EL APOCALIPSIS 1

1Yu̶ yarã, atie yu̶ cawoatupee, Dios cũ̶ macũ̶ Jesucristore catu̶sari rũ̶mu̶ caãno cabaipeere cũ̶ caátibuio ĩñojũ̶goyetirique majũ niña. Cũ̶, Jesucristo pu̶ame cũ̶ yarã, cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijori majãrẽ tie yoaro mee cabaipeere cũ̶ quetibu̶ju̶netõrotio joroque ĩ, tiere cũ̶ átibuio ĩñojũ̶goyetiwĩ. Bairi Jesucristo pu̶ame yu̶, Juan cawãmecu̶cu̶, cũ̶ yau̶ cũ̶ carotimajũũ̶rẽ tie nipetirije cabaipeere yu̶ quetibu̶ju̶ rotijoyupi cũ̶ yau̶ ángel mena jũ̶gori yua. 2Tie nipetirije yu̶ caĩñarĩqũẽ caãnorẽ bairo cariape majũ quetibu̶ju̶rique niña. Atie quetibu̶ju̶rique Dios yaye caroa queti Jesucristo cũ̶ã yu̶ cũ̶ caquetibu̶ju̶masĩõrĩqũẽ queti majũ niña. 3Bairi ñiña yua: U̶seanirĩ cũ̶ ãmarõ ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ atie cabaipee yu̶ cawoaturijere cabuenucũũ̶. Tunu bairoa u̶seanirĩ na ãmarõ atie Dios yu̶re cũ̶ caquetibu̶ju̶rije yu̶ cawoaturijere caroaro catũ̶gou̶sanucũrã yua. Tunu bairoa atie cabaipee yu̶ cawoaturije caĩquetibu̶ju̶rore bairo jĩcãrõ tũ̶ni caátipeyorã u̶seanirĩ na ãmarõ. Merẽ ati u̶mu̶recóo capetipa rũ̶mu̶ cõñarõ majũ baiya. Bairi tie quetire caroaro na tũ̶gou̶saáto. 4Yu̶, Juan cawãmecu̶cu̶, mu̶jãã Asia yepapu̶ caãna, jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacã macãã macããna ñubueri majãrẽ mu̶jãã woajou̶ yu̶ átiya. Marĩ Quetiupau̶ caãnijũ̶goricu̶, ãme cũ̶ãrẽ caãcũ̶, tunu ati yepapu̶ caatípau̶ pu̶ame cũ̶ yaye caroa macããjẽrẽ mu̶jãã cũ̶ jonemoáto. Caroaro yeri jõrõ ãnimasĩrĩqũẽ cũ̶ãrẽ mu̶jãã cũ̶ jonemoáto. Torea bairo jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacãũ̶, Dios carotimasĩ cũ̶ caruiro riapepu̶ caãna Espíritu Santo cũ̶ã caroare mu̶jãã na jonemoáto. 5Tunu bairoa marĩ Quetiupau̶ Jesucristo cariapea Dios yaye quetire caquetibu̶ju̶netõũ̶ cũ̶ã caroare mu̶jãã cũ̶ jonemoáto. Cũ̶ pu̶ame cariacoatacu̶ nimicũ̶ã cacatitunu jũ̶goricu̶ majũ niñami. Ati yepa macããna quetiuparã reyes majã nipetiro cũ̶ãrẽ carotimasĩ majũ niñami. Bairi tunu nipetiro ati yepa macããnarẽ camai majũ niñami. Bairo marĩrẽ camai majũ ãnirĩ marĩ carorije wapare netõgu̶, cũ̶ majũã roro pajĩãecori marĩ riabojayupi. 6Tore bairo marĩ cũ̶ cariabojarije jũ̶gori cũ̶ mena carotimasĩparã marĩ ãnio joroque marĩ ámi. Dios cũ̶ pacu̶ yarã, cũ̶ yaye macããjẽrẽ caquetibu̶ju̶rã sacerdote majã marĩ ãnio joroque marĩ ámi. ¡Bairi cũ̶ jetorea cũ̶ caasiyabatorije nocãrõ cũ̶ catutuarije to ãnicõã ninucũãmarõ tocãnacã rũ̶mu̶a! Bairoa to baiáto. 7¡Jã, ĩñamu̶gõjoñijate mu̶jãã u̶mu̶recóopu̶re! Merẽ atíyami Cristo oco buseri watoapu̶. Bairo cũ̶ caató nipetiro ati u̶mu̶recóo macããna camasã qũĩñagarãma. Cũ̶rẽ ãpõã besuro mena cũ̶ warure cajareoricarãpu̶ cũ̶ã qũĩña acu̶amajũcõãgarãma. Tunu bairoa nipetiro camasã poari ati u̶mu̶recóo macããna tutuaro mena cũ̶ caató ĩña acu̶ari, bu̶tioro otigarãma. ¡Tame, roro majũ tãmu̶ogarãma! Bairopu̶a, bairoa to baiáto. 8Tirũ̶mu̶pu̶a caãnijũ̶goricu̶, ãme cũ̶ãrẽ caãnicõãninucũũ̶, tunu nemo ati yepapu̶re caatípau̶ marĩ Quetiupau̶ Dios pu̶ame atore bairo ĩñami: “Yu̶a, Alfa, bairi Omegare bairo caãcũ̶ yu̶ ãniña. Caãnijũ̶goripau̶pu̶a caãnijũ̶goatácu̶ carotimasĩ yu̶ ãniña. Tunu bairoa yu̶a yu̶ ãniña nipetiro ati u̶mu̶recóo macããjẽ to petio joroque caátipau̶,” ĩñami marĩ Quetiupau̶ catutuau̶, nipetiro ati u̶mu̶recóo macããjẽrẽ caqũẽnorĩcũ̶ majũ yua. 9Yu̶, Juan, mu̶jãã yau̶, mu̶jããrẽã bairo caãcũ̶ yu̶ ãniña. Bairi yu̶ cũ̶ã mu̶jããrẽã bairo Jesucristo mena caãcũ̶ ãnirĩ Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶pu̶ caãnipau̶ majũ yu̶ ãniña. Yu̶ cũ̶ã mu̶jããrẽã bairo Jesucristo jũ̶gori popiye yu̶ tãmu̶onucũña. Bairo popiye tãmu̶omicũ̶ã, Dios yu̶re tũ̶goñatutuarique cũ̶ cajoro jũ̶gori popiye yu̶ catãmu̶onucũrĩjẽrẽ yu̶ nu̶cãnetõmasĩcõãnucũña. Dios yaye queti cariapea Jesucristo cũ̶ã yu̶re cũ̶ caquetibu̶ju̶netõrĩqũẽ quetire yu̶ caquetibu̶ju̶nucũrĩjẽ jũ̶gori, Patmos yucu̶poapu̶ yu̶ cũrocawã, yu̶re caboena. Bairi ti yucu̶poapu̶ yu̶ ãmu̶ ti watoare yua. 10Topu̶ yu̶ caãno yua, atore bairo baiwu̶: Jĩcã rũ̶mu̶ marĩ Quetiupau̶re marĩ cabasapeonucũrĩ rũ̶mu̶ caãno yu̶ cañubueãno, Dios Yeri Espíritu Santo cũ̶ catutuarije mena jũ̶gori cabu̶su̶ocajorije bu̶su̶riquere yu̶ tũ̶gowu̶. Yu̶ u̶saro pu̶ame tutuaro bu̶su̶rique cabu̶su̶ocajorijere yu̶ tũ̶gowu̶. Bu̶tioro trompeta mena putiricaro cãrõ majũ tutuaro bu̶su̶rique bu̶su̶ocajowu̶ tame. 11Atore bairo yu̶re ĩ quetibu̶ju̶ocajowu̶: “Juan, ãme mu̶ caĩñarĩjẽ nipetirijere jĩcã tuti papera tutipu̶ woajeya. Bairo tiere woajeri, Asia yepa macããna ñubueri majã jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacã macãã macããnarẽ na mu̶ woajowa. Ati macãã macããnarẽ na mu̶ woajowa: Efeso macããna, Esmirna macããna, Pérgamo macããna, Tiatira macããna, Sardis macããna, Filadelfia macããna, bairi Laodicea macããna cũ̶ãrẽ na mu̶ woajowa atie mu̶ caĩñarĩjẽ quetire,” ñi quetibu̶ju̶wu̶ bu̶su̶rique pu̶ame yua. 12Bairo yu̶re caĩbu̶su̶ocajoro tũ̶gori yua, yu̶ ãmejore ĩñajowu̶, yu̶re cabu̶su̶u̶re qũĩñagu̶. Bairo ãmejore ĩñajou̶ yua, tame, jĩñaworica tutuu jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacã tutuu majũrẽ ñiñabócawu̶. Ti tutuu pu̶ame oro mena qũẽnorĩcã tutuu majũ ãmu̶. 13Tunu bairoa jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacã tutuu jĩñaworica tutuu watoapu̶ caãcũ̶ jĩcãũ̶ camasocu̶ bauriquere bairo cabauriquecu̶cu̶re cũ̶ ñiñabócawu̶. Cũ̶ pu̶ame jutiro cayoaro, cũ̶ ru̶poripu̶ caetarore jãñawĩ. Rupawu̶ ãmu̶ cũ̶ ju̶tiro. Tunu apeyera orowẽ mena cũ̶ cotia caũ̶mu̶arõ cãrõ esaro wẽñawĩ. 14Cũ̶ poa cũ̶ã lana oveja poa, o cayu̶su̶aro jũ̶gori oco buseri cañarĩjẽ nieve cãrõ majũ botirije ãmu̶. Tunu cũ̶ caapee cũ̶ã peero caũ̶rõrẽ bairo majũ tutuaro asiyawu̶. 15Tunu bairoa cũ̶ ru̶pori cũ̶ã ãpõã bronce peeropu̶ joeri caroaro na capaaqũẽnorĩqũẽ caroa caasiyarore bairo majũ bu̶tioro asiyawu̶. Cũ̶ cabu̶su̶ata cũ̶ãrẽ, nocãrõ poero pairo cabu̶su̶rore bairo tutuaro bu̶su̶wĩ. 16Bairi cũ̶ wãmo cariape nu̶gõãrẽ jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacãũ̶ majũ ñocõãrẽ na cũ̶gowĩ. Bairo tunu cũ̶ riseropu̶ ñosẽrĩcãpãĩ pu̶ga nu̶gõãtu̶ caoro cacũ̶goripãĩ, caoripãĩ majũ witiwu̶. Cũ̶ riape cũ̶ã nocãrõ tutuaro majũ asiyacãnamuwũ̶. Muipu̶ u̶mu̶reco macããcũ̶ cũ̶ caasiyarije nipetiro cãrõ majũ asiyawu̶. 17Tie cabairijere ĩña acu̶ari yua, cariácú̶re bairo cũ̶ ru̶pori tu̶pu̶ yu̶ ñaroca cũmucoápu̶. Bairo yu̶ cañaroca cũmurõ cũ̶ wãmo cariape nu̶gõã mena yu̶ pããñarĩ atore bairo ñiwĩ: “Juan yu̶ uwieticõãña. Yu̶a, caãnicõã jũ̶goatácu̶ majũ yu̶ ãniña. Tunu ati u̶mu̶recóo macããjẽ nipetirijere to petio joroque caátipau̶ majũ yu̶ ãniña. 18Tunu bairoa caãnicõãninucũũ̶ majũ yu̶ ãniña. Yu̶re na capajĩãrocamiatacũ̶ãrẽ, cacatitunu jũ̶goricu̶ majũ yu̶ ãniña. Bairi tocãnacã rũ̶mu̶ yu̶ ãnicõã ninucũgu̶ yua. Yu̶a, yu̶ ãniña camasã na cayasibujiopeere canetõũ̶ majũ. Bairi yu̶re catũ̶gou̶sarã peeropu̶ yasietigarãma. 19“Bairi Juan, tie mu̶ caĩñaataje, atie cabaiatajere woajeya. Ãme ato cabairije, apeye ato jũ̶goye cabaipee, mu̶ caĩñapee cũ̶ãrẽ mu̶ woatujewa,” ñi quetibu̶ju̶wĩ. 20Bairo ñi quetibu̶ju̶ yaparori, atore bairo ñinemowĩ tunu: “Ñocõã, bairi jĩñaworica tutuu mu̶ caĩñarĩjẽ cabairijere, camasã na camasĩẽtĩẽrẽ mu̶ yu̶ quetibu̶ju̶gu̶. Atore bairo baiya: Yu̶ wãmo cariape nu̶gõãpu̶ yu̶ cacũ̶gorã ñocõã jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacãũ̶ caãna mu̶ caĩñaatanarẽ bairo niñama yu̶ yarã yu̶ caquetibu̶ju̶roticũrĩcãrã. Ñubueri majã jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacã poa macããnarẽ caquetibu̶ju̶rã ángelea majãrẽ bairo caãna niñama ñocõã yua. Torea bairo tunu jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacã tutuu jĩñaworica tutuu cũ̶ã yu̶ ya poari jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacã poa caãna ñubueri majã poarire cõñarõ baiya. Tore bairo cabairijere merẽ mu̶ masĩña yua,” ñi quetibu̶ju̶wĩ.

will be added

X\