SAN MARCOS 8

1Ti yu̶tea caãnorẽ camasã capããrã Jesús tu̶pu̶ tunu na caneñaporo, cũ̶ cabuerãrẽ na piijoyupu̶. Bairo na caetaro ĩña, atore bairo na ĩñupũ̶: 2--Ãnoa camasã merẽ itia rũ̶mu̶ majũ yu̶ mena nicoayama. Ñe ũnie majũ u̶garique cũ̶goetiyama. Bairi bopacooro na ñiñaña. Jicoquei na yu̶ tunuo jogaetiya mai. 3Cau̶garique u̶gaenarẽ na yu̶ catunuojoata, áwẽpũ̶ẽtĩbujiorãma, na ya wiiripu̶re áná. Jĩcããrã na mena macããna cayoaropu̶ caatíatana niñama. Bairi na marĩ u̶garique nuto —na ĩñupũ̶. 4Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, atore bairo qũĩñuparã: --Ãnoa camasã capããrã niñama. Tunu atopu̶ wiiri maniña. Bairi, ¿noopu̶ marĩ bocarãti u̶garique, pairo narẽ marĩ canupeere? —qũĩ jẽniñañuparã. 5Bairo na caĩrõ, Jesús pu̶ame na ĩnemoñupũ̶ tunu: —Pan rupaa, ¿nocãnacã rupaa majũ mu̶jãã cũ̶goyati? Bairo cũ̶ caĩrõ, atore bairo qũĩñuparã: --Jãã, jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãrõ pan rupaaca tocãrõã jãã cũ̶goya —qũĩñuparã Jesure. 6Bairo na caĩrõ tũ̶go, camasãrẽ yepapu̶ na ruirotiyupu̶. Bairo na caruiro ĩña, tie pan jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ caãni rupaare nerĩ, Diore, “Jãã mena mu̶ ñujãñuña,” qũĩ jẽniñupũ̶. Bairo qũĩ jẽni yaparori bero, tie pããrẽ carecomacã peeri bero, cũ̶ cabuerãrẽ na nuniñupũ̶, camasãrẽ na batoroti. 7Wai cũ̶ãrẽ petoaca cũ̶goyuparã. Narẽ nerĩ, Diore, “Jãã mena mu̶ ñujãñuña,” qũĩ jẽniñupũ̶. Bairo qũĩ jẽni yaparo, na cũ̶ãrẽ na batorotiyupu̶ camasãrẽ. 8Bairo na caáto yua, nipetiro camasã caroaro u̶gayapicoasuparã, u̶garique Jesús cũ̶ cabuerã na cabatoatajere. Bairo na cau̶gatuaro bero, jejããñuparã cũ̶ cabuerã piiripu̶ na cau̶garu̶garijere. Jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacã piiri majũ jejããjiroyuparã yua. 9To caãna cau̶garicarã pu̶ame baparicãnacã mil majũ camasã ãñuparã. Cabero Jesús pu̶ame camasãrẽ, “Yu̶ áya,” na ĩ yaparo, cũmuarẽ ájããñupũ̶. Dalmanuta cawãmecu̶ti yepapu̶ ásúpu̶ yua. 11Bairi Dalmanuta yepapu̶ cũ̶ caãno, Jesús cũ̶ caátiere ĩñarĩ bu̶su̶jãgamirã, cũ̶tu̶ etayuparã fariseo majã. Bairo etarã, dise ũnie átijẽñorĩqũẽ u̶mu̶recóo macããjẽrẽ Jesure cũ̶ áti ĩñorotimiñuparã. “¿Cariape Dios cũ̶ cajoricu̶ majũ cũ̶ ãnicu̶ti?” ĩrã, bairo cũ̶ átirotimiñuparã. 12Jesús pu̶ame yeri jĩnijããrĩ, atore bairo na ĩñupũ̶: --¿Nopẽĩrã ati yepa macããna, ãme caãna átijẽño ĩñorĩqũẽ jetore na boyati? Bairo na cabomiatacũ̶ãrẽ, tiere áti ĩñoetigu̶mi Dios —na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús. 13Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, na cũmuarẽ etajãã, u̶tabu̶cu̶ra ape nu̶gõãpu̶ pẽñacoásúpu̶ Jesús cũ̶ cabuerã mena. 14Mai, cũ̶ cabuerã na cau̶gapee, pan rupaare masiriticõãrĩ jeápéyuparã. Jĩcããcã cũ̶goyuparã ti cũmuapu̶re. 15Bairo na cabairo, Jesús pu̶ame bairo na ĩñupũ̶: --Tũ̶goya mu̶jãã. Fariseo, Herodes majã yaye levadura, pan pairica na cawauorijere mu̶jãã boeticõãña —na ĩñupũ̶. 16Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, cũ̶ cabuerã pu̶ame atore bairo ãmeo ĩñuparã na majũ: “¡Pan rupaa marĩ cajeatíbujioatajere marĩ masiriticũũpã! Bairi bairo marĩ ĩĩmi,” ãmeo ĩñuparã na majũ. 17Jesús pu̶ame masĩcõãñupũ̶ na caãmeoĩrĩjẽrẽ. Bairi atore bairo na ĩnemoñupũ̶ tunu: —¿Nopẽĩrã, “ ‘Pan rupaa na cajeatíbujioatajere na masiritiupari,’ ĩgu̶ ĩcũ̶mi Jesús,” mu̶jãã ãmeo ĩñati? Bairo mee ĩgu̶ ñiña. ¿Mu̶jãã tũ̶goña masĩẽtĩñati mai? 18Cayericu̶na nimirãcũ̶ã, ¿mu̶jãã tũ̶goña masĩẽtĩñati? Tunu cacaapee cũ̶gorã nimirãcũ̶ã, ¿mu̶jãã ĩñamasĩẽtĩñati? Tunu caãmoocu̶na nimirãcũ̶ã, ¿mu̶jãã tũ̶goetiyati? ¿Yoaro mee mu̶jãã masiriticoayati yu̶ caátijẽñorĩqũẽrẽ? 19Pan rupaa, jĩcã wãmo cãnacã rupaa jetore cũ̶gomicũ̶ã, caũ̶mu̶a jĩcã wãmo cãnacã mil majũ na u̶ga yapicoao joroque na yu̶ ápu̶. Tiere mu̶jãã ĩñawũ̶. Bairo caĩñarĩcãrã ãnirĩ cabero piiripu̶ na cau̶garu̶gariquere, ¿nocãnacã piiri majũ mu̶jãã jejããjirori? Atore bairo qũĩñuparã cũ̶ cabuerã pu̶ame: —Pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã piiri cãrõ jãã jejããjirowu̶. 20Bairo na caĩrõ tũ̶go, atore bairo na ĩñupũ̶ tunu Jesús: —Tunu bairoa ape rũ̶mu̶ pan rupaa, jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacã rupaa jetore cũ̶gomicũ̶ã, caũ̶mu̶a baparicãnacã mil majũ na u̶ga yapicoao joroque na yu̶ ápu̶. Tie cũ̶ãrẽ mu̶jãã ĩñawũ̶. Bairo caĩñarĩcãrã ãnirĩ cabero piiripu̶ na cau̶garu̶gariquere, ¿nocãnacã piiri majũ mu̶jãã jejããjirori? ¿Tiere mu̶jãã masiriticoayati? Cũ̶ cabuerã pu̶ame atore bairo qũĩñuparã: --Jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãrõ jãã jejããjirowu̶ —qũĩñuparã Jesure. 21Bairo na caĩrõ tũ̶go, atore bairo na ĩñupũ̶: —Bairo majũã baiwu̶. ¿Bairi mu̶jãã tũ̶goña masĩẽtĩñati mai? 22Jesús cũ̶ cabuerã mena etayupu̶ Betsaida cawãmecu̶ti macãpu̶. Ti macãpu̶ na caetaro, jĩcãũ̶ cacaapee ĩñamasĩẽcũ̶rẽ cũ̶ ne etayuparã. Jesús tu̶pu̶ cũ̶ ne etari, atore bairo bu̶tioro qũĩñuparã, “Ãnirẽ cũ̶ pãñarĩ cũ̶ netõña.” 23Bairi Jesús cacaapee ĩñaecũ̶rẽ cũ̶ wãmo mena cũ̶ tũ̶gã ásúpu̶ macã tũ̶nipu̶. Topu̶ cũ̶ ne eta, Jesús cũ̶ u̶coo mena cũ̶ wareyupu̶ cũ̶ capeere. Bairo áti yaparo cũ̶ wãmoorĩ mena cũ̶ capeere ñigã peoyupu̶. Bairo átiri bero qũĩ jẽniñañupũ̶, “¿Merẽ apeye ũnierẽ miñañati?” 24Bairo cũ̶ caĩrõ, caĩñaecũ̶ pu̶ame ĩñapãmasĩrĩ yua, atore bairo qũĩñupũ̶: --Ñiñaña camasãrẽ. Baipu̶a, yucu̶re bairo cabaurã áñesẽãñama —qũĩñupũ̶. 25Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, Jesús cũ̶ wãmorĩ mena ñigã peonemoñupũ̶ tunu. Bairo cũ̶ caátopu̶a, caroaro majũ ĩñamasĩñupũ̶ yua. Tocãnacã wãmea caroaro ĩñamasĩñupũ̶. 26Bairo cũ̶ cabairo ĩña, atore bairo qũĩñupũ̶ Jesús: --Tunu ácú̶ja mu̶ ya wiipu̶. Baipu̶a, macãpu̶re mu̶ tunu apérigu̶ —qũĩñupũ̶ Jesús cacaapee ĩñamasĩẽtĩmiatacu̶re. 27Cabero Cesarea de Filipo na caĩrĩ yepapu̶ Jesús, cũ̶ cabuerã mena maapu̶ ácú̶, atore bairo na ĩñupũ̶: --“¿Noa ãcũ̶mi?” yu̶ na ĩnucũñati camasã —na ĩ jẽniñañupũ̶. 28Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, atore bairo qũĩñuparã Jesure cũ̶ cabuerã pu̶ame: --Jĩcããrã ĩñama: “Juan el Bautista ãcũ̶mi.” Aperã ĩnucũñama: “Elías ãnacũ̶ catiri ãcũ̶mi,” miñama. Aperã ĩnucũñama: “Tirũ̶mu̶pu̶ caãnana profeta majã mena macããcũ̶ jĩcãũ̶ catiri caatácu̶ ãcũ̶mi Jesús,” minucũñama —qũĩ quetibu̶ju̶yuparã cũ̶ cabuerã Jesure. 29Bairo cũ̶ na caquetibu̶ju̶ro bero, atore bairo na ĩ jẽniñanemoñupũ̶ tunu: --¿Mu̶jãã ate? “¿Noa ãcũ̶mi?” yu̶ mu̶jãã ĩnucũñati —na ĩñupũ̶. Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, Simón Pedro pu̶ame qũĩñupũ̶: --Mu̶a, Mesías, Dios cũ̶ cajou̶ majũ mu̶ ãniña —qũĩñupũ̶. 30Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, atore bairo qũĩñupũ̶ Jesús Pedrore: “Cũ̶ã, yu̶ ãniña. Bairãpu̶a, cũ̶, yu̶ caãnierẽ na quetibu̶ju̶eticõãña aperã camasãrẽ mai,” na ĩñupũ̶ Jesús cũ̶ cabuerãrẽ. 31Tipau̶ bero cũ̶ cabuerãrẽ Jerusalẽpu̶ roro popiye cũ̶ cabaipeere na quetibu̶ju̶ jũ̶gonutuásúpu̶. Quetiuparã cabu̶toa camasĩrã, bairi Dios cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ cajũ̶gobueri majã, bairi sacerdote majã quetiuparã cũ̶ã, popiye cũ̶ baio joroque na caátipeere na quetibu̶ju̶ nutuásúpu̶, cũ̶rẽ na capajĩãrotipee majũrẽ. “Bairo yu̶, Camasã Jũ̶gocu̶, yu̶ na caátimiatacũ̶ãrẽ, itia rũ̶mu̶ bero yu̶ caticoagu̶ tunu,” na ĩñupũ̶. 32Cũ̶, na caátipeere caroaro cariape na quetibu̶ju̶yupu̶. Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, Pedro pu̶ame jõjãñurõ Jesure cũ̶ neásúpu̶. Topu̶ eta, bairo qũĩ jũ̶goyupu̶ Pedro Jesure: “¡Yu̶ Quetiupau̶, mu̶ caĩrõrẽ bairo to baieticõãto!” qũĩñupũ̶. 33Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, Jesús pu̶ame cũ̶ cabuerãrẽ na ãmejore ĩñarĩ, atore bairo qũĩñupũ̶ Pedrore: --¡Ácú̶ja Satanás! Bairo mu̶ caĩrõ roro yu̶ cabaipeere cabu̶su̶jãnemou̶rẽ bairo miña. Dios cũ̶ catũ̶goñarõrẽ bairo mee, camasã na catũ̶goñarõrẽ bairo mu̶ tũ̶goñaña, bairo yu̶ mu̶ caĩata —qũĩ tutiyupu̶ Jesús Pedrore. 34Cabero Jesús cũ̶ buerã, aperã camasã cũ̶ãrẽ na piineñojori, atore bairo na ĩñupũ̶: —Ni cabou̶, yu̶ cabuei caãnigau̶, cũ̶ caátigamirĩjẽrẽ pitigu̶mi. Yu̶ carotirore bairo jeto roque átigu̶mi tocãnacã rũ̶mu̶a. Popiye baimicũ̶ã, yu̶ yaye quetire jãnaetigu̶mi yu̶ cabuei caãnigau̶ pu̶ame. 35Bairo tunu caũ̶mu̶ apei cũ̶ caãnie pu̶amerẽ mairĩ, yu̶ yaye quetire jãnacoagu̶mi. Bairo cabai ãnirĩ yasicoagu̶mi yua. Apei, yu̶ yaye quetire cajãnaecu̶ roque netõcõãgu̶mi. Cũ̶rẽ na capajĩã rocacõãmiatacũ̶ãrẽ, caticõã ãninucũgu̶mi tocãnacã rũ̶mu̶a. 36Tunu caũ̶mu̶ apei ati yepa macããjẽ nipetirije merẽ cũ̶goyami, cũ̶ caborije caãno cãrõ. Bairo cũ̶gomicũ̶ã, Diore cũ̶ tũ̶goñaẽtĩñami. Bairo catũ̶goñaecũ̶ ãnirĩ cũ̶ cariaatato bero Dios mena ãmerĩgu̶mi. 37Bairi dope baieto pairo cũ̶ cacũ̶gorije pu̶ame. Wapa maa tie ati u̶mu̶recóo macããjẽ, Diore cũ̶ camasĩẽtĩcõãta. 38Bairi ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ yu̶re tũ̶goñabobori, “Jesús yau̶ yu̶ ãniña,” ati yu̶tea macããna carorã ricaati caánarẽ na cũ̶ caĩquetibu̶ju̶gaeticõãta, yu̶ cũ̶ã, “Ãni, yu̶ yau̶ niñami,” cũ̶ ñi masĩẽtĩgu̶. Yu̶, Camasã Jũ̶gocu̶, ati yepapu̶ yu̶ Pacu̶ cũ̶ camasĩrĩjẽ mena nemo yu̶ catunuetaro, “Ãni, yu̶ yau̶ niñami,” cũ̶ ñi masĩẽtĩgu̶. Ángelea majã jõbui macããna, cañurã mena, tunu yu̶ catunuetaro, bairo cũ̶ ñimasĩẽtĩgu̶ ni jĩcãũ̶rẽ tũ̶goñabobori, “Jesús yau̶ yu̶ ãniña,” cũ̶ caĩquetibu̶ju̶gaeticõãta.

will be added

X\