SAN MATEO 4

1Cabero Espíritu Santo pu̶ame Jesure cũ̶ neásúpu̶ desierto cayucu̶manopu̶, wãtĩ cũ̶rẽ cũ̶ átiñato ĩ. “Cariapea cũ̶ átinucũñati,” Jesure qũĩ jẽniñagu̶ ásupu̶ wãtĩ. 2Bairo Jesús topu̶ ãcũ̶, ñe ũnie u̶gaesupu̶. Cuarenta rũ̶mu̶rĩ, bairi cuarenta ñamirĩ majũ au̶anu̶cãcõãñupũ̶. Cabero yua, queyarique tũ̶goñañupũ̶ Jesús. 3Bairo cũ̶ cabairo, wãtĩ pu̶ame Jesutu̶ etayupu̶, roro cũ̶ áparo, ĩ. Bairo cũ̶tu̶ etari, atore bairo qũĩñupũ̶: --Mu̶, Dios macũ̶ mu̶ ãniña. Bairo cariapea Dios macũ̶ caãcũ̶ ãnirĩ, ati ũ̶tã rupare pan qũẽnorĩ u̶gaya —qũĩñupũ̶ wãtĩ Jesure. 4Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, atore bairo pu̶ame qũĩcõãñupũ̶ Jesús: --Mu̶ caĩrõrẽ bairo yu̶ áperigu̶. Dios yaye quetire na cawoaturica tutipu̶ ricaati yu̶ átirotietiya. Bairo ĩña ti tuti: ‘U̶garique marĩ cau̶ganucũrõ jeto boetiyami Dios. Nipetirije cũ̶ yaye quetibu̶ju̶riquere marĩ catũ̶goñarĩjẽ cũ̶ãrẽ boyami,’ ĩ quetibu̶ju̶ya Dios yaye quetire na cawoaturica tutipu̶ —qũĩñupũ̶ Jesús wãtĩrẽ. 5Bairo cũ̶ caĩrõ bero, wãtĩ pu̶ame Jesure cũ̶ neásúpu̶ caroa macã Jerusalén macãpu̶. Topu̶ etari yua, Dios ya wii templo wii buipu̶ cũ̶ neásúpu̶. 6Bairo topu̶ cũ̶ jũ̶goetari, qũĩñupũ̶ wãtĩ Jesure: --Mu̶, Dios macũ̶ mu̶ ãniña. Bairo cariapea Dios macũ̶ caãcũ̶ ãnirĩ, mu̶ majũ patiñarui ácú̶ja jõ yepapu̶. Mu̶ riaecu̶. Tore bairo ĩ quetibu̶ju̶ya Dios yaye queti: ‘Dios pu̶ame cũ̶ yarã ángelea majãrẽ mu̶ coterotigu̶mi. Na, ángelea majã, mu̶ bocáñegarãma ũ̶tã rupaare mu̶ cañarocapeaetiparore bairo ĩrã,’ ĩ quetibu̶ju̶ya Dios yaye quetire na cawoaturica tutipu̶ —qũĩñupũ̶ wãtĩ Jesure. 7Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, bairo qũĩñupũ̶ Jesús: --Bairo mu̶ caĩquetibu̶ju̶rore bairo caĩmiatacũ̶ãrẽ, mu̶ caátirotirore bairo yu̶ áperigu̶. Bairo yu̶ caáto boetiyami Dios. Ape wãme ape pũrõpu̶ atore bairo ĩ quetibu̶ju̶ya: ‘Marĩ Quetiupau̶ Diore cũ̶ camasĩrĩjẽrẽ átiepecõãrĩ cũ̶ jẽnieticõãña,’ ĩ quetibu̶ju̶ya Dios yaye quetire na cawoaturica tutipu̶ —qũĩñupũ̶ Jesús wãtĩrẽ. 8Bairo cũ̶ caĩrõ bero, wãtĩ pu̶ame Jesure ũ̶tãũ̶ caũ̶mu̶arĩcu̶ buipu̶ cũ̶ neásúpu̶. Topu̶ etari yua, qũĩñojoyupu̶ ati yepa macããna tocãnacãpau̶ macããna quetiuparã na carotimasĩrĩpau̶rire. Caroa macãrĩ majũrẽ qũĩñojoyupu̶. 9Bairo qũĩñojo yua, atore bairo qũĩñupũ̶ wãtĩ: --Atie mu̶rẽ yu̶ caĩñojorijere mu̶ yu̶ nunigu̶. Yu̶tu̶ ru̶popaturi mena etanumurĩ yu̶ mu̶ caĩroaata, mu̶ yu̶ nunigu̶ nipetirijere. “Jau̶,” miwã —qũĩñupũ̶ wãtĩ Jesure. 10Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, atore bairo qũĩñupũ̶ Jesús: --Ácú̶ja wãtĩ. Mu̶ caĩrotirore bairo yu̶ áperigu̶. Dios yaye woaturica tutipu̶ ricaati yu̶ átirotietiya. Bairo ĩña ti tuti: ‘Jĩcãũ̶ã niñami marĩ caĩroau̶, Dios jeto. Cũ̶ caĩrĩjẽ jetore tũ̶goya,’ ĩ quetibu̶ju̶ya Dios yaye quetire na cawoaturica tutipu̶ —qũĩñupũ̶ Jesús wãtĩrẽ. Cũ̶ yu̶esupu̶. 11Bairo Jesús cũ̶ caĩrĩjẽrẽ tũ̶go, acoásúpu̶ wãtĩ pu̶ame yua. Bairo cũ̶ caátó bero, jĩcããrã ángelea majã Jesure cũ̶ ju̶átirã etayuparã yua. 12Cabero Jesús pu̶ame queti tũ̶goyupu̶, “Juan preso jorica wiipu̶ niupũ̶,” ĩrĩqũẽ quetire. Bairo tiere tũ̶go yua, Galilea yepapu̶ acoásúpu̶. 13Baipu̶a, Nazaret macãrẽ tuaesupu̶. Ti macãrẽ netõácú̶, Capernaum cawãmecu̶ti macãpu̶ etayupu̶. Ti macã Galilea u̶tabu̶cu̶ra tũ̶nipu̶ niña. Marĩ ñicũ̶jãã Zabulón, bairi Neftalí cawãmecu̶na ãnana na caãna yepapu̶ niña ti macã. 14Profeta Isaías ãnacũ̶ Zabulón, Neftalí macããnarẽ cũ̶ caĩwoatujũ̶goyetiricarore bairo baietaro baiyuparo. Atore bairo ĩ quetibu̶ju̶ woatucũñañupĩ Isaías: 15“To Zabulón yepa macããna, bairi aperã Neftalí yepa macããna, bairi aperã Rio Jordán ape nu̶gõã, mar tũ̶ni macããna, bairi aperã Galilea yepa macããna cũ̶ã Diore camasĩẽna niñama. 16Na, canaitĩãrõpu̶ cañesẽãrãrẽ bairo caãna niñama. Bairo caãna nimirãcũ̶ã, caroaro cabusurore ĩñarãrẽ bairo nigarãma. Dios cũ̶ cajou̶ cũ̶ caquetibu̶ju̶rijere tũ̶gorã, caroaro cabusurore ĩñarãrẽ bairo nigarãma. Diore masĩcoagarãma yua,” ĩ woatuyupi profeta Isaías ãnacũ̶. 17Ti watoare na quetibu̶ju̶ jũ̶goyupu̶ Jesús cũ̶ yaye quetire camasãrẽ. Atore bairo na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶: “Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ merẽ etaro baiya. Bairi tũ̶goña qũẽnorĩ caroaro ãña Dios mena,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús camasãrẽ. 18Cabero, Galilea na caĩrĩ u̶tabu̶cu̶ra tũ̶nipu̶ ásúpu̶ Jesús. Bairo ácú̶ yua, Simón, apei cũ̶ bai Andrés, jĩcãũ̶ pũnaa caãna pu̶garãrẽ na ĩñajoyupu̶. Ape wãme “Pedro” qũĩñuparã Simorẽ. Bairo Jesús narẽ cũ̶ caĩñajoro, na pu̶garãpu̶a u̶tabu̶cu̶rapu̶ bapi mena wai wasarã ásuparã na, pu̶garãpu̶a. Na capaarije, waiwe wapatarique ãñuparõ. 19Bairo na ĩña, atore bairo na ĩñupũ̶ Jesús: --Jito, yu̶ bapacu̶sa. Caroaro waire cawãsãmasĩrã mu̶jãã ãniapu̶, wai na rutieticoáto, ĩrã. Ãmerẽ yua, caroaro camasãrẽ caquetibu̶ju̶rã mu̶jãã ãnio joroque mu̶jãã yu̶ átigu̶, na yasieticõãto, ĩrã —na ĩñupũ̶ Jesús. 20Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, tocãrõã jicoquei pu̶garãpu̶a na bapi yucu̶re cũrĩ, acoásúparã Jesús mena. 21Bairo cajũ̶goye jãñurĩ na caánemorõ, u̶tabu̶cu̶ra tũ̶nipu̶ Jesús pu̶ame na ĩñajoyupu̶ aperã pu̶garãrẽ tunu. Santiago, bairi cũ̶ bai Juan cawãmecu̶cu̶ Zebedeo pũnaarẽ na ĩñajoyupu̶ Jesús. Mai, Santiago, cũ̶ bai Juan mena cũmua capairicapu̶ ãñuparã. Bapi yucu̶ caopecu̶tiere jiyajãrã ásuparã. Bairo narẽ na ĩña, na piijoyupu̶ Jesús: “Jito. Yu̶ bapacu̶sa. Marĩ quetibu̶ju̶to camasãrẽ Dios yaye caroa quetire,” na ĩñupũ̶. 22Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, tocãrõã, jicoquei na cũ̶ã acoásúparã Jesús mena. Na bapi yucu̶re cũrĩ, na pacu̶ cũmuapu̶ caãcũ̶rẽ cũ̶ aweyocoásúpu̶ Santiago, cũ̶ bai Juan mena. 23Cabero áñesẽãñupũ̶ Jesús Galilea yepapu̶. Topu̶ áñesẽã yua, tocãnacã macã macããna na cañubueri wiiripu̶ sinagogas na caĩrĩ wiiripu̶re buenucũñupũ̶ to macããnarẽ. Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ caetarore na buenucũñupũ̶, caroa queti majũrẽ. Bairo topu̶ bueñesẽãũ̶, nipetiri wãme cariayecu̶narẽ na catioyupu̶ Jesús. 24Bairo tiere ĩñarã, camasã tocãnacãũ̶pu̶a ãmeo quetibu̶ju̶netõñuparã na majũ. Bairi Siria yepa macããna tũ̶gopeticoasuparã Jesús cũ̶ caátimasĩrĩjẽrẽ. Bairo tiere tũ̶go, na yarã cariarãrẽ cũ̶tu̶ na jeasúparã. Nipetirije riaye cacũ̶gorãrẽ, bairi na rupau̶ri cawũ̶gãrãrẽ, bairi wãtĩã yeri pũna cacũ̶gorãrẽ, bairi camecũ̶rãrẽ, bairi ñicããrĩ cabu̶u̶rãrẽ cũ̶tu̶ na jeasúparã. Jesús pu̶ame bairo na cajeanárẽ na bocá catioyupu̶. 25Bairo cũ̶ caátimasĩrĩjẽrẽ ĩñarã, camasã capããrã cũ̶ berore u̶sayuparã. Na, Galilea yepa macããna, bairi Decápolis yepa macãã macããna, bairi Jerusalén macã macããna, bairi Judea yepa macããna, bairi Rio Jordán cawãmecu̶tiya jinu̶gõã macããna nipetirã Jesús berore u̶sayuparã.

will be added

X\