SAN MATEO 10

1Cabero Jesús, pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacãũ̶ majũ cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijoparãrẽ jãã besewĩ. Bairo jãã bese yua, jãã jowĩ masĩrĩqũẽrẽ. Wãtĩã yeri pũnarẽ wiyomasĩrĩqũẽrẽ, bairi tocãnacã wãmepu̶rea riaye netõmasĩrĩqũẽ cũ̶ãrẽ jãã jowĩ. 2Bairi pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacãũ̶ majũ jãã ãmu̶ Jesús cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijoparã. Cajũ̶goye ãmi Simón. Simorẽã qũĩwĩ Jesús tunu “Pedro”. Tunu cabero ãmi Pedro bai, Andrés cawãmecu̶cu̶. Cũ̶ bero ãma Zebedeo pũna, Santiago, bairi cũ̶ bai Juan mena. 3Tunu cabero ãma Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo. Yu̶, Mateo pu̶ame Roma macããnarẽ, camasã yaye dinerore jejobojari majõcu̶ caãnimirĩcũ̶ yu̶ ãmu̶. Tunu cabero ãmi Alfeo macũ̶ Santiago cawãmecu̶cu̶. Tunu cabero ãmi Tadeo. 4Tunu cabero ãmi Simón. Cũ̶ pu̶ame ãmi jĩcãũ̶ celotea mena macããcũ̶. Cabero ãmi Judas Iscariote. Cũ̶ pu̶ame ãmi Jesure cañerotipau̶. Tocãnacãũ̶ã jãã ãmu̶ Jesús cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijoparã, cũ̶ cabeseatana yua. 5Bairo, Jesús pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacãũ̶ majũ, jãã, cũ̶ cabuerãrẽ jãã bese yaparo, camasãrẽ jãã quetibu̶ju̶ rotijowĩ. Bairo jãã quetibu̶ju̶ rotijori yua, cariape atore bairo jãã ĩwĩ: “Judío majã caãmerã na caãnopu̶ mu̶jãã cañesẽãrõ yu̶ boetiya. Tunu bairoa Samaria yepa macããna na caãni macããrĩpu̶ cũ̶ãrẽ mu̶jãã cañesẽãrõ yu̶ boetiya. 6Ati yepa Israel macããna oveja nurĩcãrã cayasiricarãrẽ bairo caãna niñama. Na caãno pu̶amerẽ mu̶jãã caáñesẽãrõ yu̶ boya. 7Bairo na mena ãna, atore bairo na ĩ quetibu̶ju̶ya: ‘Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ merẽ etaro baiya.’ 8Tunu bairoa cariayecu̶narẽ na catioya. Bairi cariacoatana cũ̶ãrẽ tunu na cationemoña. Bairi na rupau̶ caboarã cũ̶ãrẽ na catioya. Tunu bairoa wãtĩ yeri pũna camasã rupau̶pu̶ caãnarẽ na acurewiyojoya. Yu̶ camasĩrĩjẽrẽ wapa mano mu̶jããrẽ yu̶ joya. Bairi wapa mano cabopacarãrẽ na ju̶átinemoña mu̶jãã cũ̶ã. 9“Tunu bairoa oro, plata, cobre moneda tiirire jeápéricõãña. 10Tunu bairoa wasopoa, apeye ũnierẽ mu̶jãã cajããrĩ poa cũ̶ãrẽ jeápéricõãña. Tunu jutiro, mu̶jãã cawasoaparo cũ̶ãrẽ jeápéricõãña. Ru̶po jutii, mu̶jãã cawasoapee, bairi tuericu̶ cũ̶ãrẽ mu̶jãã cajeátó yu̶ boetiya. Mu̶jãã, paari majã ãnirĩ mu̶jãã u̶gamasĩña noo mu̶jãã caátópu̶ na canurĩjẽrẽ. 11“Bairi noo cabori macã, o peeti macããcã camasã na caãnopu̶ etarã, ‘¿Ni caroú̶ cũ̶ ãniñati?’ ti macã macããnarẽ na ĩ jẽniñajũ̶goya. Bairo cũ̶ ũcũ̶rẽ masĩ yua, cũ̶ ya wiipu̶ mu̶jãã ãnicõãwã. Capee wiiripu̶ patowãcõ ñesẽãẽtĩcõãña. 12Bairi ti wii jããetarã yua, ‘Dios caroa yericu̶taje cũ̶ joáto ati wii macããnarẽ,’ na mu̶jãã ĩgarã ti wii macããnarẽ. 13Bairo mu̶jãã caĩjẽnirõ, na pu̶ame cũ̶ã caroaro mena mu̶jããrẽ na cajẽniata, Diore na mu̶jãã cajẽnibojari wãmerẽ bairoa caroa yericu̶tajere na jogu̶mi Dios. Bairo mu̶jãã caĩjẽnimiatacũ̶ãrẽ, caroaro mena mu̶jããrẽ na cajẽnieticõãta, Diore na mu̶jãã cajẽnibojari wãmerẽ bairo caroa yericu̶tajere na joetigu̶mi Dios. 14Bairo ti wii upau̶ cũ̶ mena mu̶jãã cabapacu̶to cũ̶ caboeticõãta, o mu̶jãã yaye quetire cũ̶ catũ̶gogaeticõãta, cũ̶ mena ãmerĩcõãña. Bairi yua, cũ̶ ya wiire witirã, o cũ̶ ya macãrẽ witiáná, cũ̶ macã ñerĩ mu̶jãã ru̶po jutii macããjẽrẽ mu̶jãã paregarã, ‘Roro jããrẽ mu̶ átiapu̶,’ ĩrã. 15Cariape mu̶jããrẽ ñiña: To macããna mu̶jããrẽ na catũ̶gogaetie wapa Dios pu̶ame roro na átigu̶mi. Camasãrẽ cũ̶ caĩñabeseri rũ̶mu̶ caãno Sodoma, Gomorra macãã macããna netõjãñurõ popiye na baio joroque na átigu̶mi yua,” jãã ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús, jãã, cũ̶ cabuerãrẽ. 16Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo jãã ĩnemowĩ tunu: “Tũ̶goya, ãmerẽ mu̶jããrẽ caroa quetire yu̶ quetibu̶ju̶ rotijoya. Ovejas nurĩcãrã, macãnu̶cũ̶ macããna lobos cauwiorã watoa na caãnorẽ bairo watoare mu̶jãã yu̶ joya. Bairi ãña cũ̶ camasĩrõrẽ bairo tũ̶goñamasĩña mu̶jãã cũ̶ã. Bairo baimirãcũ̶ã, bua ñerẽ caápei cũ̶ cabairore bairo mu̶jãã caãno yu̶ boya. 17Diore caĩroaena na caátiãnierẽ tũ̶goñamasacatiya. Na pu̶ame mu̶jããrẽ ñerĩ, na quetiuparã tu̶pu̶ mu̶jããrẽ jeágarãma. Aperã cũ̶ã na cañubueri wiiripu̶ mu̶jãã bapegarãma. 18Bairi yu̶ yarã mu̶jãã caãno jũ̶gori na pu̶ame mu̶jããrẽ roro na catutiparore bairo ĩrã, quetiuparã gobernadores, bairi quetiuparã reyes tu̶pu̶ cũ̶ãrẽ mu̶jããrẽ jeágarãma. Bairo na caátimiatacũ̶ãrẽ, na ũnarẽ, bairi judío majã caãmerã cũ̶ãrẽ yu̶ yaye quetire nemojãñurõ mu̶jãã quetibu̶ju̶ masĩgarã bairãpu̶a. 19Bairo mu̶jããrẽ na cañerõ, uwirã, ‘¿Dope bairo na marĩ ĩrãati?’ ĩ tũ̶goña macãẽtĩcõãña. Tipau̶ caetaro ĩña, Dios pu̶ame mu̶jãã caĩmasĩpeere mu̶jãã jogu̶mi. 20Mu̶jãã catũ̶goñamasĩrĩjẽ mena mu̶jãã quetibu̶ju̶etigarã. Marĩ Pacu̶ Dios mena macããcũ̶, Espíritu Santo cũ̶ camasĩõrĩjẽ jũ̶gori roque mu̶jãã quetibu̶ju̶garã camasãrẽ. 21“Tipau̶ caãno, jĩcãũ̶ pũnaa caãna nimirãcũ̶ã, ãmeo bu̶su̶jãbuitirecõãgarãma. Bairo ána, gobiernorẽ na ñerotiri pajĩãrerotigarãma. Tunu apei cũ̶ã cũ̶ macũ̶rẽ torea bairo cũ̶ átirotigu̶mi. Tunu jĩcãũ̶ pũnaa na pacu̶are boetiri, na pajĩãrerotigarãma. 22Bairi yua, ati u̶mu̶recóo macããna nipetiro mu̶jããrẽ ĩñategarãma, yu̶ yarã mu̶jãã caãnoi. Bairo mu̶jããrẽ na caĩñatemiatacũ̶ãrẽ, ni ũcũ̶ mu̶jãã mena macããcũ̶ yu̶ yaye quetire jĩcã wãmeacã ũno cũ̶ cajãnaeticõãmata, cũ̶ netõgu̶mi Dios. 23Bairi jĩcã macã macããna yu̶ yaye bu̶su̶riquere tũ̶gogaena, roro mu̶jããrẽ na caápata, ape macãpu̶ ruti ánája. Cariape mu̶jããrẽ ñiña: Israel yepa macããrĩ tocãnacã macããpu̶re mu̶jãã caquetibu̶ju̶peyoparo jũ̶goyepu̶a, merẽ yu̶, Camasã Jũ̶gocu̶ nemo yu̶ tunuatígu̶ ati yepapu̶re. 24“Tunu bairoa ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ bueri majõcu̶, cũ̶rẽ cabuei netõrõ masĩẽtĩñami. Tunu ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ paabojari majõcu̶ cũ̶ quetiupau̶ netõrõ rotimasĩẽtĩñami. 25Bairi ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ bueri majõcu̶, cũ̶rẽ cabueire bairo popiye cũ̶ cabaigaeticõãta, ñuetõ. Torea bairo ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ paabojari majõcu̶, cũ̶ quetiupau̶re bairo popiye cũ̶ cabaigaeticõãta, ñuetõ. Bairi jĩcã wii upau̶re, ‘Wãtĩ quetiupau̶, Beelzebú cawãmecu̶cu̶ mu̶ ãcũ̶,’ cũ̶ na caĩata, netõjãñurõ na ĩñategarãma caĩbu̶su̶pairã ti wii upau̶ yarãrẽ,” jãã ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús. 26Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo jãã ĩnemowĩ tunu: “Bairi yu̶ yarã, mu̶jããrẽ caĩñaterãrẽ na uwieticõãña. Nipetiro ãme caãna na catũ̶goñarĩjẽ nipetirijere masĩõpeyocõãgu̶mi Dios. Baujaro nigaro mu̶jãã yeripu̶ mu̶jãã catũ̶goñarĩjẽ nipetirije. 27Bairo bairi yasioro mu̶jããrẽ yu̶ caĩrĩqũẽ cũ̶ãrẽ nipetiro camasãrẽ na quetibu̶ju̶ya bu̶su̶rique tutuaro mena. 28Bairi yu̶ yarã, mu̶jããrẽ capajĩãreyasiogarã ũnarẽ na uwieticõãña. Bairo pajĩãremasĩmirãcũ̶ã, dope bairo átimasĩẽtĩñama mu̶jãã yeri pũna caãnipeere. Dios pu̶ame camasã na cayasiparo, caũ̶petietopu̶ na yeri pũnarẽ jomasĩñami. Bairi Dios pu̶ame roquere cũ̶ uwiri jĩcãrõ tũ̶ni caroaro ása. 29“Tunu pu̶garã minia, jĩcã moneda tiiaca wapacu̶tiyama. Bairi petoaca wapacu̶timirãcũ̶ã, ni jĩcãũ̶ mini ũcũ̶ Dios cũ̶ caĩñarĩcãnu̶gõẽcũ̶ maami. Bairi marĩ Pacu̶ Dios, ‘Bairo cũ̶ baiáto,’ cũ̶rẽ cũ̶ caĩẽtĩcõãta, ni jĩcãũ̶ mini ũcũ̶ riayasietigu̶mi. 30Mu̶jãã cũ̶ã mu̶jãã cabaipee nipetirijere ĩñau̶sagu̶mi Dios. Mu̶jãã poawẽrĩ cũ̶ãrẽ nipetiro cõõñapeyo masĩcõãñami. 31Bairi, ‘Marĩ cabairijere masĩẽcũ̶mi Dios,’ ĩ tũ̶goñaeticõãña. Minia netõjãñurõ mu̶jãã maiñami Dios. Bairi uwieticõãña,” jãã ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús, jãã, cũ̶ cabuerãrẽ. 32Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo jãã ĩnemowĩ tunu: “Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶, ‘Jesús yau̶ yu̶ ãniña,’ aperã camasã na catũ̶goro caĩquetibu̶ju̶re, yu̶ yau̶ cũ̶ caãnierẽ yu̶ cũ̶ã yu̶ Pacu̶, u̶mu̶recóo macããcũ̶rẽ cũ̶ yu̶ quetibu̶ju̶gu̶. 33Bairi tunu apei, ‘Jesure yu̶ masĩẽtĩña,’ caĩ pu̶amerẽ yu̶ cũ̶ã, ‘Cũ̶ yu̶ masĩẽtĩña cũ̶rã,’ ñi quetibu̶ju̶gu̶ yu̶ Pacu̶ u̶mu̶recóo macããcũ̶rẽ,” jãã ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús, jãã, cũ̶ cabuerãrẽ. 34Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, jãã ĩ quetibu̶ju̶nemowĩ tunu: “Camasã watoa yu̶ caãnierẽ cariape masĩña. ‘Dios cũ̶ cajou̶ cũ̶ caetaro bero jũ̶gori nipetiro camasã caroaro ãmeo átiãnigarãma,’ ĩ tũ̶goñaeticõãña. Yu̶ caetaro jũ̶gori camasã jĩcãrõ tũ̶ni tũ̶goñaetigarãma. Caãmeoqũẽrã na catũ̶goñarĩjẽrẽ bairo tũ̶goñagarãma. 35Bairi camasã yu̶ yaye bu̶su̶riquere jĩcã yerire bairoa catũ̶gou̶saena ãnirĩ jĩcãũ̶ cũ̶ pacu̶re cũ̶ pesucu̶tigu̶mi. Torea bairo apeo cũ̶ã cõ pacore cõ pesucu̶tigomo. Apeo cũ̶ã cõ mañicõrẽ cõ pesucu̶tigomo. 36Bairi jĩcãũ̶ caũ̶mu̶ pesua pu̶ame jĩcã wii macããna majũ nimirãcũ̶ã, tore bairo baigarãma. 37“Bairi tunu ni jĩcãũ̶ ũcũ̶, cũ̶ pacu̶re, o cũ̶ pacore yu̶ netõrõ na cũ̶ camaiata, yu̶ cabueire bairo ãnimasĩẽtĩñami. Tunu bairoa apei ũcũ̶ cũ̶ macũ̶rẽ, o cũ̶ macõrẽ yu̶ netõrõ na cũ̶ camaiata, yu̶ cabueire bairo ãnimasĩẽtĩñami. 38Tunu ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ yu̶ mena ágamicũ̶ã, yu̶re bairo popiye cũ̶ cabaigaeticõãta, yu̶ cabueire bairo ãnimasĩẽtĩñami. 39Tunu ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ cũ̶ caãnie pu̶amerẽ mairĩ, yu̶ yaye quetire cajãnau̶ pu̶ame yasicoagu̶mi yua. Baipu̶a, ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ yu̶ yaye quetire cajãnaecu̶ roque netõcõãgu̶mi. Cũ̶rẽ na capajĩãrocacõãmiatacũ̶ãrẽ, caticõã ãninucũgu̶mi tocãnacã rũ̶mu̶a,” jãã ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús, jãã, cũ̶ cabuerãrẽ. 40Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo jãã ĩnemowĩ tunu: “Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ mu̶jããrẽ cũ̶ canu̶cũ̶bu̶goata, yu̶re canu̶cũ̶bu̶gou̶re bairo cũ̶ ñiñagu̶. Tunu bairoa yu̶re canu̶cũ̶bu̶gou̶ caãcũ̶ cũ̶ caãnoi, Dios yu̶re cajou̶ pu̶ame cũ̶rẽ canu̶cũ̶bu̶gou̶re bairo qũĩñagu̶mi. 41Tunu bairoa ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ pu̶ame profetare cũ̶ cũ̶ canu̶cũ̶bu̶goata, caroare cũ̶ jogu̶mi Dios. Dios yaye bu̶su̶riquere cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijoricu̶ cũ̶ caãnoi, caroaro cũ̶ cũ̶ caápata, profeta caroaro cũ̶ caátie wapare bairo cũ̶ cũ̶ãrẽ cũ̶ jogu̶mi Dios. Tunu bairoa ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ pu̶ame carorije wapa cacũ̶goecu̶re cũ̶ cũ̶ canu̶cũ̶bu̶goata, caroare cũ̶ jogu̶mi Dios caũ̶mu̶rẽ. Cariape Dios yau̶ cũ̶ caãnoi caroaro cũ̶ cũ̶ caápata, carorije wapa cacũ̶goecu̶ caroaro cũ̶ caátie wapare bairo cũ̶ cũ̶ãrẽ cũ̶ jogu̶mi Dios. 42Tunu bairoa ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ pu̶ame yu̶ cabueire cũ̶ cũ̶ canu̶cũ̶bu̶goata, caroare cũ̶ jogu̶mi Dios cũ̶ cũ̶ãrẽ. Yu̶ cabuei, cabu̶goro macããcũ̶ majũ cũ̶ caãnimiatacũ̶ãrẽ, caroaro cũ̶ cũ̶ caápata, cũ̶rẽ caroaro cũ̶ caátie wapa nigaro. Dise ũnieacãrẽ oco cũ̶ caetipee cũ̶ãrẽ yu̶ cabueire cũ̶ cajoata, cũ̶rẽ caroaro cũ̶ caátie wapa nigaro,” jãã ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús.

will be added

X\