SAN MARCOS 6

1Cabero, ti macãpu̶ witi acoásúpu̶ Jesús. Cũ̶ cabuerã pu̶ame cũ̶ mena ásúparã. Bairo witi acoátí yua, cũ̶ ya yepa majũpu̶ etayuparã. 2Eta, yerijãrĩcã rũ̶mu̶ caãno ti yepa macããna na cañubueri wiire jããñupũ̶, na quetibu̶ju̶gu̶. Bairo cũ̶ caquetibu̶ju̶ro tũ̶go, camasã capããrã tũ̶gocõã maniásuparã. Atore bairo ĩñuparã: --Ãnia, caroaro jĩcãrõ tũ̶ni quetibu̶ju̶yami. ¿Noopu̶ atie caroaro cũ̶ caquetibu̶ju̶masĩrĩjẽrẽ cũ̶ masĩñuparĩ? ¿Dope bairo átijẽñorĩqũẽ cũ̶ãrẽ cũ̶ átimasĩñuparĩ? 3¿Ãni, yucu̶pãĩrĩ mena rocapata ũnierẽ caqũẽnou̶ macũ̶ mee cũ̶ ãniñati? ¿Marĩ mena macããcõ, María macũ̶ mee cũ̶ ãniñati? Bairi, ¿Santiago, José, Judas, Simón jũ̶gocu̶ mee cũ̶ ãniñati? Cũ̶ marĩ masĩjãñuña. Bairi, ¿marĩ mena macããna rõmirĩ jũ̶gocu̶ mee cũ̶ ãniñati? —ãmeo ĩ jẽniñañuparã na majũ. Bairi Jesure qũĩroagaetiri, cũ̶ ya macã macããna pu̶ame cũ̶ caquetibu̶ju̶rijere tũ̶gogaesuparã. 4Bairo na catũ̶gogaeto ĩña, atore bairo na ĩñupũ̶ Jesús: --Profeta majã tocãnacãũ̶pu̶rea na ĩroanucũñama camasã nipetiro na cañesẽãrõpu̶. Na ya macã macããna, bairi na ya wii macããna majũ roque na boetinucũñama. Na yarã jeto na ĩroaetinucũñama —na ĩñupũ̶ Jesús. 5Bairi cũ̶ ya macã macããna cũ̶ caquetibu̶ju̶rijere cariape na catũ̶gogaetoi, capee caroa cũ̶ caátijẽñomasĩrĩjẽrẽ topu̶re áti ĩñoesupu̶ Jesús. Jĩcããrã cariarã jetore cũ̶ wãmo mena na pãñarĩ na catioyupu̶. 6“Cũ̶rẽ cariapea ĩñami,” to macããna camasã na caĩtũ̶gou̶saetie jũ̶gori, tũ̶goñarĩqũẽ pairi tũ̶goñacõã maniásupu̶ Jesús. Bairo na cabairo ĩñarĩ, Jesús pu̶ame totu̶aca caãni macãrĩpu̶, na quetibu̶ju̶ ñesẽãũ̶ ásúpu̶. 7Bairo jĩcã rũ̶mu̶ na neñoñupũ̶ Jesús cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijoparã pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ majũ caãnarẽ. Bairo na bese yaparo yua, tocãnacã macãã, pu̶garã jeto na árotiyupu̶. Mai, na caápáro jũ̶goye na joyupu̶ masĩrĩqũẽrẽ, wãtĩ yeri pũnarẽ wiyomasĩrĩqũẽ majũrẽ. 8Tunu apeye na cacũ̶gorije ũnierẽ na jeárotiesupu̶. Bairi wasopoa, apeye ũnierẽ na cajããrĩ poa, pan, dinero cũ̶ãrẽ na jeárotiesupu̶. Na tuericu̶ jetore na neárotiyupu̶. 9Tunu ru̶po jutii na cacũ̶gorije, na jutii na cajãñarĩjẽ jeto mena na árotiyupu̶. 10Bairo na ároti yaparo, atore bairo na ĩñupũ̶: --Noo mu̶jãã cañesẽãrõpu̶ jĩcã wii ũnorẽ etarã, toa tuacõãña, ti macãpu̶ mu̶jãã caãni rũ̶mu̶rĩ cãrõ. Capee wiiripu̶ patowãcõ ñesẽãẽtĩcõãña. 11Bairi di macã macããna ũna mu̶jãã cabapacu̶to na caboeticõãta, o mu̶jãã yaye quetire na catũ̶gogaeticõãta, na mena ãmerĩcõãña. Bairi na ya macãrẽ witiáná, na macã ñerĩrẽ mu̶jãã ru̶po jutii macããjẽrẽ mu̶jãã paregarã, “Roro jããrẽ mu̶jãã átiapu̶,” ĩrã —na ĩ joyupu̶ Jesús. 12Bairo cũ̶ caĩrõ bero acoásúparã yua. Bairo áná yua, camasãrẽ, “Roro mu̶jãã caátinucũrĩjẽrẽ tũ̶goña yapapuari tũ̶goña wasoaya. Dios yaye bu̶su̶rique pu̶amerẽ tũ̶gou̶sajũ̶goya,” na ĩ quetibu̶ju̶ ñesẽãñuparã. 13Tunu bairoa camasã capããrã wãtĩ yeri cacũ̶gorãrẽ na acurewiyojoyuparã Dios cũ̶ catutuarije jũ̶gori. Capããrã cariayecu̶na cũ̶ãrẽ na ru̶poare u̶se aceituna mena na piopeori na catioyuparã. 14Ti yu̶tea caãno camasã nipetiro Jesús cariarãrẽ cũ̶ canetõmasĩrĩjẽrẽ tũ̶goyuparã. Bairi quetiupau̶ rey Herodes cũ̶ã queti tũ̶goyupu̶ Jesús cũ̶ caátimasĩrĩjẽrẽ. Bairo tiere tũ̶go, atore bairo na ĩñupũ̶ cũ̶ carotirãrẽ: --Jesús na caĩ, cũ̶ã ãcũ̶mi Juan el Bautista cabaiyasiricu̶ ãnacũ̶ tunu cacati majũ. Bairo cabai ãnirĩ capee átijẽño masĩĩmi —na ĩñupũ̶ Herodes. 15Aperã qũĩñuparã: --Dios camasãrẽ cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijoricu̶ ãnacũ̶, Elías cawãmecu̶cu̶ ãnacũ̶ catiri buiaetaupu̶ —qũĩñuparã aperã. Bairo aperã qũĩñuparã: --Tirũ̶mu̶pu̶ caãnana profeta majã mena macããcũ̶ jĩcãũ̶ catiri buiaetaupu̶ —qũĩñuparã. 16Bairo Herodes na caĩquetibu̶ju̶rijere tũ̶gomicũ̶ã, atore bairo ĩñupũ̶: --Juan, tirũ̶mu̶pu̶ cũ̶ ru̶poare yu̶ capatarocarotiricu̶ ãcũ̶mi Jesús. Merẽ caticoatacu̶mi tunu —ĩñupũ̶. 17Mai, cajũ̶goyepu̶ Herodes pu̶ame Juarẽ ñerotiyupu̶. Bairo cũ̶ ñerotiri bero, ãpõãwẽ mena cũ̶ jiyari, preso jorica wiipu̶ cũ̶ cũroca rotijoyupu̶. Juan cũ̶ caquetibu̶ju̶rijere boesupu̶ Herodes. Mai, “Mu̶ bai Felipe nu̶mo Herodías na caĩõ mena mu̶ caãnie ñuẽtĩña. Carorije niña mu̶ caátie,” cũ̶rẽ cũ̶ caĩquetibu̶ju̶rijere boesupu̶. Bairo boetiri preso jorica wiipu̶ cũ̶ cũroca rotijoyupu̶ Herodes pu̶ame Juarẽ. 19Herodías pu̶ame Juarẽ qũĩñatejãñuñupõ. Bairo qũĩñateeri yua, cũ̶ pajĩã rotigamiñupõ. Bairo átirotigamiocũ̶ã, átiroti masĩẽsupo, quetiupau̶ rey Herodes Juarẽ cũ̶ camairĩjẽ jũ̶gori. 20Herodes pu̶ame Juarẽ, “Caroú̶, Dios cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijou̶ ãcũ̶mi,” ĩ tũ̶goña uwijãñuñupũ̶. Bairi Juarẽ cũ̶ qũẽnoñupũ̶. Apeyera Juan cũ̶rẽ cũ̶ caĩquetibu̶ju̶rijere dope bairo átimasĩẽtĩmicũ̶ã, caroaro mena cũ̶ caĩrĩjẽrẽ tũ̶goganucũñupũ̶ Herodes. 21Mai, merẽ etayuparo Herodías Juarẽ cõ capajĩãrotimasĩpa rũ̶mu̶ majũ. Bairi jĩcã rũ̶mu̶, Herodes pu̶ame cũ̶ cabuiarica rũ̶mu̶ caetaro, bose rũ̶mu̶ qũẽnoñupũ̶. Áticõã, cũ̶ mena macããna cũ̶ rocajãñurĩ carotimasĩrã, cũ̶ comandante carotirã, Galilea yepa macããna carotimasĩrã cũ̶ã cũ̶ capiijoatana etayuparã. 22Bairo na cau̶gaãno, Felipe nu̶mo caãnimirĩcõ Herodías cawãmecu̶co macõ pu̶ame basao ásupo, Herodes cõ cũ̶ caĩñaparore bairo ĩõ. Herodes cũ̶ capiijoatana cũ̶ã cõ cabasarijere ĩñajesomajũcõãñuparã. Bairi nipetirã na catũ̶goro, atore bairo cõ ĩñupũ̶ Herodías macõrẽ Herodes pu̶ame: --Noo, yu̶re mu̶ cajẽnigari wãmerẽ yu̶ jẽniña. Mu̶ yu̶ jomajũcõãgu̶ —cõ ĩñupũ̶. 23Pu̶gani cãrõ, “Ĩtoricaro mano Dios mena ñiña. Mu̶ yu̶ jomajũcõãgu̶ dise ũnie yu̶re mu̶ cajẽnirĩjẽrẽ. Yu̶ ya yepa yu̶ caquetiupau̶ cu̶ti yepa carecomacã ũno cũ̶ãrẽ mu̶ yu̶ jomasĩgu̶, mu̶ cabooata,” cõ ĩñupũ̶. 24Bairo cawãmao pu̶ame tiere tũ̶gori, cõ pacore jẽniñao ásúpo. Atore bairo cõ ĩñupõ: —Caaco, ¿ñe ũnie pu̶amerẽ cũ̶ yu̶ jẽnioati? Cõ paco pu̶ame ĩñupõ: —Juan el Bautista ru̶poare cũ̶ jẽniojã. 25Bairo cõ caĩrõ tũ̶go, tãmurĩ cõ masõrĩcũ̶ tu̶pu̶ átí, atore bairo qũĩñupõ: --Bairo yu̶ boya: Ãmeacã Juan el Bautista ru̶poare patanerĩ jotu̶ bapapu̶ jããrĩ, yu̶ mu̶ jowa —qũĩñupõ. 26Bairo cõ caĩrõ tũ̶go, tũ̶goña yapapuacoásupu̶ Herodes pu̶ame. Bairo tũ̶goña yapapuamicũ̶ã, “ ‘¡Dios mena ñiña!’ cõrẽ yu̶ caĩatajere yu̶ tũ̶goama yu̶ capiijoatana,” ĩ yua, cõrẽ cũ̶ caĩatatore bairo átirotiyupu̶. Bairi cũ̶ ũ̶mu̶ jĩcãũ̶ soldaure Juan preso jorica wiipu̶ caãcũ̶rẽ cũ̶ ru̶poa pataroti joyupu̶. 28Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, cũ̶ caĩrõrẽ bairo cũ̶ ásupu̶ Juarẽ. Bairo cũ̶ pajĩã yaparori bero, cũ̶ ãnacũ̶ ru̶poare jotu̶ bapa buipu̶ nejããrĩ, Herodías macõrẽ cõ nuniñupũ̶. Cõ pu̶ame cõ pacore cũ̶ ru̶poa ãnatõrẽ cõ neásúpo, cũ̶ cayasiro cõ masĩáto ĩõ. 29Cabero Juan cũ̶ cabuemirĩcãrã pu̶ame bairo cũ̶rẽ na capajĩãrocarijere queti tũ̶gori preso jorica wiipu̶ etarã, cũ̶ ãnacũ̶ rupau̶re neásúparã, masã opepu̶ cũ̶ yarocagarã. 30Cabero Jesús cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijoricarã tunu etayuparã. Bairo eta yua, Jesure cũ̶ quetibu̶ju̶yuparã na caátiñesẽãtaje, bairi na caĩbueñesẽãtaje cũ̶ãrẽ. 31Bairo na caĩquetibu̶ju̶ro bero, atore bairo na ĩñupũ̶ Jesús: --Jito aperopu̶. Topu̶ eta, u̶ga, marĩ yerijãgarã mai —na ĩñupũ̶. Mai, camasã capããrã na tu̶pu̶re nairõ majũ na caetaro, dope bairo átiu̶ga masĩẽsuparã Jesujãã. 32Bairi topu̶ caãniatacu̶ cũmuarẽ ájããrĩ camasã manopu̶ acoásúpu̶ Jesús cũ̶ cabuerã mena. 33Bairo Jesujãã na caátíere masĩrĩ yua, nipetiro macãã macããna Jesujãã na caátópu̶, u̶tabu̶cu̶ra tũ̶ni maapu̶ atu̶ ásúparã. Bairo áná, na jũ̶goye na capẽñaetaparopu̶re ãnicote yuyuparã. 34Bairi Jesús u̶tabu̶cu̶ra ape nu̶gõãpu̶ pẽñaeta yua, maa nu̶cãñupũ̶. Maa nu̶cãrĩ yua, camasã capããrãrẽ na ĩñañupũ̶. Bairo bai, bopacooro na ĩñañupũ̶, nurĩcãrã oveja narẽ cacotei camánarẽ bairo na cabairo jũ̶gori. Bairi capee bueriquere na bueyupu̶. 35Bairo na cũ̶ cabueãno, ñamicããcã nicoasuparo. Bairi cũ̶ cabuerã pu̶ame Jesutu̶ etari, atore bairo qũĩñuparã: --Merẽ ñamicã majũ niña. Atopu̶re wiiri maniña. 36Dope camasã capããrãrẽ na marĩ áperã. Bairi ãnoarẽ na mu̶ árotiwa macããpu̶, na majũ na cau̶gapeere na wapatirápáro —qũĩñuparã Jesure. 37Bairo na caĩrõ tũ̶gomicũ̶ã, atore bairo na ĩñupũ̶: --Mu̶jãã majũ na u̶garique nuña —na ĩñupũ̶. Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, bairo qũĩñuparã: —¿Jãã cawapatiráto mu̶ boyati? ¿Dos cientos denario moneda tiiri cãrõ mena pan rupare jãã wapatiracu̶ti, narẽ nugarã? 38Bairo na caĩrõ tũ̶go, atore bairo na ĩñupũ̶ Jesús: —Pan rupaa, ¿nocãnacã rupaa majũ mu̶jãã cũ̶goyati? Ĩñarájá. Bairo cũ̶ caĩrõrẽ bairo áti yaparori bero, atore bairo qũĩ quetibu̶ju̶yuparã: —Jãã, jĩcã wãmo cãrõ pan jororiaca, wai, pu̶garããcã tocãrõã jãã cũ̶goya. 39Bairo cũ̶ na caĩquetibu̶ju̶ yaparo bero, camasã capããrã to caãnarẽ taa yepapu̶ rupa poari na ruirotiyupu̶. 40Bairo jĩcã poa macããna, ape poa macããna cien majũ camasã ruiyuparã. Ape poa macããna, ape poa macããna, cincuenta majũ camasã ruiyuparã. 41Bairo na caruiro ĩña, pan rupaa jĩcã wãmo cãnacã rupaacarẽ, wai pu̶garã mena nerĩ, jõbuire ĩñamu̶gõjori, “Jãã Pacu̶, jãã mena mu̶ ñujãñuña,” qũĩ jẽniñupũ̶ Jesús Diore. Bairo qũĩ jẽni yaparo, pan rupaare carecomacã peeri, cũ̶ cabuerãrẽ na nuniñupũ̶, camasãrẽ na cabatoparore bairo ĩ. Wai cũ̶ãrẽ carecomacã peeri, cũ̶ cabuerãrẽ na nuniñupũ̶, camasã nipetirore na cabatoparore bairo ĩ. 42Bairo na cabatoro bero yua, nipetiro camasã caroaro u̶gayapicoasuparã, u̶garique na cabatoatajere. 43Bairo na cau̶ga tuaro bero, jejããñuparã piiripu̶ na cau̶garu̶garijere. Pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã piiri majũ jejãã jiroyuparã. 44To caãna cau̶gaatana jĩcã wãmo cãnacã mil majũ camasã ãñuparã. 45Tipau̶ bero cũ̶ cabuerãrẽ cũmuapu̶ na ájããrotiyupu̶ Jesús tunu. Camasãrẽ na cũ̶ caĩñatu̶sajotoye, ti u̶tabu̶cu̶ra jĩnu̶gõãpu̶ Betsaida macãpu̶ cũ̶ jũ̶goye na capẽñaátó boyupu̶. 46Bairi camasãrẽ na ĩñatu̶sajo yaparo, ũ̶tãũ̶ buipu̶ wãmu̶coásúpu̶ Jesús, Diore cũ̶ jẽniácú̶. 47Bairi muipu̶ cũ̶ cajããrõ canaioatípau̶ Jesús cũ̶ cabuerã cũmua mena merẽ tira recomacã majũpu̶ na ĩñajoyupu̶ Jesús. Cũ̶ pu̶ame jĩcãũ̶ã ãñupũ̶ ti ũ̶tãũ̶ buipu̶. 48Topu̶ ãcũ̶, cũ̶ cabuerã popiye mena na capẽñaátóre ĩñajoyupu̶. Mai, wĩno pu̶ame bu̶tioro na ríapere papu tunuoñuparõ. Bairo roro na cabairo, cabusuparo jũ̶goyeaca oco bui peari natu̶ asúpu̶ Jesús. Cũ̶ pu̶ame na netõágu̶re bairo baimiñupũ̶. 49Bairo oco buipu̶ cũ̶ caató ĩña yua, cũ̶ cabuerã uwiri bairo awajayuparã: “¡Ãni, camasocu̶ ãnacũ̶ wãtĩ marĩtu̶ atíyami!” ĩñuparã. 50Cũ̶ cabuerã nipetirã qũĩñañuparã Jesure. Bairo bu̶tioro cauwirã ãnirĩ bairo ĩ awajayuparã yua. Bairo na cabairo, jicoquei Jesús pu̶ame na ĩ joyupu̶: --¡Tũ̶goñatutuaya yu̶ yarã, Jesua yu̶ ãniña, yu̶ uwieticõãña! —na ĩñupũ̶. 51Bairo cũmuapu̶ cũ̶ caájããrõ, wĩno pu̶ame papu jãnacoasuparo yua. Bairo cabairo ĩña, cũ̶ cabuerã pu̶ame bu̶tioro ĩña acu̶acoasuparã. 52Cajũ̶goye Jesús pan rupare cũ̶ caátijẽñorĩqũẽrẽ caĩñarĩcãrã nimirãcũ̶ã, cũ̶ caátimasĩnetõrĩjẽrẽ tũ̶goña masĩẽsuparã. Na yeri mena tũ̶goña masĩẽsuparã. 53Bairo pẽnaáná, u̶tabu̶cu̶ra ape nu̶gõãpu̶ etayuparã, Genesaret cawãmecu̶ti yepapu̶. Topu̶ etarã, na cũmuarẽ jiyatupoo yaparo, maa nu̶cãñuparã. 54Bairo na caetaro ĩña, jicoquei to macããna pu̶ame Jesure qũĩña masĩñuparã. 55Bairo cũ̶ caetaro ĩñarĩ, ti yepa macããna nipetiropu̶re atu̶átí, na quetibu̶ju̶ batoyuparã. Cariayecu̶narẽ na canerĩ coro mena na jeatí rotiyuparã, “Tipau̶pu̶a niñami Jesús,” na caĩrõpu̶. 56Bairo na pu̶ame Jesús noo cũ̶ caboropu̶ cũ̶ caáñesẽãrõ, o peeti macããcã, o capairi macã, o macã tũ̶ni macãã macããrĩpu̶ cũ̶ caátó cũ̶ãrẽ na jeásúparã camasã cariarãrẽ. Jesús cũ̶ caátí wããrĩpu̶ cariarãrẽ na cũñuparã, bu̶tioro, “Mu̶ jutiro yapaacarẽ jãã pãñarotiya,” cũ̶rẽ na caĩmasĩparore bairo ĩrã. Bairo cariayecu̶na tocãnacãũ̶pu̶a cũ̶ jutiro yapare capãñarã caticoasuparã yua.

will be added

X\