwiricaro mano camasãrẽ quetibu̶ju̶cõã ninucũwã. Tie jũ̶gori ãmerẽ wãtĩrẽ cũ̶ netõñama yua. 12¡Tame, bairi ãmerẽ ato u̶mu̶recóo macããna nipetiro marĩ u̶seanito! Ati u̶mu̶recóo mena nipetiro marĩ u̶seanito yua. ¡Ade tame! Bairo caroaro marĩ caãnipau̶re ti yepa macããna catuarã roque bopacooro baigarãma. Ria capairiya macããna cũ̶ã bairo roro bopacooro baigarãma. Wãtĩã quetiupau̶ u̶mu̶recóopu̶i cawerocañojoecoatacu̶ pu̶ame bairo roro na átigu̶mi. Petoaca peeropu̶ cũ̶ caápa yu̶tea cacõñarõrẽ masĩmicũ̶ã, tutuaro asiarique mena ti yepa macããnarẽ roro na átigu̶mi baipu̶a. Ãmeacã jeto roro narẽ áti áyami baipu̶a ti yepapu̶re,” ĩ ocajowu̶ bu̶su̶rique u̶mu̶recóopu̶. 13Bairo wãtĩ dragón pu̶ame ati yepapu̶ rocañojoecori yua, carõmio camacũ̶ cu̶tiatacore tutuaro mena cõ u̶sawĩ. 14Bairo cõ cũ̶ cau̶saro ĩñarĩ, Dios pu̶ame aa yaye queru̶pu̶u̶rire cõ jowĩ. Apero cayoaropu̶ wãtĩrẽ cõ cawu̶rutiparore bairo ĩ, cõ jowĩ. Desierto cayucu̶mano cayoaropu̶ cõ cawu̶rutiparore bairo ĩ, cõ jowĩ aa queru̶pu̶u̶rire. To cayoaropu̶ Dios pu̶ame cõ cũrĩ itia cũ̶ma ape cũ̶ma recomacã majũ u̶garique mena cõ cũ̶ caju̶átinemo ãniparopu̶ cõ carutiápeere cõ queru̶pu̶u̶ri jowĩ. 15Bairi yua, pĩno caroagou̶ pu̶ame cũ̶ riseropu̶ oco pairo jẽñowĩ. Cũ̶ risero mena oco jẽñorĩ ria pairiya qũẽnowĩ, cõ, carõmiorẽ tie oco mena cõ rurocacõãgu̶. Tiya ria cũ̶ risero mena cũ̶ cajẽñoataya cõ to ũmayurocacõãto ĩ, qũẽnomiwĩ pĩno tiya riare. 16Bairo cũ̶ cajẽñomiatacũ̶ãrẽ, Dios pu̶ame cõ ju̶ámi. Yepapu̶ pairi ope, ope jẽñowĩ. Ti opepu̶ ria pĩno cũ̶ risero mena cũ̶ cajẽñomiataya pu̶ame ũmayujõ rocacõãwũ̶. 17Bairo Dios carõmiorẽ cũ̶ caátibojaro ĩñarĩ bu̶tioro majũ asiacoami carõmio mena. Bairo cõrẽ pajĩãmasĩẽtĩñamirĩ yua, cõ yarã, cõ pãrãmerã caru̶sarã mena ãmeo qũẽĩ ámí. Dios cũ̶ carotirore bairo caátiãna, tunu bairoa Jesús cũ̶ caquetibu̶ju̶rique cũ̶ãrẽ caroaro catũ̶gou̶sarã mena ãmeo qũẽĩ ámí. 18Bairo ácú̶ yua, ria capairiya tũ̶nipu̶a tuacõãwĩ pĩno moecũ̶ caroagou̶ pu̶ame yua.

will be added

X\