SAN MATEO 13

1Ti rũ̶mu̶a ti wii caãniatacu̶ witiátí yua, u̶tabu̶cu̶ra tũ̶nipu̶ ruietawĩ Jesús. 2Bairo cũ̶ caruiro, camasã capããrã cũ̶tu̶ neñaetawã. Bairo capããrã majũ na caãnoi, Jesús pu̶ame cũmua turorica capairicapu̶ ájããwĩ. Cũ̶tu̶ catũ̶gorã etarã pu̶ame peta paputiropu̶ nucũwã. 3Bairo na cabairo, capee wãme ĩcõñarĩ na quetibu̶ju̶wĩ Jesús. Atore bairo na ĩ quetibu̶ju̶wĩ: “Jĩcã rũ̶mu̶ ásúpu̶ jĩcãũ̶ caũ̶mu̶ cũ̶ wesepu̶, oteriquere otei ácú̶. 4Topu̶ eta, cũ̶ oteriquere wẽbato otejũ̶goyupu̶. Bairo caroaro cũ̶ caotemiatacũ̶ãrẽ, oterique jĩcã rupaa ñañuparõ maapu̶. Bairo maapu̶ ti rupaa cañarõ ĩñarã, minia pu̶ame wu̶ruiatí, u̶garecõãñuparã. 5Cabero cũ̶ cawẽbatoro, ape rupaa ũ̶tã yepapu̶ cayepa esemenirõpu̶ ñañuparõ. Tie pu̶ame yoaro mee putimiñuparõ, cayepa esemenirõ caãnoi yua. 6Bairo tie oterique pu̶ame pútiatímii yua, yoaro mee riacoásúparo muipu̶ cũ̶ caasijĩãrõĩ, dope bairo nu̶cõõrĩ jõmasĩẽtĩrĩ yua. 7Cabero cũ̶ cawẽbatoro, ape rupaa pota yucu̶ watoapu̶ ñañuparõ. Cabero pota yucu̶ pu̶ame cabu̶tinetõrõ, tie oterique pu̶ame caroaro pútimasĩẽsuparo. Pota yucu̶ pu̶ame otere bu̶tibiacõãñuparõ. 8Cabero ape rupaa pu̶ame caroa yepapu̶ ñañuparõ. Cabero puti, bu̶ticoasuparo. Bairo bu̶tiátó, jĩcã jatí cien rupaa majũ rícacu̶suparo. Ape jatí sesenta rupaa majũ rícacu̶suparo. Ape jatí treinta majũ rícacu̶suparo. 9Mu̶jãã, caãmoocu̶na mu̶jãã ãniña. Bairi ãmerẽ yua, mu̶jããrẽ yu̶ caquetibu̶ju̶atajere tũ̶goãmewiyoya mu̶jãã yeripu̶,” na ĩwĩ Jesús cũ̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ. 10Cabero jãã, Jesús cũ̶ cabuerã cũ̶tu̶ jãã etawu̶. Cũ̶tu̶ eta yua, atore bairo cũ̶ jãã ĩ jẽniñawũ̶: “Camasã, mu̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ, ¿nopẽĩ capee ĩcõñarĩ na mu̶ quetibu̶ju̶nucũñati?” cũ̶ jãã ĩwũ̶. 11Bairo jãã caĩrõ tũ̶go, atore bairo jãã ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús: “Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ macããjẽrẽ tirũ̶mu̶pu̶ macããna na catũ̶goetajere mu̶jãã roquere mu̶jãã masĩõñami. Aperã tiere na camasĩrõrẽ boetiyami. Torecu̶, ape wãme ĩcõñarĩ na quetibu̶ju̶ rotiyami Dios. 12Bairi ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ yu̶ caquetibu̶ju̶rijere cũ̶ catũ̶gou̶saata, Dios pu̶ame cũ̶ masĩõnemogu̶mi tunu. Bairo átimicũ̶ã, petoaca catũ̶gou̶sau̶ cũ̶ caãmata, cabero cũ̶ camasĩmiatajere cũ̶ masiriyocõãgu̶mi. 13Bairi ape wãme ĩcõñarĩ na yu̶ quetibu̶ju̶nucũña camasã yu̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ. Bairi na pu̶ame cacaapee cũ̶gorã nimirãcũ̶ã, Dios cũ̶ caátiere ĩñamasĩẽtĩñama. Tunu bairoa cũ̶ yaye quetire tũ̶gomirãcũ̶ã, tiere tũ̶gomasĩẽtĩñama. 14Dios bu̶su̶rica tutipu̶ Isaías ãnacũ̶ cũ̶ caĩquetibu̶ju̶ jũ̶goyeticũrĩcãrõrẽ bairo baietaro baiya narẽ: ‘Ati yepa macããna yu̶ yaye quetire tũ̶gomirãcũ̶ã, di rũ̶mu̶ ũno tiere tũ̶gomasĩẽtĩñama. Tunu bairoa cacaapee cũ̶gorã nimirãcũ̶ã, di rũ̶mu̶ ũno yu̶ caátiere ĩñamasĩẽtĩñama. 15Ati macã macããna, na yeripu̶ catũ̶goñamasĩgaetoi cacaapee cũ̶gorã nimirãcũ̶ã, yu̶ caátiere ĩñamasĩẽtĩñama. Tunu bairoa caãmoo cũ̶gorã nimirãcũ̶ã, yu̶ yaye quetire tũ̶gomasĩẽtĩñama. Na yeripu̶re tũ̶goña masĩẽtĩñama na yu̶ caquetibu̶ju̶gamirĩjẽrẽ. Bairi, “Jãã mu̶ netõõwã,” ñietinucũñama,’ ĩ quetibu̶ju̶ cũñañupĩ Isaías ãnacũ̶,” ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús. 16Bairo ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo jãã ĩnemowĩ tunu Jesús: “Tirũ̶mu̶pu̶ macããna profeta majã capããrã majũ mu̶jãã caĩñarĩjẽ ũnierẽ ĩñagamiñupã. Na ũna aperã carorije wapa cacũ̶goenarẽ bairo caána cũ̶ã tiere ĩñagamiñupã. Mu̶jãã catũ̶gorije ũnie cũ̶ãrẽ tũ̶gogamiñupã. Bairi mu̶jãã, yu̶ cabuerã pu̶ame capee ĩña, tũ̶go, caána ãnirĩ, u̶seanirĩ ãña,” jãã ĩwĩ Jesús, jãã, cũ̶ cabuerãrẽ. 18Bairo ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo jãã ĩ quetibu̶ju̶ masĩõwĩ caoteire ĩcõñarĩ cũ̶ caquetibu̶ju̶atajere: “Tũ̶goya yu̶ cabuerã. Mu̶jããrẽ yu̶ quetibu̶ju̶gu̶ caroaro, ĩcõñarĩ caotei quetire camasãrẽ yu̶ caquetibu̶ju̶atajere: 19Camasã jĩcããrã Dios yaye quetire tũ̶goyama. Bairo tũ̶gomirãcũ̶ã, tũ̶gomasĩẽtĩñama. Dios bu̶su̶riquere na catũ̶goatato beroaca, wãtĩ pu̶ame uwaro eta, jecõãñami na camasĩbujioatajere. Minia na cawu̶je u̶garicarore bairo etanecõãñami wãtĩ, na camasĩbujioatajere. Na pu̶ame caotei cũ̶ caoterique maapu̶ cañarĩcã rupaare bairo niñama. 20Bairo tunu aperã camasã Dios yaye quetire u̶seanirõ tũ̶go, jicoquei, ‘Jau̶,’ ĩñama. Bairo bomirãcũ̶ã, bairãpu̶a na yeripu̶ caroaro cũ̶ yu̶etiyama. Capútirije canu̶cõmanajẽrẽ bairo niñama. Bairi roro na cabairo caãno, o Dios yaye quetire na catũ̶gou̶saro jũ̶gori aperã narẽ na caĩñatero ĩñarã, yoaro mee jãnañama Dios yaye quetire yua. Dios mena yoaro ãmerĩñama. Naa, caotei cũ̶ caoterique ape rupaa ũ̶tã buipu̶ cañarĩcã rupaare bairo niñama. 22Bairo tunu aperã camasã Dios yaye quetire, ‘Jau̶,’ na caĩrõ bero, apeye ũnie pu̶amerẽ bu̶tioro tũ̶goña macãñama. Ati yepa macããjẽ wapatarique ũnierẽ, bairi caroaro na caãnigarije cũ̶ãrẽ tũ̶goñañama bu̶tioro. Bairi Dios bu̶su̶riquere tũ̶goña masiriticõãñama. Caroaro caánarẽ bairo na caáperoi, caríca bu̶timasĩẽtĩẽrẽ bairo niñama. Bairi naa, caotei cũ̶ caoterique ape rupaa pota watoapu̶ cañarĩcã rupaare bairo niñama. 23Bairãpu̶a, aperã roque Dios yaye quetire u̶seanirĩ tũ̶goyama. Na yeri pũnapu̶ cariape tũ̶gopeori, tiere tũ̶gou̶sayama. Caotei cũ̶ caoterique ape rupaa, caroa yepapu̶ cañarĩcã rupaare bairo niñama. Bairi jĩcã jatí cien rupaa majũ rícacu̶suparo. Ape jatí sesenta rupaa majũ rícacu̶suparo. Ape jatí treinta majũ rícacu̶suparo. Torea bairo niñama Dios yayere catũ̶gou̶sanucũrã pu̶ame,” jãã ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús. 24Jãã ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, ape wãme ĩcõñarĩ atore bairo na ĩnemowĩ Jesús tunu cũ̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ: “Dios cũ̶ carotiripau̶ atore bairo niña: Oteriquere caotei cũ̶ oterique caroa majũrẽ cũ̶ wesepu̶re oteyupu̶. 25Cabero cũ̶, bairi aperã cũ̶ yarã cũ̶ã nipetiro na cacãnitoye cũ̶ pesu pu̶ame yasioro cũ̶ wesepu̶ etayupu̶. Eta yua, oterique moetie majũrẽ trigo cũ̶ caoteataje watoapu̶re otenemocõãñupũ̶. Bairo roro áti yaparo, acoásúpu̶. 26Cabero cũ̶ caotemirĩqũẽ pu̶ame puti, bu̶tiyaparoyuparo. Moetie cũ̶ã puti, bu̶tiyaparoyuparo caroa oterique watoare. 27Bairo cabairo ĩña, ti wese upau̶ ũ̶mu̶a pu̶ame cũ̶tu̶ etayuparã. Eta yua, atore bairo qũĩ jẽniñuparã: ‘Jãã quetiupau̶, oterique caroa majũrẽ mu̶ oterotiricu̶. Bairo mu̶ caátirotimiatacũ̶ãrẽ, ¿dopẽĩrõ caroa watoare carorije to putiyupari?’ qũĩñuparã cũ̶ ũ̶mu̶a pu̶ame. 28Bairo na caĩrõ tũ̶go, atore bairo na ĩñupũ̶: ‘Yu̶ pesuu̶ jĩcãũ̶ roro yu̶ átibojaatacu̶mi.’ Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, atore bairo qũĩ jẽniñañuparã: ‘Bairi, ¿ñerẽ jãã caátie mu̶ boyati? ¿Moetiere jãã cawããrero mu̶ boyati?’ qũĩñuparã cũ̶ ũ̶mu̶a ti wese upau̶re. 29Bairo na caĩrõ tũ̶go, atore bairo na ĩñupũ̶: ‘Bairo yu̶ boetiya. Bairo mu̶jãã caápata, trigo caroa apeye moetie mena mu̶jãã wããrecõãbujiorã. 30Bairi trigo carorije mena to bu̶ticõáto mai. Cabero trigo jericapau̶ caetaro ĩña, atore bairo ñigu̶ trigore cajebojari majãrẽ: “Trigore mu̶jãã cajeparo jũ̶goye carorijere ricaati jee yaparo, carupaa rotori jiyari joerecõãña. Bairo áti yaparo, trigo pu̶amerẽ mu̶jãã cajero yu̶ boya. Jee yaparo, yu̶ ya wii u̶garique cũrĩcã wiipu̶ mu̶jãã cacũrõ yu̶ boya,” ñigu̶ trigore cajebojari majãrẽ,’ na ĩñupũ̶ ti wese upau̶,” na ĩcõña quetibu̶ju̶wĩ Jesús cũ̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ. 31Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, ape wãme ĩcõñarĩ atore bairo na ĩnemowĩ Jesús tunu cũ̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ: “Tunu mostaza na caĩrĩ apeacarẽ jĩcãũ̶ cũ̶ wesepu̶ cũ̶ caotericaacarẽ bairo niña Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶. 32Tia apeacã pu̶ame õcããcã majũ nimirõcũ̶ã, marĩ caotero bero bu̶tiátó, pairicu̶ majũ áya, nipetirije wesepu̶ oterique netõrõ. Bairi minia cũ̶ã tii yucu̶ ru̶pu̶ripu̶re na ria batiirire qũẽnorĩ nicõãmasĩñama. Torea bairo niña Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ cũ̶ã,” na ĩcõña quetibu̶ju̶wĩ Jesús. 33Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, ape wãme ĩcõñarĩ atore bairo na ĩnemowĩ Jesús tunu cũ̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ: “Levadurare bairo niña Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶. Jĩcãõ trigo wãĩãrĩqũẽ wetare, itiaru̶ majũ oco mena weyo yaparo, levadurare petoaca jããñamo. Bairo petoaca cõ cajããmiatacũ̶ãrẽ, tie pu̶ame jesapeticoaya yua. Torea bairo niña Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ cũ̶ã,” na ĩcõña quetibu̶ju̶wĩ Jesús. 34Torea bairo jeto na ĩcõña quetibu̶ju̶nucũwĩ Jesús nipetiro camasã cũ̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ. Dise ũnie quetibu̶ju̶riquere ĩcõñaetiri na quetibu̶ju̶emi. 35Bairo Dios bu̶su̶rica tutipu̶ profeta cũ̶ caĩwoatuquetibu̶ju̶ jũ̶goyeticũrĩcãrõrẽ bairo baietaro baiwu̶. Atore bairo ĩ woatuyayupi profeta, Jesús cũ̶ caĩpeere: “Capee wãme ĩcõñarĩ yu̶ quetibu̶ju̶gu̶ camasãrẽ. Ati u̶mu̶recóo Dios cũ̶ caqũẽnoparo jũ̶goye camasã na catũ̶goetajere na yu̶ quetibu̶ju̶gu̶,” ĩ woatu quetibu̶ju̶ jũ̶goyeticũñañupĩ profeta. 36Cabero Jesús camasã cũ̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ, “Yu̶ áya,” na ĩrĩ bero, jĩcã wiire jããetawĩ. Bairo cũ̶ cajããetaro bero, jãã, cũ̶ cabuerã pu̶ame cũ̶tu̶ jãã etawu̶. Atore bairo cũ̶ jãã ĩ jẽniñawũ̶: “¿Dope bairo ĩgaro to ĩñati carorije trigo watoapu̶ na caotemirĩqũẽrẽ ĩcõñarĩ mu̶ caquetibu̶ju̶ataje? Jãã tũ̶gomasĩẽtĩãpũ̶. Bairi jãã mu̶ caquetibu̶ju̶ro jãã boya,” cũ̶ jãã ĩwũ̶. 37Bairo jãã caĩrõ tũ̶go, atore bairo jãã ĩwĩ: “Oterique caroare caotei pu̶ame, yu̶, Camasã Jũ̶gocu̶re bairo caãcũ̶ niñami. 38Caotei ya wese pu̶ame ati u̶mu̶recóo macãã yepare bairo niña. Ti wese caputibu̶tirique caroa macããjẽ pu̶ame Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶pu̶ macããnarẽ bairo niña. Ti wese caputibu̶tirique oterique carorije pu̶ame wãtĩ yarãrẽ bairo niña. 39Ti wese upau̶ pesu pu̶ame wãtĩrẽ bairo caãcũ̶ niñami. Tunu bairoa ti wese caputibu̶tirique jericapau̶ caetaro ati u̶mu̶recóo capetiri rũ̶mu̶rẽ bairo niña. Bairi ti wese caputibu̶tiriquere jebojari majã pu̶ame ángelea majãrẽ bairo niñama. 40Bairi jebojari majã moetiere na cajoerericarore bairo baigaro ati u̶mu̶reco capetiri rũ̶mu̶ caetaro yua. 41Yu̶, Camasã Jũ̶gocu̶, yu̶ carotirã ángelea majãrẽ na yu̶ jogu̶ yu̶ carotimasĩrĩpau̶pu̶. Yu̶ yarã na catũ̶goñarĩjẽrẽ royetuo joroque caánarẽ, bairi rorije caáticõãna cũ̶ãrẽ na yu̶ jeneñorotigu̶. 42Ángelea, bairo na cajeeneñopeyoro ĩña yua, caũ̶petietopu̶ na yu̶ rerotigu̶. Topu̶ bu̶tioro otigarãma. Na opire bacaru̶potugarãma, bu̶tioro yapapuarã yua. 43Bairo na caáto bero, yu̶ yarã, carorije cacũ̶goenarẽ bairo Dios cũ̶ caĩñarĩcãrã pu̶ame muipu̶ u̶mu̶recóo macããcũ̶ cũ̶ caasiyarijere bairo baupeticoagarãma yu̶ Pacu̶ cũ̶ carotimasĩrĩpau̶re. Mu̶jãã, caãmoocu̶na mu̶jãã ãniña. Bairi ãmerẽ yua, mu̶jããrẽ yu̶ caquetibu̶ju̶atajere tũ̶goãmewiyoya mu̶jãã yeripu̶,” ĩwĩ Jesús. 44Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, ape wãme ĩcõñarĩ atore bairo ĩnemowĩ Jesús tunu: “Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ atore bairo niña: Pairo cawapacu̶tie capee moneda tiirire wesepu̶ aperã na cayacũyasioricarore bairo niña. Bairi caũ̶mu̶ jĩcãũ̶ tiere ĩña acu̶ari yua, jicoquei tiere yanemoñupũ̶ tunu. Bairo áti yaparo, u̶seanirĩqũẽ mena cũ̶ yaye apeye ũnie nipetirijere aperãrẽ nuni, tie wapa jeyupu̶, ti wesere wapatigu̶. Bairo cũ̶ cawapatinunirõ, cũ̶ yaye cũ̶ cabocaataje cũ̶ yaye majũ nicõãñuparõ yua. 45“Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ tunu atore bairo niña: Jĩcãũ̶, cũ̶ yayere canunireri majõcu̶ perla caroaro cabotiri rupaacarẽ macãũ̶ ácú̶ baiyupu̶. 46Bairo cũ̶ caátó, jĩcã, tocãnacã rupaa netõrõ caroa botirica majũrẽ bócacõãñupũ̶. Bairo bócari, cũ̶ yaye apeye ũnie nipetirijere aperãrẽ nuni, tie wapa jeyupu̶, tiare wapatigu̶. Bairo cũ̶ cawapatiro, tia cũ̶ ya majũ nicõãñuparõ yua. 47“Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ tunu atore bairo niña: Ria capairiyapu̶ wai wasarã aperã na bapire na carocañuajorore bairo niña. Bairo camasã na caáto, wai capããrã tocãnacã wãme majũ ti bapire jããñuparã. 48Bairo na cajããrõ ĩña, wemoñuparã ti bapire paputiropu̶. Wemo yaparo yua, waire na beseruiyuparã. Wai caroarã jetore boyuparã. Carorã pu̶amerẽ na recõãñuparã. 49“Torea bairo baigaro ati u̶mu̶recóo capetiparo jũ̶goye. Ángelea majã pu̶ame ati yepapu̶ etarã, camasã carorãrẽ na ricawori caũ̶petietopu̶re na regarãma. Topu̶ bu̶tioro otigarãma. Na opire bacaru̶potugarãma, bu̶tioro yapapuarã yua,” ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús. 51Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo jãã ĩ jẽniñawĩ Jesús: —¿Mu̶jããrẽ yu̶ caquetibu̶ju̶atajere mu̶jãã tũ̶gomasĩati? Bairo cũ̶ caĩjẽniñarõ, “Jãã tũ̶gomasĩña,” cũ̶ jãã ĩwũ̶. 52Bairo jãã caĩrõ tũ̶go, atore bairo jãã ĩnemowĩ tunu: --Ni jĩcãũ̶, Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ cajũ̶gobuei ũcũ̶ Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ macããjẽrẽ cũ̶ cajũ̶gobueata, jĩcãũ̶ wii upau̶re bairo nigu̶mi. Ti wii upau̶ pu̶ame cũ̶ ya wii macããjẽ cũ̶ caqũẽnocũrĩqũẽ pu̶ga wãme mena átimasĩñami cawãma apeye ũnie mena cũ̶ãrẽ, bairi cabu̶cu̶ apeye ũnie mena cũ̶ãrẽ. Cũ̶rẽã bairo nigu̶mi, cajũ̶gobuei cawãma macããjẽ yu̶ cabuerije, bairi tunu Moisés ãnacũ̶ cũ̶ cacũrĩqũẽrẽ cabu̶cu̶ macããjẽrẽ cariape cũ̶ catũ̶goñaata —jãã ĩwĩ Jesús. 53Bairo atie capee wãme ĩcõña quetibu̶ju̶ yaparori bero, ti macãpu̶ witi acoámí. 54Bairo witi acoátí yua, cũ̶ ya yepa majũpu̶ etawĩ. Eta, ti yepa macããna na cañubueri wiire jããetawĩ, na quetibu̶ju̶gu̶. Bairo cũ̶ caquetibu̶ju̶ro tũ̶go, to macããna pu̶ame tũ̶gocõã maniáma. Atore bairo ĩwã: --Ãnia, caroaro jĩcãrõ tũ̶ni quetibu̶ju̶yami. ¿Noopu̶ atie caroaro cũ̶ caquetibu̶ju̶masĩrĩjẽrẽ cũ̶ masĩñuparĩ? ¿Dope bairo átijẽñorĩqũẽ cũ̶ãrẽ cũ̶ átimasĩñuparĩ? 55¿Ãni, yucu̶pãĩrĩ mena rocapata ũnierẽ caqũẽnou̶ macũ̶ mee cũ̶ ãniñati? ¿Marĩ mena macããcõ, María macũ̶ mee cũ̶ ãniñati? Bairi, ¿Santiago, José, Simón, Judas jũ̶gocu̶ mee cũ̶ ãniñati? 56Cũ̶ marĩ masĩjãñuña. Bairi, ¿marĩ mena macããna rõmirĩ jũ̶gocu̶ mee cũ̶ ãniñati? Bairi, ¿noopu̶ atie nipetirije cũ̶ camasĩrĩjẽrẽ cũ̶ masĩñuparĩ? —ãmeo ĩ jẽniñawã na majũ. 57Bairo Jesure qũĩroagaetiri, cũ̶ ya macã macããna pu̶ame cũ̶ caquetibu̶ju̶rijere tũ̶gogaema. Bairo na catũ̶gogaeto ĩña, atore bairo na ĩwĩ Jesús: --Profeta majã tocãnacãũ̶pu̶rea na ĩroanucũñama camasã nipetiro na cañesẽãrõpu̶. Na ya macã macããna, bairi na ya wii macããna majũ roque na boetinucũñama. Na yarã jeto na ĩroaetinucũñama —na ĩwĩ Jesús. 58Bairi cũ̶ ya macã macããna cũ̶ caquetibu̶ju̶rijere cariape na catũ̶gogaetoi, capee caroa cũ̶ caátijẽñomasĩrĩjẽrẽ topu̶re áti ĩñoemi Jesús yua.

will be added

X\