SAN MATEO 11

1Bairo pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacãũ̶ majũ, jãã, cũ̶ cabuerãrẽ jãã quetibu̶ju̶ yaparo yua, topu̶ caãniatacu̶ ti yepa macããjẽ ape macããrĩpu̶ áñesẽãnemowĩ Jesús, caroa quetire camasãrẽ na quetibu̶ju̶ ácú̶. 2Mai, Juan camasãrẽ cabautizamiatacu̶ pu̶ame preso jorica wiipu̶ ãñupũ̶ ti rũ̶mu̶rĩrẽ. Bairo topu̶ ãcũ̶, queti tũ̶goyupu̶ Jesús cũ̶ caátiãnierẽ. Bairo tũ̶gori, atore bairo na ĩ jẽniñarotijoyupi cũ̶ cabuerãrẽ: 3“¿Cariapea Mesías, Dios cũ̶ cajou̶ majũ, mu̶ ãniñati? Cũ̶ mee mu̶ caãmata, ¿apei pu̶amerẽ jãã coterãati?” na ĩ jẽniñarotijoyupi Juan cũ̶ cabuerãrẽ, Jesure. 4Bairo cabero Juan cũ̶ cabuerã torea bairo na caĩjẽniñarõ, atore bairo na ĩwĩ Jesús: “Tunu ánája Juan tu̶pu̶. Cũ̶ quetibu̶ju̶rájá mu̶jãã caĩñaatajere, bairi mu̶jãã catũ̶goataje cũ̶ãrẽ. 5Yu̶ camasĩrĩjẽ jũ̶gori caĩñamasĩẽtãna merẽ ĩñamasĩñama. Tunu caámasĩẽtãna cũ̶ã merẽ ámasĩñama. Carupau̶ boaatana cũ̶ã merẽ caticoayama. Tunu catũ̶goetana cũ̶ã merẽ tũ̶gomasĩñama. Cabaiyasiatana cũ̶ã merẽ caticoayama. Tunu cabopacarã cũ̶ã caroa queti tũ̶goyama, Dios narẽ cũ̶ canetõrĩjẽrẽ. Tiere cũ̶ quetibu̶ju̶rájá. 6Tunu bairoa mu̶jããrẽ ñiña: ¡U̶seanirĩ niñama camasã yu̶ mena catũ̶goñatutuajãnaena pu̶ame!” na ĩ jowĩ Jesús, Juan cũ̶ cabuerãrẽ. 7Bairo Juan cũ̶ cajoatána na caátó ĩña, to macããna capããrã camasãrẽ na quetibu̶ju̶ jũ̶gowĩ Jesús, Juan cũ̶ cabairiquere. Atore bairo na ĩwĩ: “¿Nopẽĩrã desierto cayucu̶manopu̶ mu̶jãã ásúpari? ¿Jĩcãũ̶ yucu̶acã wĩnoi cayuguiricu̶acarẽ ĩñagarã, topu̶ mu̶jãã ásúpari? 8¿O caũ̶mu̶, caroa cajutii jãñau̶rẽ qũĩñagarã, topu̶ mu̶jãã ásúpari? Mu̶jãã baiesupa. Camasã caroa jutii cajãnarã pu̶ame caroa wiiripu̶, quetiuparã ya wiiripu̶ ãniñama. Desierto cayucu̶manopu̶ etaetiyama na ũna. 9¿O profetare qũĩñagarã, topu̶ mu̶jãã ásúpari? Bairoa mu̶jãã baiyupa. Cariape mu̶jããrẽ ñiña: Mu̶jãã pu̶ame, ‘Profeta ãcũ̶mi Juan,’ mu̶jãã caĩtũ̶goñamiatacũ̶ãrẽ, Juan profeta netõõjãñurõ caãnimajũũ̶ niñami. 10Cũ̶ niñami Dios yaye quetibu̶ju̶rica tutipu̶ na cawoatujũ̶goyecu̶tacu̶ majũ. Atore bairo ti tutipu̶ ĩ quetibu̶ju̶yayupi Dios, cũ̶ macũ̶rẽ, Juan cũ̶ cabaipeere: ‘Mu̶, yu̶ cajopau̶, ti yepapu̶ mu̶ cabuiaparo jũ̶goye, apeire cũ̶ yu̶ qũẽnoroti jojũ̶gogu̶. Camasã mu̶ yaye quetire na tũ̶gou̶saáto ĩ, apeire yu̶ qũẽnoroti jojũ̶gogu̶,’ ĩ quetibu̶ju̶yayupi Dios Juan cũ̶ cabaipeere. 11Cariape mu̶jããrẽ ñiña: Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ ati yepapu̶ cabuiaricu̶, Juan, camasãrẽ cabautizamiatacu̶ netõrõ caquetibu̶ju̶netõõmasĩ maami. Baipu̶a, Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ macããcũ̶ pu̶ame nipetirã netõrõ cabu̶goro macããcũ̶ ãnimicũ̶ã, ape rũ̶mu̶pu̶ roquere Juan netõrõ masĩcõãgu̶mi. 12“Juan cabautizamiatacu̶ cũ̶ cabauetaropu̶i nijũ̶goaná, ãme caãnapu̶ tocãnacã rũ̶mu̶a nituetayama Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ capããrã beropu̶ bu̶tioro cajããgarã. Na pu̶ame ãmeo qũẽrĩ majã jĩcã macãrẽ ẽmagarã bu̶tioro na caátore bairo popiye bairi jããrã átiyama. 13Tunu Juan ati yepapu̶ cũ̶ caquetibu̶ju̶paro jũ̶goye profeta majã nipetirã, bairi Moisés ãnacũ̶ cũ̶ã quetibu̶ju̶ jũ̶goatíyayupa Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ caetapeere. 14Tunu mu̶jãã camasĩgaata, atore bairo mu̶jããrẽ ñi quetibu̶ju̶nemoña: ‘Elíare bairo caãcũ̶ ape rũ̶mu̶pu̶ buiaetagu̶mi,’ na caĩwoatucũjũ̶goyecu̶tacu̶ majũ niñami Juan. 15Mu̶jãã, caãmoocu̶na mu̶jãã ãniña. Bairi ãmerẽ yua, mu̶jããrẽ yu̶ caquetibu̶ju̶atajere tũ̶goãmewiyoya mu̶jãã yeripu̶. 16“¿Dope bairo mu̶jãã, ati yu̶tea macããna mu̶jãã ũnarẽ ñicu̶ti? ¿Noa ũnarẽ bairo mu̶jãã ãnicu̶ti? Cawĩmarãrẽ bairo mu̶jãã ãniña. Cawĩmarã pu̶ame camasã na caneñaporipau̶ ũno plazapu̶ eperã, awajari atore bairo ĩ joyama na baparãrẽ: 17‘Jãã catõrõã putiro, mu̶jãã basaetiapu̶. Tunu bairoa jãã caotiro cũ̶ãrẽ, jãã mu̶jãã otinemoetiapu̶,’ ĩ joyama cawĩmarã na baparãrẽ. Narẽ bairo mu̶jãã ãniña, cayu̶gaena majũ. 18Tũ̶gopeoya mai. Yu̶ jũ̶goye etayupu̶ Juan. Cũ̶ pu̶ame pan u̶gaesupu̶. Tunu u̶se oco cũ̶ãrẽ etietinucũñupũ̶. Bairo cũ̶ cabairijere ĩñarã, mu̶jãã pu̶ame, ‘Wãtĩ yeri pũna cacũ̶gou̶ ãcũ̶mi. Cũ̶ marĩ tũ̶goetiroa,’ mu̶jãã ĩñupã Juarẽ. 19Bairi Juan bero yu̶, Camasã Jũ̶gocu̶, yu̶ etawu̶. Yu̶ pu̶ame camasã mena yu̶ u̶ganucũña. Na mena yu̶ etinucũña. Bairo yu̶ cabairijere ĩñarã, mu̶jãã pu̶ame, ‘U̶gapacajãñuñami. U̶se oco cũ̶ãrẽ etipacajãñuñami. Carorã mena bapacu̶tiyami. Tunu bairoa Roma macããcũ̶ gobiernorẽ camasã yaye dinerore cajejobojari majã mena bapacu̶tiyami. Bairi caróu̶ ãcũ̶mi. Cũ̶ marĩ tũ̶goetiroa cũ̶ cũ̶ãrẽ,’ yu̶ mu̶jãã ĩnucũña. Baipu̶a, Dios pu̶ame cũ̶ camasĩrĩjẽrẽ camasãrẽ na áti ĩñoñami cũ̶ mena catũ̶goñatutuarã caroaro na caátie jũ̶gori,” na ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús cũ̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ. 20Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo na ĩnemowĩ tunu Jesús to macããnarẽ, ape macãã macããna roro na cabairiquere. Mai, na macããrẽ ãcũ̶, capee caroa átijẽño ĩñorĩqũẽrẽ na áti ĩñowĩ Jesús. Bairo narẽ caroaro cũ̶ caátimiatacũ̶ãrẽ, na pu̶ame roro na caátajere tũ̶goña yapapuari tũ̶goña wasoaema na yerire. Bairi atore bairo na ĩwĩ Jesús na cabaipeere: 21“¡Roro majũ baigarãma to Corazín macã macããna! ¡Roro majũ baigarãma Betsaida macã macããna cũ̶ã! Dios cũ̶ caátijẽñomasĩrĩjẽ capeere ĩñawã. Bairo caĩñarã nimirãcũ̶ã, roro na caátajere jãnagaema. Tirũ̶mu̶pu̶ macããna Tiro, Sidón macããna ãnana, Corazín, Betsaida macããna na caĩñarĩcãrõrẽã bairo na cũ̶ã na caĩñaata, roro na caátajere jãnabujioricarãma Tiro, Sidón macããna pu̶ame. Bu̶tioro yapapuarã na cajãñarĩjẽ jutii ũnierẽ jãñabujioricarãma. Peero õwã cũ̶ãrẽ na ru̶poapu̶ mapeobujioricarãma, bu̶tioro yapapuari yua. 22Cariape mu̶jããrẽ ñiña: Camasãrẽ Dios cũ̶ caĩñabeseri rũ̶mu̶ caetaro, Corazín, bairi Betsaida macããna pu̶ame, Tiro, Sidón macããna netõjãñurõ popiye baigarãma. 23Torea bairo Capernaum macã macããna cũ̶ã baigarãma. ‘Jõbuipu̶ marĩ ágarã,’ caĩtũ̶goñarã na caãnimiatacũ̶ãrẽ, ¡caũ̶cũ̶ãrĩ opepu̶ roquere na regu̶mi Dios! Cũ̶ caátijẽñorĩjẽ capeere ĩñawã Capernaum macããna. Tirũ̶mu̶pu̶ macããna, Sodoma macããna ãnana, Capernaum macããna na caĩñarĩcãrõrẽ bairo na cũ̶ã na caĩñaata, roro na caátajere jãnarĩ, yasietibujioricarãma. Na ya macã pu̶ame ati rũ̶mu̶rẽ nicõãbujioro mai. 24Cariape mu̶jããrẽ ñiña: To macããna na catũ̶goetie wapa, Dios pu̶ame roro na átigu̶mi. Camasãrẽ cũ̶ caĩñabeseri rũ̶mu̶ caetaro, Capernaum macããna, Sodoma macããna netõjãñurõ popiye baigarãma,” na ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús, camasã cũ̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ. 25Bairo ti watoa caãno atore bairo Diore qũĩ jẽniwĩ Jesús: “Caacu̶, mu̶, ati u̶mu̶recóo nipetiro upau̶, mu̶ ñujãñuña yu̶ yarã mena. Naa, cabu̶goro macããnarẽ bairo caãna na caãnimiatacũ̶ãrẽ, masĩrĩqũẽrẽ na mu̶ joyupa. Aperã, ati yepa macããna, ‘Marĩ roque marĩ masĩnetõña,’ caĩrã pu̶amerẽ na mu̶ joesupa. 26Caacu̶, tore bairo mu̶ ásupa mu̶ cabojũ̶goyetiricarorea bairo caãno jũ̶gori,” qũĩ jẽniwĩ Jesús cũ̶ pacu̶re. 27Bairo qũĩ jẽni yaparo, atore bairo na ĩwĩ Jesús cũ̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ: “Yu̶ Pacu̶ pu̶ame nipetirije masĩrĩqũẽrẽ yu̶ jowĩ. Tunu yu̶ caátiãnie cũ̶ãrẽ yu̶ Pacu̶ jeto masĩñami. Tunu cũ̶ caátiãnierẽ yu̶ cũ̶ã yu̶ masĩpeyocõãña. Bairi yu̶ cũ̶ã yu̶ jeto na yu̶ masĩõmasĩña camasã yu̶ cabeserãrẽ yu̶ Pacu̶ cũ̶ caátiãnierẽ. 28Tunu mu̶jãã nipetirã cajũ̶gobueri majã na caquetibu̶ju̶cũrĩqũẽrẽ caátipeyogamirã yu̶ mena tũ̶goñatutuarasá. Caroa yericu̶tajere mu̶jããrẽ yu̶ jogu̶, ‘Jau̶,’ mu̶jãã caĩata. 29Wecu̶a pu̶garã jiyaricarã jĩcãrõ mena na capaarorea bairo marĩ cũ̶ã jĩcãrõ mena marĩ paaroa. Tunu bairoa yu̶ yaye bu̶su̶rique cũ̶ãrẽ tũ̶gopajeu̶saya. Yu̶a, tutuaro caroti mee yu̶ ãniña. Caroa yeri pũna mena caquetibu̶ju̶ yu̶ ãniña. Bairi yu̶ mena mu̶jãã caãmata, caroa yericu̶taje majũ mu̶jãã yeripu̶re etagaro. 30Mu̶jãã caátipee yu̶ caborije pu̶ame tũ̶goña yapapuao joroque mu̶jããrẽ áperigaro. Tunu yu̶ caborore bairo mu̶jãã caátipee masiriyoetiya,” na ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús cũ̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ.

will be added

X\